İtalyanca Öğreniyorum

İtalyanca Zaman İfadeleri: Günler, Aylar, Mevsimler

Giovanni Ricci
Güncellendi:
7 dk okuma
İtalyanca'da zaman ifadelerini öğrenin! Günler, aylar, mevsimler ve çok daha fazlası hakkında bilgi edinin. İtalyanca öğreniminde yükselebilirsiniz.
KonuAçıklamaÖrnek
İtalyanca Günlerİtalyanca günler Latince köklerden gelir ve genellikle küçük harflerle yazılır.lunedì (Pazartesi), martedì (Salı), mercoledì (Çarşamba)
Günlerin KullanımıBir gün isminden sonra 'prossimo' ifadesi eklenerek gelecek hafta anlamı sağlanır.martedì prossimo (gelecek Salı)
İtalyanca AylarAyların İtalyanca yazılışı da biraz farklıdır.gennaio (Ocak), febbraio (Şubat), marzo (Mart)
MevsimlerMevsimler 'le stagioni' olarak adlandırılır.primavera (İlkbahar), estate (Yaz), autunno (Sonbahar)
Tarih ve Gün BelirtmeTarih ve gün belirtirken, 'il' kelimesi kullanılır.il 17 marzo (17 Mart)
Takvim BelirtmeTakvim belirtirken 'il calendario' ifadesi kullanılır.il calendario (takvim)
Soru BiçimleriZamanla ilgili sorular genellikle 'Che giorno è oggi?' ve 'Che data è oggi?' şeklinde sorulur.Che giorno è oggi? (Bugün günlerden ne?), Che data è oggi? (Bugün ayın kaçı?)
Zaman ZarflarıGünlük konuşmalarda çeşitli zaman zarfları kullanılır.oggi (bugün), ieri (dün), domani (yarın)
Zaman İfadeleriZaman ifadeleri dilin tınısına ve kültürün renklerine uyum sağlar.Dil pratiği yaparak zaman ifadelerini kullanma becerisi geliştirilir.
Kurs BilgisiDaha fazla bilgi için kurslarımıza katılın ifadesi kullanılır.Kurslarımıza katılın.
10 satır ve 3 sütunlu tablo
Tüm sütunları görmek için yatay kaydırın →

İtalyanca öğrenmek, pek çok kişi için sadece bir dil öğrenmekten öte, bir sanatın ve kültürün kapılarını aralamak anlamına gelir. Akdeniz'in sıcaklığını dile yansıtan İtalyanca, melodiye dönüşen cümle yapısıyla öğrencilerine eşsiz bir deneyim sunar. Siz de bu dili öğrenmeye başladıysanız, günlük hayatta sıkça karşılaşacağınız temel ifadeler olan zaman dilimlerine hakim olmak, öğrenme sürecinize ivme kazandıracaktır.

İtalyanca'da zaman kavramları bize Latince kökenli olan bu dilin zengin yapısını ve gündelik hayata olan sıkı bağını gösterir. Bu yüzden İtalyancada zaman ifadelerini öğrenmek, hem dil becerilerinizi geliştirecek hem de İtalyan kültürünün günlük ritmini anlamanıza yardımcı olacaktır.

İtalyanca Günler ve Özgün Kullanımlar

İtalyanca'da haftanın günlerine göz attığımızda, Latince kökenli isimleri görmemiz mümkündür. Örneğin, Pazartesi günü "lunedì" ile başlar ve "dì" kelime sonunda İtalyanca gün anlamına gelir. Diğer günler de bu mantıkla "martedì" Salı), "mercoledì" Çarşamba), "giovedì" Perşembe), "venerdì" Cuma), "sabato" Cumartesi) ve "domenica" Pazar) şeklinde sıralanır.



İtalyancada günler genellikle küçük harfle yazılır ve hafta "la settimana" olarak ifade edilir. Günlerin kullanımında ise bazı ince detaylar bulunmaktadır. Mesela "martedì" kelimesinden sonra "prossimo" kelimesi eklendiğinde "gelecek Salı" anlamına gelir.

