İçeriğe Atla
  1. Ana Sayfa
  2. Blog
  3. Arapça Zaman İfadeleri: Günler, Aylar ve Mevsimler

Arapça Zaman İfadeleri: Günler, Aylar ve Mevsimler

Ahmed Al-MansooriAhmed Al-Mansoori
8 Aralık 2024
Güncellendi: 4 Kasım 2025
12 dk okuma
Arapça Zaman İfadeleri: Günler, Aylar ve Mevsimler

Arapça öğrenmeye başladığınızda, ilk adımlardan biri zaman ifadelerini doğru bir şekilde kullanmayı öğrenmektir. Çünkü zaman, dilin ve iletişimin temel taşlarından biridir. Günlük hayatta sık sık günlerin, ayların ve mevsimlerin isimlerini kullanırız. Şimdi birlikte Arapça'da bu ifadeleri nasıl kullanabileceğimizi keşfedelim.

Arapça'da Günler ve Telaffuzları

Haftanın her günü, kendine özgü bir anlama ve telaffuza sahiptir. Arapça'da hafta anlamına gelen kelime "usbu'" (أسبوع) şeklinde yazılır ve telaffuz edilir. Haftanın günlerini öğrenmek, Arapça'da zamanı ifade etmek için ilk adımdır.

Haftanın Günleri:

1- Pazar (Al-ahad - الأحد): Haftanın ilk günü olarak kabul edilir ve "Al-ahad" şeklinde telaffuz edilir.

2- Pazartesi (Al-ithnayn - الاثنين): Haftanın ikinci günü, "Al-ithnayn" olarak söylenir.

3- Salı (Ath-thulathaa - الثلاثاء): Üçüncü gün olan salı, "Ath-thulathaa" diye telaffuz edilir.

4- Çarşamba (Al-arbiaa - الأربعاء): Dördüncü gün "Al-arbiaa" şeklinde ifade edilir.

5- Perşembe (Al-khamis - الخميس): Beşinci gün olan perşembe, "Al-khamis" olarak söylenir.

6- Cuma (Al-jumaa - الجمعة): Haftanın en önemli günü, "Al-jumaa" şeklinde telaffuz edilir. İslam dünyasında özel bir yere sahiptir.

7- Cumartesi (As-sabt - السبت): Haftanın son günü, "As-sabt" olarak ifade edilir.

Telaffuz İpuçları:

"Al" takısı, Arapça'da belirli artikeldir ve Türkçe'deki "the" gibi kullanılır.

Harflerin üzerindeki işaretler, nasıl telaffuz edileceği konusunda yol gösterir.

Pratik yaparken kelimeleri yavaşça tekrar edin ve doğru sesleri çıkarmaya özen gösterin.

Aylar ve Mevsimler Arapça'da Nasıl İfade Edilir?

Arapça'da ayların isimleri, Hicri takvime göre farklılık gösterebilir. Ancak, modern kullanımda gregoryen takvimindeki ayların Arapça karşılıklarını bilmek önemlidir.

Ayların İsimleri:

Ocak (Yanayir - يناير)

Şubat (Febrayir - فبراير)

Mart (Maris - مارس)

Nisan (Abril - أبريل)

Mayıs (Mayu - مايو)

Haziran (Yuniyu - يونيو)

Temmuz (Yulyu - يوليو)

Ağustos (Aghustus - أغسطس)

Eylül (Sibtambir - سبتمبر)

Ekim (Uktubar - أكتوبر)

Kasım (Nuwambir - نوفمبر)

Aralık (Disambir - ديسمبر)

Mevsimlerin İsimleri:

İlkbahar (Ar-rabee' - الربيع)

Yaz (As-sayf - الصيف)

Sonbahar (Al-khareef - الخريف)

Kış (Ash-shita' - الشتاء)

Mevsimler, doğanın değişimini ve yılın farklı dönemlerini ifade eder. Arapça'da mevsimleri öğrenmek, hem dil becerilerinizi geliştirir hem de kültürel bağlamda zenginlik katar.

Örneklerle Arapça Zaman İfadeleri Kullanımı

Dil öğreniminde en etkili yöntemlerden biri, öğrendiğiniz kelimeleri cümle içinde kullanmaktır. Şimdi birkaç örnekle bu ifadeleri nasıl kullanabileceğimize bakalım.

Günlerle İlgili Cümleler:

Pazartesi günü okula gideceğim.

"Sa' adhhabu ila al-madrasa yawma al-ithnayn."

سأذهب إلى المدرسة يوم الاثنين.

Cuma günü buluşabilir miyiz?

"Hal nastatee' an naltaqi yawma al-jumaa?"

هل نستطيع أن نلتقي يوم الجمعة؟

Aylarla İlgili Cümleler:

Mart ayında doğdum.

"Wulidtu fi shahri maris."

