Sosyal Medyada Konuşurken Kullanabileceğiniz Rusça Kelimeler
24 Kasım 2023
Rusça Dil Öğrenimi24 Kasım 2023
Sosyal medya, dunya capinda insanlari bir araya getiren buyuleyici bir platform haline gelmistir. Farkli kulturlerden ve dillerden insanlarla etkilesim kurmak, artik gunluk hayatimizin ayrilmaz bir parcasi. Bu kuresel arenada Rusca, en cok konusulan dillerden biri olarak dikkat cekiyor. Peki, sosyal medyada kullanabileceginiz bazi temel Rusca ifadeleri ogrenmeye ne dersiniz? Bu yazida, Rusca dil yolculugunuza rehberlik edecek bazi ipuclari ve pratik ifadeler bulacaksiniz.
Kisisel deneyimlerimden yola cikarak, dil ogrenmenin insanlari birbirine baglayan mucizevi bir kopi oldugunu soyleyebilirim. Bundan birkac yil once, Rus bir arkadasimla tanistim ve onun anlattigi kulturel hikayelere hayran kaldim. Bu deneyim, beni Rusca ogrenmeye tesvik etti. Baslangiçta zorlu gorunse de, her gun biraz pratik yaparak temel Rusca ifadeleri kavrayabildim. Simdi, sizinle bu keyifli dil yolculugunda edindiklerimi paylasmak istiyorum.
Herkese merhaba!
Örnek Diyalog: Привет всем!
Türkçe: Vladimir odaya girdiğinde neşeyle, Herkese merhaba! diye seslendi.
Nasılsın?
Örnek Diyalog: Как дела?
Türkçe: Merhaba, Maksim! Nasılsın?
Sizde ne var ne yok?
Örnek Diyalog: Что у вас нового?
Türkçe: Buluştuğumuzda gülümsedi ve Ne var ne yok? diye sordu.
Fotoğrafınızı paylaşın!
Örnek Diyalog: Поделитесь фото!
Türkçe: Bu eski şehri ziyaret ettiğinizde, fotoğraflarınızı paylaşın!
İşte bugünün en güzel anı!
Örnek Diyalog: Вот мой лучший момент сегодня!
Türkçe: Şuna bir bakın, engelin üzerinden atladığımda işte bugünün en iyi anı!
Tebrik ederim!
Örnek Diyalog: Поздравляю!
Türkçe: Yeni doğanınla tebrik ederim, bu ne büyük bir mutluluk!
Doğum Günün Kutlu Olsun!
Örnek Diyalog: С Днём Рождения!
Türkçe: Doğum Günün Kutlu Olsun, sevgili dostum, sana mutluluk, sağlık ve aşk diliyorum!
Birinin önerisi var mı?
Örnek Diyalog: У кого-то есть рекомендации?
Türkçe: Özür dilerim, bu bölgede iyi bir restoran önerisi olan var mı?
Bu videoyu izleyin.
Örnek Diyalog: Посмотрите это видео.
Türkçe: Bu videoyu, yeni yazılımın özellikleri hakkında daha fazla bilgi edinmek için izleyin.
Bayıldım!
Örnek Diyalog: Я в восторге!
Türkçe: Bu senfoniyi dinlerken duygularımı saklayamıyorum büyülenmiş durumdayım!
Sana katılıyorum.
Örnek Diyalog: Согласен с тобой.
Türkçe: Seninle tamamen hemfikirim, projeye üzerinde olabildiğince çabuk çalışmaya başlamalıyız.
Buluşmayı dört gözle bekliyorum!
Örnek Diyalog: Не могу ждать встречи!
Türkçe: Bizim yakında gerçekleşecek olan buluşmamızı düşündüğümde, kendimi içten içe Buluşmayı dört gözle bekliyorum! demek üzere buluyorum.
Şimdiden özledim!
Örnek Diyalog: Уже скучаю!
Türkçe: Sen gidince hemen fark ettim şimdiden özlüyorum!
Bu günü hatırlayın.
Örnek Diyalog: Вспомните этот день.
Türkçe: Bu günü hatırlayın, ilk kez eski köprüde karşılaştığımız günü.
Beğeniler için teşekkürler.
Örnek Diyalog: Спасибо за лайки.
Türkçe: Beğeniler için teşekkürler, bu çok hoş!
Bu yeri bayılıyorum!
Örnek Diyalog: Обожаю это место!
Türkçe: Her gelişimde buraya, Bu yeri bayılarak seviyorum! diyorum.