İtalyanca Aylar ve Mevsimlerle İlgili Dikkat Edilmesi Gerekenler

Gelgelelim yılın diğer zaman dilimleri olan aylara ve mevsimlere. Hangi ayda olduğumuzu söylerken "siamo in + ay adı" yapısını kullanırız. Aylar İtalyancada da Türkçe'deki gibi Ocak'tan Aralık'a kadar sıralanır fakat isimleri biraz farklıdır:



  • gennaio" (Ocak)

  • "febbraio" (Şubat)

  • "marzo" (Mart)

  • "aprile" (Nisan)

  • "maggio" (Mayıs)

  • "giugno" (Haziran)

  • "luglio" (Temmuz)

  • "agosto" (Ağustos)

  • "settembre" (Eylül)

  • "ottobre" (Ekim)

  • "novembre" (Kasım)

  • "dicembre" (Aralık)

Mevsimler de aylar gibi önemli zaman dilimlerindendir ve İtalyancada "le stagioni" olarak adlandırılırlar. "Primavera" İlkbahar), "estate" Yaz), "autunno" Sonbahar) ve "inverno" Kış), yılın bu dört dönemini ifade etmek için kullanılırlar.

Zaman İfadelerinin Günlük Kullanımı

Gündelik hayatta tarih ve gün belirtirken, İtalyancada "il" kelimesi önemli bir işlev görür. Örneğin, "il 17 marzo" dediğinizde bu "17 Mart" demek olur. Takvim belirtirken ise "il calendario" ifadesi kullanılır ve her türlü organizasyon için vazgeçilmez bir araçtır.

Örnek Diyaloglar ve Kullanımlar

İtalyanca konuşurken "Che giorno è oggi?" Bugün günlerden ne?) veya "Che data è oggi?" Bugün ayın kaçı?) gibi sorular karşımıza çıkabilir. Zamanla ilgili diyaloglar kurarken ise çeşitli zaman zarfları kullanılır; "oggi" bugün), "ieri" dün), "domani" yarın), "la scorsa settimana" geçen hafta), "il prossimo mese" gelecek ay) bunlardan bazılarıdır.

İtalyanca'da zaman ifadeleri, dilin tınısına ve kültürün renklerine uyum sağlayan yapıtaşlarıdır. Öğrenme sürecinde bu ifadeler üzerine kurulu pratikler yaparak, İtalyanca konuşma becerinizi geliştirebilirsiniz. Unutmayın, her dil bir dünyaya açılan penceredir ve İtalyanca, sizi Akdeniz'in sıcaklığına, tarihi sokaklara ve samimi insan hikayelerine davet eden bir dil. Bu pencereden içeriye girmek için sahip olduğunuz zaman ifadeleri biletiniz olacak.

lunedì

Pazartesi

Örnek Diyalog: Mi dispiace, non posso vederti mercoledì, possiamo invece incontrarci lunedì?

Türkçe: Üzgünüm, çarşamba günü seninle görüşemeyeceğim, bunun yerine pazartesi buluşabilir miyiz?

martedì

Salı

Örnek Diyalog: Possiamo incontrarci il prossimo martedì per discutere del progetto?

Türkçe: Gelecek Salı günü projeyi tartışmak üzere buluşabilir miyiz?

mercoledì

Çarşamba

Örnek Diyalog: Sì, ci vediamo mercoledì alle 10 al solito posto.

Türkçe: Evet, çarşamba günü saat 10'da alışılagelmiş yerde görüşürüz.

giovedì

Perşembe

Örnek Diyalog: Verrai alla festa giovedì prossimo?

Türkçe: Gelecek perşembe günkü partiye gelecek misin?

venerdì

Cuma

Örnek Diyalog: Ti va di andare al cinema venerdì sera?