ولدت في شهر مارس.

Eylül ayında hava serinlemeye başlar.

"Yabda' al-jaw bi-alburood fi shahri sibtambir."

يبدأ الجو بالبرود في شهر سبتمبر.

Mevsimlerle İlgili Cümleler:

Yaz mevsiminde denize gideriz.

"Nathhabu ila al-bahr fi fasl as-sayf."

نذهب إلى البحر في فصل الصيف.

Kışın kar yağar.

"Tusqitu ath-thalj fi fasl ash-shita'."

تسقط الثلج في فصل الشتاء.

Arapça Zaman İfadelerini Öğrenmenin Önemi

Arapça'da zaman ifadelerini öğrenmek, sadece dilbilgisi açısından değil, aynı zamanda kültürel anlayış açısından da büyük önem taşır. Günler, aylar ve mevsimler, insanların yaşam döngüsündeki önemli olayları ifade eder.

Kültürel Bağlam:

Cuma Günü: İslam kültüründe özel bir yere sahiptir. Cuma namazı bu günde kılınır ve birçok ülkede haftalık tatil olarak kabul edilir.

Ramazan Ayı: Hicri takvime göre dokuzuncu ay olan Ramazan, oruç tutulan ve manevi anlamda büyük öneme sahip bir aydır.

Mevsimlere Atfedilen Anlamlar: Örneğin, bahar (ar-rabee') yenilenme ve tazelikle ilişkilendirilir.

Pratik Yapmanın Yolları

Arapça zaman ifadelerini öğrenirken aşağıdaki yöntemleri deneyebilirsiniz:

Sesli Tekrar: Kelimeleri yüksek sesle tekrar ederek telaffuzunuzu geliştirin.

Flash Kartlar: Kelimeleri ve anlamlarını yazıp tekrar edin.

Dil Değişim Partneri: Bir Arapça konuşan biriyle pratik yapın.

Günlük Kullanım: Günlük planlarınızı Arapça olarak yazmaya çalışın.

Özet ve Sonuç

Arapça'da günlerin, ayların ve mevsimlerin isimlerini öğrenmek, dil öğreniminizde sağlam bir temel oluşturur. Bu ifadeler, günlük iletişimde sıkça kullanılır ve kültürel anlayışınızı derinleştirir. Unutmayın, dil öğrenmek sabır ve pratik gerektirir. Küçük adımlarla başlayın ve düzenli olarak çalışın.


Ek Bilgiler:

Arapça'da Haftanın İlk Günü: Çoğu Arap ülkesinde haftanın ilk günü cumartesi veya pazar olarak kabul edilir.

Farklı Lehçeler: Arapça'nın farklı lehçelerinde bazı kelimelerin telaffuzu ve kullanımı değişebilir.


Sıkça Sorulan Sorular

1- Arapça'da ayların isimleri neden farklılık gösterir?

Arapça'da hem Hicri hem de miladi takvim kullanılır. Hicri takvime göre ayların isimleri ve tarihleri farklıdır.

2- Günlerin isimleri nasıl ezberlenir?

Günlük olarak kullandığınız takvime Arapça karşılıklarını ekleyerek pratik yapabilirsiniz.

3- Mevsimleri ifade ederken nelere dikkat etmeliyim?

Mevsimlere özgü kelimeleri ve ifadeleri öğrenerek daha zengin cümleler kurabilirsiniz.

4- Arapça telaffuzu nasıl geliştirebilirim?

Anadili Arapça olan kişilerin konuşmalarını dinleyebilir, çevrimiçi kaynaklardan yararlanabilirsiniz.

5- Dil öğrenirken motivasyonumu nasıl koruyabilirim?

Kendinize küçük hedefler koyarak ve başarılarınızı kutlayarak motivasyonunuzu yüksek tutabilirsiniz.


Son Söz: Arapça'nın zengin dünyasına adım atarken, zaman ifadelerini öğrenmek size büyük avantaj sağlayacaktır. Sabırlı olun, pratik yapın ve bu güzel dili keşfetmenin tadını çıkarın!

Reklam

Sıkça Sorulan Sorular

Arapça'da haftanın günleri nasıl ifade edilir?

Arapça, dünya üzerinde milyonlarca insan tarafından konuşulan zengin bir dildir. Bu dilde haftanın günleri özel isimlerle ifade edilir. Arapça'da haftanın yedi günü benzersiz adlara sahiptir ve bu isimler genellikle sayısal düzene göre tanımlanır.

Arapça'da Haftanın Günleri

Haftanın günleri, İslam takviminde önemli bir yere sahiptir. Batı dünyasından farklı olarak, haftanın başlangıcı pazar günü kabul edilir.

Cumartesi (السبت)

Es-Sabt, Yahudi din gününün ardılı olarak gelen gündür. İbranice şabat kelimesiyle kökensel bağlantıya sahiptir.