İnanmayacaksın ama...
Örnek Diyalog: Не поверишь, но...
Türkçe: İnanmayacaksın ama dün dünyanın öbür ucunda eski arkadaşımla karşılaştım.
Benimle bu sevinci paylaşmak istiyorum!
Örnek Diyalog: Хочу поделиться радостью!
Türkçe: Bugün benim için harika bir gün oldu ve bu sevinci seninle paylaşmak istiyorum!
Kim katılmak istiyor?
Örnek Diyalog: Кто хочет присоединиться?
Türkçe: Kim masa tenisi oyunumuza katılmak ister?
Hava harika!
Örnek Diyalog: Погода прекрасна!
Türkçe: Açık gökyüzüne bakarken, Hava harika! diye haykırdı.
Ruh halim harika!
Örnek Diyalog: Настроение отличное!
Türkçe: Sınavı başarıyla geçtikten sonra kendimi o kadar mutlu hissettim ki herkese Harika bir ruh halim var! diyordum.
Size minnettarım.
Örnek Diyalog: Я вам благодарен.
Türkçe: Zorlu bir iş gününün ardından yardımınız tam da ihtiyacım olan şeydi, size minnettarım.
Hadi birlikte gidelim!
Örnek Diyalog: Пойдёмте вместе!
Türkçe: Hadi birlikte parka yürüyüşe gidelim ve ilkbaharın tazeliğinin tadını çıkaralım!
Bu sadece inanılmaz!
Örnek Diyalog: Это просто невероятно!
Türkçe: Onlar, bu robotun gerçek zamanlı olarak 100 dilde çeviri yapabildiğini söyledi, bu gerçekten inanılmaz!
Kimin fikirleri var?
Örnek Diyalog: У кого есть идеи?
Türkçe: Fikir bulma toplantısı başlamadan önce Mihail, meslektaşlarına bakarak, Kimin fikri var? diye sordu.
Bir tavsiye verin.
Örnek Diyalog: Дайте совет.
Türkçe: Özür dilerim, şehirde yeniyim, müzeye nasıl daha iyi ulaşabilirim konusunda bana bir tavsiye verebilir misiniz?
Görüşünüzü bekliyorum.
Örnek Diyalog: Жду вашего мнения.
Türkçe: Belgeyi okuduktan sonra görüşlerinizi bekliyorum.
Yardım gerekiyor.
Örnek Diyalog: Нужна помощь.
Türkçe: Komşu, arabam tam yolda arızalandı, yardım gerek!
Bu tartışmayı gerektirir.
Örnek Diyalog: Это требует обсуждения.
Türkçe: Bu kararı almadan önce, bunun tartışılması gerektiğini düşünüyorum.
Hafta sonu için ne gibi planların var?
Örnek Diyalog: Какие планы на выходные?
Türkçe: Hafta sonu için planlarını zaten yaptın mı?
Bu benim hikayem.
Örnek Diyalog: Это моя история.
Türkçe: Dinle, sana anlatmak istiyorum, bu benim hikayem ve umarım onu anlarsın.
Burada kim var bizimle?
Örnek Diyalog: Кто тут с нами?
Türkçe: Boş odaya etrafına bakınarak, Burada bizimle kim var? diye sordu.
Hadi arkadaş olalım!
Örnek Diyalog: Давайте дружить!
Türkçe: Yeni komşularla tanışırken gülümsedim ve şöyle teklif ettim: Haydi arkadaş olalım!
Tarzınızı beğeniyorum.
Örnek Diyalog: Мне нравится ваш стиль.
Türkçe: Şu tasarımcıya bakın nasıl giyinmiş, stilinizi beğeniyorum.
Sizin düşünceleriniz?
Örnek Diyalog: Ваши мысли?
Türkçe: Öyleyse, teklifi gözden geçirdik. Sizce?
Gülmekten ağlıyorum!
Örnek Diyalog: Я плачу от смеха!
Türkçe: Çünkü her seferinde bu fıkrayı anlattığında, gülmekten ağlıyorum!
Harika haberler!
Örnek Diyalog: Потрясающие новости!
Türkçe: Anya, sana harika bir haberim var terfi ettim!
Harika bir gönderi!
Örnek Diyalog: Отличный пост!
Türkçe: Sosyal medyada onun son fotoğrafını görünce kendimi tutamadım ve yorum yazdım: Harika bir gönderi!
Süpersiniz!
Örnek Diyalog: Вы супер!