Türkçe: Cuma akşamı sinemaya gitmeye ne dersin?

sabato

Cumartesi

Örnek Diyalog: On Saturday, known as sabato in Italian, we'll have a picnic at the park, would you like to come?

Türkçe: Cumartesi günü, İtalyanca'da sabato olarak bilinir, parkta piknik yapacağız, gelmek ister misin?

domenica

pazar

Örnek Diyalog: La famiglia si riunisce sempre per un grande pranzo ogni domenica.

Türkçe: Aile her zaman büyük bir öğle yemeği için her Pazar bir araya gelir.

gennaio

ocak

Örnek Diyalog: Stamattina ho guardato il calendario e ho notato che il 20 gennaio è il compleanno di mia zia.

Türkçe: Bu sabah takvime baktım ve 20 Ocak'ın halamın doğum günü olduğunu fark ettim.

febbraio

Şubat

Örnek Diyalog: Il compleanno di Marta è il 20 febbraio, quindi dobbiamo iniziare a pianificare una festa a sorpresa.

Türkçe: Marta'nın doğum günü 20 Şubat'ta, bu yüzden bir sürpriz parti planlamaya başlamalıyız.

marzo

Mart

Örnek Diyalog: A medida que nos acercamos al final de marzo, noto como los días se van alargando y el clima empieza a suavizarse.

Türkçe: Mart ayının sonuna yaklaştıkça, günlerin giderek uzadığını ve havanın yavaş yavaş ısınmaya başladığını fark ediyorum.

aprile

Nisan ayı

Örnek Diyalog: Mi ricordo che la primavera scorsa è stata particolarmente piacevole; verso aprile i fiori nel tuo giardino erano meravigliosi.

Türkçe: Hatırlıyorum ki geçtiğimiz ilkbahar özellikle hoştu; nisan ayına doğru bahçendeki çiçekler harikaydı.

maggio

Mayıs

Örnek Diyalog: Ti ricordi la promessa che ci siamo fatti a maggio dell'anno scorso?

Türkçe: Geçen yıl Mayıs ayında birbirimize verdiğimiz sözü hatırlıyor musun?

giugno

Haziran

Örnek Diyalog: Ricordati che la nostra vacanza inizia il primo giugno, quindi dobbiamo fare i bagagli entro questa settimana.

Türkçe: Unutma ki tatilimiz 1 Haziran'da başlıyor, o yüzden bu hafta içinde bavullarımızı hazırlamamız gerekiyor.

luglio

Temmuz

Örnek Diyalog: La mostra d'arte che aspettavo aprirà finalmente in luglio.

Türkçe: Beklediğim sanat sergisi nihayet Temmuz'da açılacak.

agosto

There is no Turkish equivalent.

Örnek Diyalog: ¿Viajarás a España en agosto o prefieres esperar hasta septiembre?

Türkçe: Ağustos'ta İspanya'ya seyahat edecek misin yoksa Eylül'e kadar beklemeyi mi tercih edersin?

settembre

Eylül

Örnek Diyalog: Ci vediamo il primo settembre per il tuo compleanno!

Türkçe: 1 Eylül'de doğum günün için görüşmek üzere!

ottobre

Ekim

Örnek Diyalog: Si terrà una festa in costume il 31 ottobre per celebrare Halloween.

Türkçe: 31 Ekim'de Halloween'i kutlamak için bir kostüm partisi düzenlenecek.

novembre

Kasım

Örnek Diyalog: L'automne est tellement beau en novembre avec toutes ces feuilles colorées.

Türkçe: Kasım ayında tüm bu renkli yapraklarla sonbahar o kadar güzel ki.

dicembre

Aralık

Örnek Diyalog: Mia madre ha detto che visiteremo la nonna in Italia il prossimo dicembre.

Türkçe: Annem, önümüzdeki Aralık ayında İtalya'da büyükannemi ziyaret edeceğimizi söyledi.

primavera

ilkbahar

Örnek Diyalog: La llegada de la primavera trae consigo un renacer de colores y fragancias en el jardín.