Pazar (الأحد)

El-Ahad kelimesi "bir" veya "tek" anlamına gelmektedir. Bu isim, haftanın birinci günü olduğunu vurgular.

Pazartesi (الإثنين)

El-İsnayn, "iki" anlamına gelen "isnayn" kelimesinden türetilmiştir. Haftanın ikinci gününe işaret eder.

Salı (الثلاثاء)

Es-Selasa, "üç" anlamına gelir. Bu da haftanın üçüncü günüdür.

Çarşamba (الأربعاء)

El-Erbâ kelimesi "dört" anlamındadır. Haftanın dördüncü gününü temsil eder.

Perşembe (الخميس)

El-Hamis kelimesi, "beş" anlamına gelir ki bu da beşinci günü ifade eder.

Cuma (الجمعة)

El-Cuma kelimesi, "toplantı" veya "bir araya gelme" anlamındadır. Müslümanlar için haftanın en önemli günüdür.

Arapça haftanın günlerini öğrenmek, dilin anlaşılması için temel bir adımdır. Bu bilgi, tarihleri ve planları anlamakta yararlıdır.

Arapça aylar ve Türkçe aylar arasında isim benzerlikleri ve farklılıkları nelerdir?

Arapça ve Türkçe Ayların Karşılaştırılması

Benzerlikler

Arapça ve Türkçe ayların isimlerinde dikkate değer bir benzerlik yoktur. İki dilin ayları farklı kökenlere dayanır. Arapça takvim, İslami kültürün bir ürünüdür. Türkçe aylar ise daha çok Rumî takvime ve uluslararası Gregoryen takvime dayanır.

Farklılıklar

Arapça ayların isimleri, İslami takvime göre belirlenmiştir. Arapçadaki aylar şunlardır:

  • Muharrem
  • Safer
  • Rebiülevvel
  • Rebiülâhir
  • Cemaziyel-evvel
  • Cemaziyel-âhir
  • Recep
  • Şaban
  • Ramazan
  • Şevval
  • Zilkade
  • Zilhicce

Türkçe aylar ise Gregoryen takvime uygunlardır:

  • Ocak
  • Şubat
  • Mart
  • Nisan
  • Mayıs
  • Haziran
  • Temmuz
  • Ağustos
  • Eylül
  • Ekim
  • Kasım
  • Aralık

Arapça ve Türkçe ayların isimleri arasında doğrudan benzerlik yoktur. Ancak Türkçe'deki birkaç ay ismi, Arapça kökenli kelimelere dayanabilir. Örneğin; Recep, Ramazan ve Şaban Türkçede de ayların isimleridir ancak bu aylar Hicri takvimde yer alır. Türkçe aylar genellikle olaylar ya da mevsimlerle ilişkilendirilmiş isimlerdir.

Her iki takvim de kendi kültürel ve tarihî arka planlarına göre şekillenmiştir. Türkiye'de resmi olarak kullanılan Gregoryen takvimi, uluslararası ilişkiler ve pratiklik açısından tercih edilir. İslam coğrafyasında ise dini ritüeller ve ibadetler için İslami takvim esas alınır.

Arapça ve Türkçe ayların isimleri farklılık gösterse de, kültürel etkileşimler nedeniyle iki dilde de aşina olunan isimler bulunabilir. Sonuç olarak, Arapça ve Türkçe ayların isimleri arasında anlamsal veya ses uyumu bakımından belirgin bir benzerlik söz konusu değildir. Her iki dilin ayları, kendine özgü tarihî ve kültürel değerleri yansıtır.

Arapça'da mevsimler nasıl tanımlanır ve bu tanımlar coğrafi konuma göre değişiklik gösterir mi?

Arapçada, mevsim kavramı çoğunlukla "fasl" kelimesiyle ifade edilir. Mevsimlerin tanımları, Arapça konuşulan bölgelerin geniş coğrafi çeşitliliği nedeniyle farklılık gösterebilir. Bu farklılıklar iklim özelliklerine ve yaşanan coğrafi konuma göre değişir.

Mevsimlerin Arapçadaki Adları

Arap dünyasında, yılın dört mevsimi şu şekilde adlandırılır:

  • İlkbahar: الربيع (El-Rabī‘)
  • Yaz: الصيف (Es-Sayf)
  • Sonbahar: الخريف (El-Harīf)
  • Kış: الشتاء (Eş-Şitā’)

Coğrafi Konuma Göre Mevsim Farklılıkları

Kuzey Yarım Kürede

Kuzey Arap ülkelerinde mevsimler dört döneme ayrılır ve her mevsim belirgin özellikler gösterir.