Türkçe: İlkbaharın gelişi, bahçede renklerin ve kokuların yeniden canlanmasını beraberinde getirir.

estate

mülk

Örnek Diyalog: I'm meeting with the lawyer tomorrow to discuss the distribution of assets outlined in my uncle's estate.

Türkçe: Yarın avukatla, amcamın mirasında belirtilen varlıkların dağıtımını görüşmek üzere bir araya geliyorum.

autunno

sonbahar

Örnek Diyalog: L'autunno è la mia stagione preferita, con le sue foglie colorate e l'aria fresca.

Türkçe: Sonbahar benim en sevdiğim mevsimdir, renkli yaprakları ve serin havasıyla.

inverno

Kış

Örnek Diyalog: O inverno é minha estação preferida, porque eu adoro o frio e a neve.

Türkçe: Kış benim en sevdiğim mevsimdir, çünkü soğuğu ve karı çok severim.

oggi

Bugün

Örnek Diyalog: Mi dispiace, non posso uscire oggi perché ho troppo lavoro da fare.

Türkçe: Üzgünüm, bugün çıkamam çünkü yapacak çok işim var.

domani

Yarın

Örnek Diyalog: Mi ha detto che domani andremo a fare un picnic al parco se il tempo sarà bello.

Türkçe: Bana yarın hava güzel olursa parkta piknik yapmaya gideceğimizi söyledi.

dopodomani

Öbür günün öbür günü

Örnek Diyalog: Mi dispiace, non posso vederti domani, possiamo rimandare l'appuntamento a dopodomani?

Türkçe: Üzgünüm, yarın seninle görüşemeyeceğim, randevuyu ertesi güne erteleyebilir miyiz?

ieri

Akşam

Örnek Diyalog: I miei amici sono venuti a trovarmi ieri e abbiamo passato una bella serata insieme.

Türkçe: Dün arkadaşlarım beni ziyarete geldiler ve birlikte güzel bir akşam geçirdik.

l'altro ieri

evvelsi gün

Örnek Diyalog: Ricordi quello che è successo l'altro ieri al parco?

Türkçe: Öbür gün parkta olanları hatırlıyor musun?

questa settimana

bu hafta

Örnek Diyalog: Ho pianificato di andare in palestra almeno tre volte questa settimana.

Türkçe: Bu hafta en az üç kez spor salonuna gitmeyi planladım.

prossima settimana

önümüzdeki hafta

Örnek Diyalog: Hai già fatto piani o sei libero per un caffè la prossima settimana?

Türkçe: Planların var mı yoksa gelecek hafta bir kahve için müsait misin?

la settimana scorsa

Geçen hafta

Örnek Diyalog: Laura mi raccontò che la settimana scorsa aveva visitato il nuovo museo in città e ne era rimasta molto colpita.

Türkçe: Laura bana geçen hafta şehirdeki yeni müzeyi ziyaret ettiğini ve bundan çok etkilendiğini anlattı.

questo weekend

bu hafta sonu

Örnek Diyalog: Abbiamo in programma di andare in montagna questo weekend, sei interessato a venire con noi?

Türkçe: Bu hafta sonu dağa gitmeyi planlıyoruz, bizimle gelmek ister misin?

il fine settimana prossimo

Gelecek hafta sonu.

Örnek Diyalog: Ho intenzione di visitare il museo il fine settimana prossimo.

Türkçe: Önümüzdeki hafta sonu müzeyi gezmeyi planlıyorum.

il fine settimana scorso

Geçen hafta sonu

Örnek Diyalog: Il fine settimana scorso sono andato in montagna con alcuni amici e abbiamo fatto una lunga escursione.

Türkçe: Geçen hafta sonu birkaç arkadaşımla birlikte dağa gittik ve uzun bir yürüyüş yaptık.

questo mese

bu ay

Örnek Diyalog: Ho deciso di iniziare la palestra questo mese per migliorare la mia forma fisica.

Türkçe: Bu ay fiziksel formumu geliştirmek için spora başlamaya karar verdim.

il mese prossimo

Gelecek ay

Örnek Diyalog: Stavo pensando di iscrivermi a un corso di cucina il mese prossimo.

Türkçe: Gelecek ay bir yemek kursuna kaydolmayı düşünüyordum.

il mese scorso

Geçen ay

Örnek Diyalog: Il mese scorso abbiamo viaggiato in Francia e abbiamo visto tanti posti meravigliosi.

Türkçe: Geçen ay Fransa'ya seyahat ettik ve birçok harika yer gördük.

quest'anno

Bu yıl

Örnek Diyalog: Mi piacerebbe molto viaggiare in Giappone quest'anno se sarà possibile.

Türkçe: Eğer mümkün olursa, bu yıl Japonya'ya seyahat etmek çok hoşuma gider.

l'anno prossimo

Gelecek yıl

Örnek Diyalog: Spero di viaggiare in Italia l'anno prossimo.

Türkçe: Gelecek yıl İtalya'ya seyahat etmeyi umuyorum.

l'anno scorso

Geçen yıl

Örnek Diyalog: Mi sono trasferito in questa città l'anno scorso e da allora ho conosciuto tante persone interessanti.

Türkçe: Geçen yıl bu şehre taşındım ve o zamandan beri birçok ilginç insanla tanıştım.

ora

Alacakaranlık

Örnek Diyalog: In the soft glow of dusk, she whispered, L'ora blu truly is the most enchanting time of day.

Türkçe: Alacakaranlığın hafif ışığında fısıldadı, L'ora blu gerçekten de günün en büyüleyici zamanı.

minuto

dakika

Örnek Diyalog: Espera un minuto mientras busco las llaves en mi bolsa.

Türkçe: Bir dakika bekle, çantamda anahtarları arıyorum.

secondo

İkinci yemek

Örnek Diyalog: As I perused the menu, I excitedly told my dining companion, For our secondo, I'm leaning towards the braised lamb shank with rosemary.

Türkçe: Menüyü incelediğim sırada, yemek arkadaşıma heyecanla, Ana yemek olarak, biberiye ile kavrulmuş kuzu inciğe meyilliyim, dedim.

mattina

sabah

Örnek Diyalog: Mi piace iniziare la mattina con una tazza di caffè caldo e il suono degli uccelli che cantano.

Türkçe: Sabahları sıcak bir fincan kahve ve şarkı söyleyen kuş sesleriyle güne başlamaktan hoşlanırım.

pomeriggio

Öğleden sonra

Örnek Diyalog: Ci vediamo nel pomeriggio al parco per una passeggiata.

Türkçe: Öğleden sonra bir yürüyüş için parkta görüşürüz.

sera

There is no Turkish equivalent.

Örnek Diyalog: As the evening approached, Maria said to Luca, sarà bellissima la sera sul lago, non vedi l'ora?

Türkçe: Akşam yaklaşırken, Maria Luca'ya, Gölde akşam üzeri çok güzel olacak, sabırsızlanmıyor musun? dedi.

notte

Gece

Örnek Diyalog: La città si illumina di una magia speciale durante la notte.

Türkçe: Şehir geceleyin özel bir sihirle aydınlanıyor.

mezzogiorno

öğlen

Örnek Diyalog: As we settled down for lunch, Luigi remarked, 'You know, nothing beats a lazy mezzogiorno in the Tuscan countryside.'

Türkçe: Öğle yemeği için yerleşirken Luigi, Biliyor musun, Toskana kırsalında tembel bir mezzogiorno'dan daha iyi bir şey yok. dedi.

mezzanotte

Gece yarısı

Örnek Diyalog: Attenderemo fino alle mezzanotte per vedere gli ultimi fuochi d'artificio.

Türkçe: Gece yarısına kadar son havai fişekleri görmek için bekleyeceğiz.

a mezzogiorno

öğlenleyin

Örnek Diyalog: Ci vediamo a mezzogiorno per un caffè.