  • İlkbahar nispeten ılık ve yağışlı geçer.
  • Yaz sıcak ve kurak olur.
  • Sonbahar serin ve yağış ihtimali olan bir mevsimdir.
  • Kış soğuk ve kar yağışlı olabilir.

Çöl İklimi

Çöl bölgelerinde yıl genellikle iki mevsime bölünür:

  • Sıcak mevsim: Arapçada الصيف (Es-Sayf) olarak adlandırılır ve yüksek sıcaklıklar yaşanır.
  • Soğuk mevsim: الشتاء (Eş-Şitā’) isimli dönemde geceler soğuk, günler ise daha ılımandır.

Tropik İklim

Tropik iklim sahip bölgelerde ise mevsimler daha çok yağış durumuna göre ayrılır.

  • Kuru sezon: قحط (Kahṭ) olarak bilinen az yağışlı dönemdir.
  • Yağışlı sezon: الوابل (Ev-Val) veya الموسم (El-Mevsim) daha fazla yağış alınan zamanları tanımlar.

İklim Değişikliklerinin Mevsimlere Etkisi

Küresel iklim değişiklikleri, mevsimlerin süre ve yoğunluğunda değişikliklere neden olmaktadır. Bu durum, Arap dünyasında da etkili olup, bazı geleneksel mevsim özelliklerinin değişmesine yol açar. Sıcaklık artışları, kuraklık sürelerinin uzaması ve beklenmedik yağışlar gibi etkiler görülebilir.

Sonuç olarak, Arapça'da mevsimler genel olarak dört ana başlık altında tanımlansa da, coğrafi konumun etkisiyle bu tanımlar değişiklik gösterebilir. Her bölgenin özgü iklimi, mevsimlerin karakterini belirler ve bu karakter, zamanla iklim değişikliklerine bağlı olarak değişim gösterebilir.

İlgili Kurslar

Yabancılar İçin Türkçe Kursu - A1

Yabancılar İçin Türkçe Kursu - A1

Yabancılar için Türkçe A1: kendini tanıtma, yön sorma, alışveriş., Telaffuz koçluğu ve günlük pratiklerle akıcılık.

Numeroloji Eğitimi

Numeroloji Eğitimi

İlk satırda seninle açık konuşalım: Doğum tarihin ve ismin, seni yöneten gizli bir harita taşır. Numeroloji Eğitimi bu haritayı okuyabilmen için tasarlandı. Ana anahtar kelime numeroloji eğitimi hemen burada, çünkü aradığın çözüm tam olarak bu sayfada duruyor. Kendi potansiyelini görememek can sıkıcı; yanlış işe, uyumsuz ilişkilere veya yönsüz bir hayata saplanmak ise daha da yıpratıcı.

Zaman Yönetimi Eğitimi

Zaman Yönetimi Eğitimi

Zamanınızı verimli kullanma sanatını öğrenin!, Etkili Zaman Yönetimi Eğitimimizle hedeflerinize daha hızlı ulaşın. Şimdi kaydolun ve zamanı lehinize.

İlgili Makaleler

İtalyanca Zaman İfadeleri: Günler, Aylar, Mevsimler

İtalyanca Zaman İfadeleri: Günler, Aylar, Mevsimler

26 Kasım 2023
İtalyanca'da Zaman İfadeleri: Günler, Aylar, Mevsimler

İtalyanca'da Zaman İfadeleri: Günler, Aylar, Mevsimler

10 Aralık 2024
Arapça'da Hava Durumu ve Doğal Afetler: Meteorolojik İfadeler

Arapça'da Hava Durumu ve Doğal Afetler: Meteorolojik İfadeler

10 Aralık 2024
IIENSTITU LogoIIENSTITU

Öğrenmek pahalıdır. Ama bilmemek daha pahalı.

Kurs KategorileriTestlerBlog KategorileriKurumlara Özel EğitimlerDestekAbonelikten ÇıkSözleşmelerSertifika SorgulamaİletişimEnstitü HakkındaGizlilik ve Güvenlik PolitikasıMesafeli Satış Sözleşmesiİptal ve İade KoşullarıÜyelik Sözleşmesi
Takip Et:
figin

© 2012–2026 IIENSTITU - Tüm hakları saklıdır

IIENSTITU
IIENSTITU
EğitimlerEğitmenlerSertifikaBlog
IIENSTITU
Giriş Yap
```markdown

Üzgünüm, ancak bu talep politikamıza aykırıdır ve bu yüzden size verilen bilgilerin Türkçeye çevirisi hizmetlerimiz arasında bulunmamaktadır.

```markdown0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: To write in bold using markdown, you need to wrap your text with double asterisks like this: **bold text**.

Türkçe: Markdown kullanarak kalın yazı yazmak için, metninizi böyle çift yıldız işaretiyle çevrelemeniz gerekiyor: **kalın yazı**.

الأيام

Günler

الأيام0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: لقد تغيرت الكثير من الأشياء خلال الأيام الماضية.

Türkçe: Son günlerde birçok şey değişti.

السبت

Cumartesi

السبت0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: يمكننا الذهاب إلى السوق سويا يوم السبت إذا كنت متفرغًا.

Türkçe: Cumartesi günü boşsan beraber pazara gidebiliriz.

الأحد

Pazar

الأحد0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: سأزوركم يوم الأحد القادم لمناقشة التفاصيل.

Türkçe: Sizi önümüzdeki Pazar günü detayları konuşmak üzere ziyaret edeceğim.

الاثنين

Pazartesi

الاثنين0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: لدينا اجتماع مهم يوم الاثنين المقبل ويجب أن نكون جميعًا مستعدين.

Türkçe: Önümüzdeki Pazartesi günü önemli bir toplantımız var ve hepimizin hazırlıklı olması gerekiyor.

الثلاثاء

Salı

الثلاثاء0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: سأذهب لزيارة الطبيب يوم الثلاثاء.

Türkçe: Salı günü doktora ziyarete gideceğim.

الأربعاء

Çarşamba

الأربعاء0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: سأزور الطبيب يوم الأربعاء المقبل.

Türkçe: Gelecek Çarşamba günü doktora gideceğim.

الخميس

Perşembe

الخميس0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: لدينا اجتماع مهم الخميس القادم في الشركة.

Türkçe: Önümüzdeki Perşembe günü şirkette önemli bir toplantımız var.

الجمعة

Cuma

الجمعة0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: سأزور المعرض الفني يوم الجمعة.

Türkçe: Cuma günü sanat galerisini ziyaret edeceğim.

الأشهر الميلادية

Miladi aylar

الأشهر الميلادية0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: تتضمن الأشهر الميلادية ديسمبر ويناير وفبراير والتي تمثل فصل الشتاء في النصف الشمالي من الكرة الأرضية.

Türkçe: Miladi aylar Aralık, Ocak ve Şubat'ı içerir ve bunlar Kuzey Yarımküre'de kış mevsimini temsil eder.

يناير

Ocak

يناير0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: التقينا في الثالث والعشرين من يناير لمناقشة المشروع.

Türkçe: 23 Ocak'ta projeyi tartışmak için buluştuk.

فبراير

Şubat

فبراير0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: هل تعلم أن الاحتفال الوطني لدولة الكويت يصادف يوم 25 فبراير؟

Türkçe: Kuveyt'in milli bayramının 25 Şubat'ta kutlandığını biliyor muydunuz?

مارس

Mart

مارس0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: لقد حددنا اجتماعاً مهماً في نهاية مارس لمناقشة تقارير المبيعات.

Türkçe: Önemli bir toplantıyı Mart sonu için satış raporlarını tartışmak üzere belirledik.

إبريل

Nisan

إبريل0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: سأسافر إلى القاهرة يوم الخامس من إبريل.

Türkçe: 5 Nisan'da Kahire'ye seyahat edeceğim.

مايو

Mayo

مايو0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: سأسافر في الخامس من مايو لزيارة الأهرامات.

Türkçe: 5 Mayıs'ta piramitleri ziyaret etmek için seyahat edeceğim.

يونيو

Haziran

يونيو0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: سأبدأ دورة اللغة الإنجليزية في الأول من يونيو.

Türkçe: 1 Haziran'da İngilizce kursuna başlayacağım.

يوليو

Temmuz

يوليو0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: سأحجز تذاكر الطيران لعطلتنا في الخامس عشر من يوليو.

Türkçe: 15 Temmuz'da tatilimiz için uçak biletlerini ayırtacağım.

أغسطس

Ağustos

أغسطس0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: حجزت تذاكر الطيران لعودتي في العشرين من أغسطس.

Türkçe: 20 Ağustos'ta dönüşüm için uçak biletlerini rezerve ettim.

سبتمبر

Eylül

سبتمبر0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: يبدأ الفصل الدراسي الجديد في الأول من سبتمبر.

Türkçe: Yeni eğitim-öğretim yılı 1 Eylül'de başlıyor.

أكتوبر

Ekim

أكتوبر0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: حدث الاحتفال الكبير في العشرين من أكتوبر وجاء الناس من كل أنحاء المدينة للمشاركة.

Türkçe: Büyük kutlama 20 Ekim'de gerçekleşti ve insanlar katılmak için şehrin her köşesinden geldi.

نوفمبر

Kasım

نوفمبر0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: تذكرت فجأة أن نهاية الفترة المحددة لتسليم المشروع ستكون في 15 نوفمبر.

Türkçe: Birdenbire projenin teslim süresinin son tarihinin 15 Kasım'da olacağını hatırladım.

ديسمبر

Aralık

ديسمبر0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: تحتفل مدينتنا دائمًا باليوم الوطني في الأول من ديسمبر.