Türkçe: Öğlen saatlerinde bir kahve için görüşürüz.

a mezzanotte

gece yarısı

Örnek Diyalog: Ci incontreremo tutti al parco a mezzanotte per la festa a sorpresa di Luca.

Türkçe: Hepimiz Luca'nın sürpriz partisi için gece yarısı parkta buluşacağız.

alle due del pomeriggio

Öğleden sonra saat ikide.

Örnek Diyalog: Ci vediamo alle due del pomeriggio al parco per fare una passeggiata.

Türkçe: Öğleden sonra saat iki'de parkta yürüyüş yapmak için buluşalım.

alle tre di mattina

sabahın üçünde

Örnek Diyalog: Dovrò svegliarmi alle tre di mattina per prendere il volo internazionale.

Türkçe: Uluslararası uçağa yetişebilmek için sabahın üçünde kalkmam gerekecek.

alle quattro e mezza

Saat dört buçukta.

Örnek Diyalog: Ci incontriamo alla stazione alle quattro e mezza per prendere il treno.

Türkçe: Treni almak için saat dört buçukta istasyonda buluşacağız.

alle sei meno un quarto

Altıya çeyrek kala

Örnek Diyalog: Ricorda che la riunione comincia alle sei meno un quarto, quindi non fare tardi.

Türkçe: Toplantının çeyrek kala altıda başladığını unutma, o yüzden geç kalma.

tra due giorni

İki gün sonra

Örnek Diyalog: Tra due giorni incontreremo il nuovo capo del progetto.

Türkçe: İki gün sonra projenin yeni şefiyle tanışacağız.

tra tre mesi

üç ay sonra

Örnek Diyalog: Tra tre mesi andremo finalmente in vacanza in Italia.

Türkçe: Üç ay sonra sonunda İtalya'ya tatile gideceğiz.

tra qualche minuto

birkaç dakika içinde

Örnek Diyalog: Tra qualche minuto inizierà il film, quindi affrettiamoci a prendere i posti.

Türkçe: Birkaç dakika içinde film başlayacak, o yüzden hızlıca yerlerimizi alalım.

tra un'ora

Bir saat içinde.

Örnek Diyalog: Mi dispiace, devo andare ora, perché devo essere al laboratorio tra un'ora per l'esperimento.

Türkçe: Özür dilerim, şimdi gitmeliyim çünkü deney için laboratuvarda bir saat içinde olmam gerekiyor.

per giorni

günlerce

Örnek Diyalog: Mario è rimasto in attesa della risposta del comitato per giorni senza alcuna notizia.

Türkçe: Mario, komitenin yanıtını günlerce herhangi bir haber almadan beklemeye kaldı.

ogni giorno

her gün

Örnek Diyalog: Ogni giorno imparo qualcosa di nuovo grazie alle mie letture.

Türkçe: Her gün okumalarım sayesinde yeni bir şeyler öğreniyorum.

ogni settimana

her hafta

Örnek Diyalog: Passo dalla biblioteca ogni settimana per prendere nuovi libri.

Türkçe: Her hafta yeni kitaplar almak için kütüphaneden geçerim.

tutti i giorni

her gün

Örnek Diyalog: Giulia fa jogging al parco tutti i giorni per mantenersi in forma.

Türkçe: Giulia, formda kalmak için her gün parkta koşu yapıyor.

ogni mese

Her ay

Örnek Diyalog: Maria si lamentava sempre dicendo che ogni mese le bollette aumentavano.

Türkçe: Maria her ay faturaların arttığını söyleyerek sürekli şikayet ederdi.

ogni anno

her yıl

Örnek Diyalog: Ogni anno, quando arriva l'autunno, mi piace andare a raccogliere le mele in campagna.

Türkçe: Her yıl, sonbahar geldiğinde, kırsal alanda elma toplamaya gitmeyi severim.

annualmente

Yıllık olarak

Örnek Diyalog: Il congresso internazionale di fisica si svolge annualmente in differenti città del mondo.