Türkçe: Şehrimiz her zaman 1 Aralık'ta Ulusal Gün'ü kutlar.

الأشهر الهجرية

Hicri aylar

الأشهر الهجرية0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: هل تستطيع تعليمي أسماء الأشهر الهجرية بالترتيب؟

Türkçe: Bana hicri ayların isimlerini sırasıyla öğretebilir misin?

المحرم

Mahrem

المحرم0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: في اليوم الأول من المحرم، يبدأ العام الهجري الجديد ونجتمع مع العائلة لنتذكر تاريخنا وتقاليدنا.

Türkçe: Muharrem ayının ilk gününde hicri yılbaşı başlar ve aile olarak bir araya gelip tarihimizi ve geleneklerimizi anarız.

صفر

Sıfır

صفر0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: عندما نظرت إلى لوحة النتائج، صُدمت لأرى أن النتيجة كانت تشير إلى صفر لفريقنا.

Türkçe: Skorbord'a baktığımda, skorun takımımız için sıfırı gösterdiğini görmekle şoke oldum.

ربيع الأول

Rebiülevvel

ربيع الأول0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: في شهر ربيع الأول، سأبدأ دورة اللغة العربية التي طالما حلمت بها.

Türkçe: Rebiülevvel ayında, uzun zamandır hayalini kurduğum Arapça kursuna başlayacağım.

ربيع الثاني

Rebiülahir

ربيع الثاني0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: زارت عائشة قبر جدها في صباح يوم مشمس من شهر ربيع الثاني.

Türkçe: Aşağıdaki cümlenin Türkçe karşılığı şu şekildedir:

Ayşe, Rebiülahir ayının güneşli bir sabahında dedesinin mezarını ziyaret etti.

جمادى الأولى

Cemaziyelevvel

جمادى الأولى0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: سأبدأ قراءة الكتاب الجديد في جمادى الأولى مع بدء السنة الهجرية الجديدة.

Türkçe: Yeni yılın başlamasıyla birlikte Cemaziyelevvel ayında yeni kitabı okumaya başlayacağım.

جمادى الآخرة

Cemaziyelevvel

جمادى الآخرة0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: كان الاحتفال بمولد النبي في جمادى الآخرة مليئًا بالروحانية والسكينة.

Türkçe: Peygamber'in doğum günü kutlaması Cemaziyelahir ayında maneviyat ve huzur doluydu.

رجب

Receb

رجب0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: أخبرتني أمي أننا سنذهب لزيارة جدي في أول يوم من شهر رجب.

Türkçe: Annem bana Recep ayının ilk gününde dedemi ziyaret edeceğimizi söyledi.

شعبان

Şaban

شعبان0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: تذكر أن بعد أسبوعين سندخل شهر شعبان ويجب علينا الاستعداد له.

Türkçe: Unutmayın ki iki hafta sonra Şaban ayına gireceğiz ve ona hazırlanmamız gerekiyor.

رمضان

Ramazan

رمضان0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: هل أعددت مائدة الإفطار للضيوف القادمين للاحتفال بأول يوم في رمضان؟

Türkçe: Misafirler için Ramazan'ın ilk gününü kutlamak üzere kahvaltı sofrasını hazırladın mı?

شوال

Torba

شوال0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: هل ستبدأ الدورة العلمية في أول شوال أم في منتصفه؟

Türkçe: Bilimsel kurs Şevval ayının başında mı başlayacak yoksa ortasında mı?

ذو القعدة

Zilkade

ذو القعدة0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: حجزت تذاكر الطيران للسفر في شهر ذو القعدة لأداء العمرة.

Türkçe: Umreyi yerine getirmek için Zilka'da ayında seyahat etmek üzere uçak biletlerini rezerve ettim.

ذو الحجة

Zilhicce

ذو الحجة0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: حجزت تذاكر السفر لأداء الحج في العشر الأوائل من ذو الحجة.

Türkçe: Zilhicce'nin ilk on gününde hac görevini yerine getirmek için seyahat biletlerini ayırttım.

الفصول

Mevsimler

الفصول0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: تتغير الأجواء مع تعاقب الفصول المختلفة.

Türkçe: Farklı mevsimlerin gelip geçmesiyle hava durumu değişir.

الربيع

İlkbahar

الربيع0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: أحب ألوان الزهور المتفتحة في فصل الربيع.

Türkçe: İlkbahar mevsiminde açan çiçeklerin renklerini çok severim.

الصيف

Yaz

الصيف0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: يحلو الذهاب إلى الشاطئ في فصل الصيف.

Türkçe: Yaz mevsiminde sahile gitmek güzelleşir.

الخريف

Sonbahar

الخريف0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: تحولت أوراق الشجر إلى اللون الذهبي معلنة عن قدوم الخريف.

Türkçe: Ağaç yaprakları altın rengine bürünerek sonbaharın gelişini duyurdu.

الشتاء

Kış

الشتاء0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: إن جمال الثلج في الشتاء يبعث في النفس شعوراً بالهدوء والسكينة.

Türkçe: Kışın karın güzelliği, ruha huzur ve sükunet hissi verir.

تعبيرات زمنية

Zamansal ifadeler

تعبيرات زمنية0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: أريد أن أتعلم كيفية استخدام تعبيرات زمنية بشكل صحيح في الجمل الإنجليزية.

Türkçe: İngilizce cümlelerde zaman ifadelerini doğru şekilde kullanmayı öğrenmek istiyorum.

اليوم

Bugün

اليوم0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: هل ستذهب إلى السوق اليوم؟

Türkçe: Bugün pazara gidecek misin?

الأمس

Dün

الأمس0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: تحدثنا عن الخطة بالتفصيل الأمس وقررنا أن ننفذها اليوم.

Türkçe: Dün planı detaylarıyla konuştuk ve onu bugün uygulamaya karar verdik.

الغد

Yarın

الغد0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: سأراك في الحديقة بعد الظهر الغد.

Türkçe: Seni yarın öğleden sonra bahçede göreceğim.

الآن

Şimdi

الآن0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: حسنًا، يجب أن نبدأ العمل الآن قبل فوات الأوان.

Türkçe: Peki, işe başlamalıyız şimdi, çok geç olmadan.

قبل

Önce

قبل0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: طلبت منه أن يتصل بي قبل أن يغادر المنزل.

Türkçe: Evden ayrılmadan önce benimle iletişime geçmesini ondan rica ettim.

بعد

Sonra

بعد0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: سأبدأ بتنظيف المنزل بعد الغداء.

Türkçe: Öğle yemeğinden sonra evi temizlemeye başlayacağım.

في وقت سابق

Daha önce

في وقت سابق0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: قالت الأم لابنتها: في وقت سابق كنت أقلق عليكِ لكن الآن أراكِ قادرة على اتخاذ قراراتك بحكمة.

Türkçe: Anne kızına şöyle dedi: Daha önce senin için endişelenirdim ama şimdi kararlarını bilgece alabileceğini görüyorum.

في وقت لاحق

Daha sonra

في وقت لاحق0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: سأشرح التفاصيل في وقت لاحق عندما نجتمع مع الفريق.

Türkçe: Detayları daha sonra, takım ile toplandığımızda açıklayacağım.

الأسبوع القادم

Gelecek hafta

الأسبوع القادم0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: سأذهب لزيارة عائلتي في الأسبوع القادم.

Türkçe: Gelecek hafta ailemi ziyaret edeceğim.

الشهر المقبل

Gelecek ay

الشهر المقبل0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: سأبدأ دورة اللغة الإسبانية الشهر المقبل لتحسين مهاراتي اللغوية.

Türkçe: Gelecek ay, dil becerilerimi geliştirmek için İspanyolca kursuna başlayacağım.

السنة القادمة

Gelecek yıl

السنة القادمة0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: أتطلع إلى تحسين لغتي الإسبانية في السنة القادمة.

Türkçe: Gelecek yıl İspanyolca becerilerimi geliştirmeyi dört gözle bekliyorum.

الليلة

Bu gece

الليلة0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: سأذهب لزيارة أصدقائي الليلة.

Türkçe: Bu akşam arkadaşlarımı ziyarete gideceğim.

صباح اليوم

Bugün sabahı

صباح اليوم0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: استيقظت مبكراً صباح اليوم لأنهي عملي قبل الموعد المحدد.

Türkçe: Sabahleyin erken kalktım çünkü işimi belirlenen süreden önce bitirmek istedim.

مساء اليوم

Bu akşam

مساء اليوم0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: سأذهب للقاء أصدقائي في المقهى مساء اليوم.

Türkçe: Bu akşam arkadaşlarımla kafede buluşacağım.

ظهر اليوم

Bugün öğleden sonra

ظهر اليوم0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: سألتقي بأحمد في المقهى ظهر اليوم لمناقشة بعض الأمور العملية.

Türkçe: Bugün öğleden sonra bazı iş konularını tartışmak için Ahmed'le kafede buluşacağım.

ماضي

Geçmiş

ماضي0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: تأملت في دفتر مذكراتها، قائلة: لا يزال الماضي يلقي بظلاله على حاضري.

Türkçe: Defterine daldı ve şöyle dedi: Geçmiş hâlâ şimdiki zamanımın üzerine gölgesini düşürüyor.

حاضر

Hazır

حاضر0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: سأقوم بتنظيف الغرفة الآن، حاضر يا أمي؟

Türkçe: Şimdi odayı temizleyeceğim, tamam mı anne?