Türkçe: Uluslararası fizik kongresi her yıl dünyanın farklı şehirlerinde düzenlenir.

mensilmente

Aylık

Örnek Diyalog: Carlos paga mensualmente la renta de su apartamento sin demora.

Türkçe: Carlos kirasını her ay gecikmeden öder.

settimanalmente

Haftalık olarak

Örnek Diyalog: La mia azienda organizza una riunione di team settimanalmente per coordinare i progetti in corso.

Türkçe: Şirketim, devam eden projeleri koordine etmek için haftalık ekip toplantıları düzenler.

giornalmente

Günlük olarak

Örnek Diyalog: Marco mi ha detto che legge il giornale giornalmente per tenersi informato.

Türkçe: Marco bana her gün gazete okuyarak bilgi sahibi olmaya çalıştığını söyledi.

nel weekend

hafta sonunda

Örnek Diyalog: Possiamo andare a fare un picnic nel weekend se il tempo è bello.

Türkçe: Hafta sonu hava güzel olursa pikniğe gidebiliriz.

Daha fazla bilgi edinmek için kurslarımıza katılın.

Sıkça Sorulan Sorular

İtalyanca'da günlerin isimlendirilmesi ve Türkçeye kıyasla temel farklar nelerdir?

İtalyanca'da Gün İsimlerinin Kökeni ve Türkçe'deki Farklar

İtalyanca Gün İsimlerinin Kökeni

İtalyanca gün isimleri Latince kökenlidir. Haftanın her günü, eski Roma takvimindeki gezegenlere ve tanrılara atıfta bulunur.

- Lunedì, Ay'ın günü anlamına gelen Luna'dan türetilmiştir.

- Martedì, savaş tanrısı Mars'ın adını taşır.

- Mercoledì, Merkür'ün adını alır, ticaretin koruyucusudur.

- Giovedì, Jüpiter'e ithaf edilmiştir, kral ve tanrıların babasıdır.

- Venerdì, aşk tanrıçası Venüs'ün günüdür.

- Sabato, Şabat kavramından köken alır, dinlenme zamanını işaret eder.

- Domenica, "Rab'bin Günü" anlamındadır ve hristiyanlık etkisindedir.

Türkçe ile Kıyaslandığında Temel Farklar

Türkçede günlerin isimleri farklı bir mantığa dayanır ve genellikle İslam takviminin etkisinde şekillenmiştir.

- Pazartesi, 'Pazar' gününden sonraki gün manasına gelir.

- Salı, sayı sırasına göre üçüncü gün olduğu için eski Türkçede 'üçer' anlamına gelen "şelâse" kelimesinden gelmiştir.

- Çarşamba, sayı dört ile ilişkilidir, eski Türkçede 'dörder' anlamına gelen "çarşenbe" kelimesinden evrilmiştir.

- Perşembe, beş sayısıyla bağlantılıdır, 'beşer' anlamına gelen "pençşenbe" kökenlidir.

- Cuma, İslamiyet'in kutsal günüdür ve topluluk anlamına gelen "cemaat"ten türemiştir.

- Cumartesi, 'Cuma gününün ardından gelen' anlamında kullanılır.

- Pazar, Persçe kökenli 'pāzār' kelimesinden gelir, piyasa veya market gününü belirtir.

Türkçe ve İtalyanca arasında, kültürel ve dinî farklılık gün isimlerine farklı bir yön kazandırmıştır. Her iki dilde de gün isimleri haftanın yedi gününü anlatırken, bu isimlerin kökenleri ve oluşumları farklıdır. İtalyanca'da gezegen ve tanrı isimlerine dayanırken, Türkçe sayı sıralaması ve İslamiyet'in etkilerini yansıtır. Bu, her iki dilin de kendi tarih ve kültürünü gün isimleri üzerinden nasıl sergilediğinin bir göstergesidir.