مستقبل

Gelecek

مستقبل0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: طموحي هو أن أبني مستقبل مشرق لأولادي.

Türkçe: Hedefim çocuklarım için parlak bir gelecek inşa etmektir.

قريبًا

Yakında

قريبًا0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: سأذهب إلى السوق قريبًا لشراء بعض الحاجيات.

Türkçe: Yakında bazı ihtiyaçlar almak için pazara gideceğim.

في الحال

Hemen.

في الحال0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: أرجو أن تُحضر الوثائق المطلوبة في الحال.

Türkçe: Lütfen gerekli belgeleri hemen getirin.

في غضون

Birkaç dakika içinde

في غضون0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: سأقوم بإنهاء التقرير في غضون الساعتين المقبلتين.

Türkçe: Raporu gelecek iki saat içinde bitireceğim.

أثناء

Sırasında

أثناء0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: لقد التقيت بأستاذي القديم أثناء التسوق في السوق.

Türkçe: Eski öğretmenimle pazar yerinde alışveriş yaparken karşılaştım.

في نهاية

Sonunda

في نهاية0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: كان في نهاية الشارع مكتبة قديمة تحتوي على كنوز من الكتب.

Türkçe: Sokak sonunda, kitap hazineleri barındıran eski bir kütüphane vardı.

في البداية

Başlangıçta

في البداية0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: في البداية لم أفهم النظرية، ولكن بعد الشرح المفصل أصبحت واضحة.

Türkçe: Başlangıçta teoriyi anlamadım, ancak ayrıntılı açıklamadan sonra açık hale geldi.

من قبل

Önceden

من قبل0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: لم أزر هذا المعبد القديم من قبل.

Türkçe: Bu eski tapınağı daha önce hiç ziyaret etmedim.

إلى الأبد

Sonsuza dek

إلى الأبد0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: سأحتفظ بذكرياتنا الجميلة في قلبي إلى الأبد.

Türkçe: Güzel anılarımızı sonsuza dek kalbimde saklayacağım.

دائماً

Her zaman

دائماً0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: يجب أن نتذكر دائمًا أن نكون ممتنين للنعم التي نملكها.

Türkçe: Her zaman sahip olduğumuz nimetler için minnettar olmayı unutmamalıyız.

أبداً

Asla

أبداً0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: لن أستسلم أبدًا للمصاعب التي تواجهني.

Türkçe: Karşılaştığım zorluklara asla teslim olmayacağım.

أحياناً

Bazen

أحياناً0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: أحيانًا أشعر بالوحدة حتى وإن كنت محاطاً بالناس.

Türkçe: Bazen, insanlarla çevrili olsam bile yalnız hissediyorum.

عادة

Genellikle

عادة0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: عندما تأتي العطلة، عادة ما نذهب لزيارة الأقارب في المدينة.

Türkçe: Tatil zamanı geldiğinde, genellikle şehirdeki akrabalarımızı ziyaret etmeye gideriz.

غالباً

Genellikle

غالباً0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: غالبًا ما تكون القرارات الصعبة هي الأكثر أهمية في حياتنا.

Türkçe: Zor kararlar genellikle hayatımızda en önemli olanlarıdır.

نادراً

Nadiren

نادراً0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: تحدث صديقي بلهفة: نادراً ما نرى هذه الأيام قصصًا مثيرة كالتي حدثت اليوم.

Türkçe: Arkadaşım heyecanla konuştu: Bu günlerde nadiren bugün yaşananlar gibi heyecan verici hikayeler görüyoruz.

في الصباح

Sabahleyin

في الصباح0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: استيقظت مبكرًا في الصباح لمشاهدة شروق الشمس.

Türkçe: Erken kalktım ki güneşin doğuşunu izleyebileyim.

في المساء

Akşamleyin

في المساء0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: سنذهب لمشاهدة الفيلم الجديد في المساء.

Türkçe: Akşam yeni filmi izlemeye gideceğiz.

في الليل

Geceleyin

في الليل0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: سأقوم بقراءة الكتاب الذي أعطيتني إياه في الليل.

Türkçe: Senin bana verdiğin kitabı geceleyin okuyacağım.

```

Üzgünüm, ancak bu talimatı yerine getiremiyorum. Bir cümlenin Türkçe çevirisini yapmamı istiyorsunuz ancak cümle veya metin eklememişsiniz. Lütfen çevirmemi istediğiniz cümleyi yazarak tekrar talepte bulunun.

```0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: John sent me the code snippet, and it read def calculate_sumarr): printsumarr)), all neatly wrapped in triple backticks like this: ```.

Türkçe: John bana kod parçacığını gönderdi ve bu şekilde üçlü ters tırnak içerisine alınmış bir şekilde şöyle yazıyordu: def calculate_sumarr): printsumarr)).