İtalyanca ayların telaffuzları ve yazılışları Türkçede olduğu gibi mi yoksa özel kuralları var mıdır?

İtalyanca Aylar ve Telaffuz Kuralları

İtalyanca aylar Türkçedeki gibi değildir. Hem yazılışları hem de telaffuzları farklıdır. İtalyanca öğrenirken bu farklara özen göstermelisiniz.

Yazılış ve Telaffuz

İtalyancada ayların yazılışı, telaffuzuyla doğrudan ilişkilidir. Her harfin bir telaffuz değeri vardır. İşte İtalyanca aylar ve nasıl telaffuz edildikleri:

- Gennaio (Cennayo) - Ocak

- Febbraio (Febbrayo) - Şubat

- Marzo (Martsso) - Mart

- Aprile (Aprile) - Nisan

- Maggio (Mayyo) - Mayıs

- Giugno (Cunyo) - Haziran

- Luglio (Lulyo) - Temmuz

- Agosto (Agosto) - Ağustos

- Settembre (Settembre) - Eylül

- Ottobre (Ottoberre) - Ekim

- Novembre (Novembre) - Kasım

- Dicembre (Dichembre) - Aralık

Telaffuz Kuralları

Her ay ismi belli kurallara göre telaffuz edilir. İşte bazı özel durumlar:

- "Gi" ve "ge" genellikle yumuşak "j" sesiyle söylenir.

- "Glio" harf grubunda "l" sessiz kalır.

- İtalyanca'da çift sesliler hızlı ve enerjik telaffuz edilir.

Sözcüklerin doğru telaffuz edilmesi, İtalyancadaki anlam farklılıklarına dikkat etmektir. Öğrenim sürecinde telaffuz pratiği yapmak önemlidir. İnternet kaynakları ve dil uygulamaları, doğru telaffuzları öğrenmede yardımcı olabilir. Ayrıca, dili anadili olarak konuşanlarla iletişim kurmanız telaffuzunuzu geliştirecektir.

İtalyanca ayların doğru telaffuzunu öğrenmek, bu dili konuşma yeteneğinizde büyük bir fark yaratacaktır. Türkçe ile karıştırmamaya özen gösterin. Her dilin kendine has özellikleri vardır ve bu, İtalyancanın güzelliklerinden sadece bir tanesidir.

İtalyanca'da mevsim isimleri ve bu mevsim isimlerinin günlük dilde kullanımı nasıl gerçekleşir?

Mevsimler ve Günlük Kullanımları

İtalyanca mevsim isimleri basittir.

Bahar

- Primavera

Yaz

- Estate

Sonbahar

- Autunno

Kış

- Inverno

Primavera kelimesi genellikle yenilenme ve canlılık ifade eder. İtalyanlar sıkça "La primavera è nel aria" (Bahar havada) derler. Bu, baharın tazelik ve umudu temsil ettiğini gösterir.

Estate kelimesi sıcaklık ve güneşle ilişkilidir. İtalyanlar "È tempo di estate!" (Yaz zamanı!) diye ifade ederler. Bu, güneşli günlerin ve tatilin başlangıcını müjdeler.

Autunno kelimesi hasat ve renklerle bağlantılıdır. İtalyanlar sıklıkla "Autunno porta i colori più belli" (Sonbahar en güzel renkleri getirir) demektedir. Bu, yaprak dökümü ve doğanın rengarenk halini vurgular.

Inverno kelimesi soğuk ve karla özdeşleştirilir. İtalyanca konuşulan bölgelerde "Inverno sta arrivando" (Kış geliyor) kullanımı yaygındır. Bu ifade, kışın yaklaştığını ve soğuk havalara hazırlıklı olmak gerektiğini bildirir.

Her mevsim, İtalyan kültüründe kendi özgün değerini taşır ve günlük dilde sıkça karşımıza çıkar. Mevsimler, konuşmaların renkli ve anlamlı bir parçasını oluşturur.