Türkçe: Olya, projeyi bir gecede bitirdiğimi gördüğünde, Siz süpersiniz! diye haykırdı.
Ne güzel bir gün batımı.
Örnek Diyalog: Какой красивый закат.
Türkçe: Batıya bakınca Anna haykırdı: Ne güzel bir gün batımı!
Bir seyahat hayal ediyorum.
Örnek Diyalog: Мечтаю о путешествии.
Türkçe: Arkadaşlarıma hep şöyle derim: İtalya'ya seyahat etmeyi hayal ediyorum.
Kim meydan okumaya hazır?
Örnek Diyalog: Кто готов на вызов?
Türkçe: Meydan okumaya hazır olanlar ileri çıksın ve kendini göstersin!
Rusya'yı seviyorum!
Örnek Diyalog: Люблю Россию!
Türkçe: Bu genişliklere baktığımda şunu söylemeden edemiyorum: Rusya'yı seviyorum!
Bu en iyisi!
Örnek Diyalog: Это самое лучшее!
Türkçe: Bu dondurmayı ilk kez tattığımda hemen şunu düşündüm: Bu, en iyisi!
Ben iş başındayım!
Örnek Diyalog: Я в деле!
Türkçe: Birisi etkinliğin organizasyonuna kimin yardım etmeye hazır olduğunu sorduğunda, hemen tepki gösterdim: Ben varım!
Beni takip edin.
Örnek Diyalog: Подписывайтесь на меня.
Türkçe: Beni takip edin ve seyahatlerim hakkında günlük güncellemeler alın.
İzlenimlerimizi paylaşıyoruz!
Örnek Diyalog: Делимся впечатлениями!
Türkçe: Oyunu izledikten sonra, hadi kafede buluşalım ve izlenimlerimizi paylaşalım!
Beni sarıl!
Örnek Diyalog: Обними меня!
Türkçe: Onun yanına yaklaştı, gözlerindeki hüzün yansıdı ve alçak sesle fısıldadı: Beni sarıl.
Yorumlara yazın.
Örnek Diyalog: Пишите в комментариях.
Türkçe: Eğer önerileriniz veya sorularınız varsa, lütfen yorumlarda yazın.
Burada olmaktan mutluyum!
Örnek Diyalog: Счастлив быть здесь!
Türkçe: Etrafına harika manzaraya bakınarak, Burada olmaktan mutluyum! diye haykırdı.
Sosyal Medyada Ilk Adimlar: Rusca Selamlasmalar
Her guzel hikaye bir "merhaba" ile baslar, degil mi? Ruscada selamlasmak icin kullanabileceginiz birkac ifade var:
Privet (Привет) - Merhaba (Informal)
Zdravstvuyte (Здравствуйте) - Merhaba (Formal)
Привет(Privet) - Merhaba
Dobroe utro (Доброе утро) - Gunaydin
Dobryy den? (Добрый день) - Iyi gunler
Здравствуйте(Zdravstvuyte) - Merhaba (Resmi)
Dobryy vecher (Добрый вечер) - Iyi aksamlar
Bu selamlasmalarla, gunun herhangi bir saatinde Rusca konusan kisilerle iletisim kurabilirsiniz. Ancak, dogru telaffuz etmek de onemlidir. Iste birkac ornek:
Bu ifadeleri kullanarak, Rusca konusan kisilerle daha rahat iletisim kurabilir ve kendinizi ifade edebilirsiniz.
Dunyanin Her Yerinden Arkadas Edinmek
Sosyal medyanin en buyuleyici yonlerinden biri, dunyanin dort bir yanindan insanlarla baglanti kurabilmektir. Iste, yeni arkadaslar edinirken kullanabileceginiz bazi sorular ve yanitlar:
Откуда ты?(Atkuda tı?) - Nerelisin?
Я из Турции(Ya iz Turtsii) - Ben Türkiye'denim.
Сколько тебе лет?(Skol'ko tebe let?) - Kaç yaşındasın?
Мне 25 лет(Mne 25 let) - Ben 25 yaşındayım.
Otkuda ty? (Откуда ты?) - Nerelisin?
Ya iz Turcii (Я из Турции) - Ben Turkiyeliyim.
LOL - Laughing Out Loud yerine Ха-ха (ha-ha) kullanılır.
Bu ifadeler, mesajlariniza duygusal bir ton katarak, kendinizi daha iyi ifade etmenizi saglar.
Удачи!(Udaçi!) - İyi şanslar!
Kulturel Notlar: Rusca ve Sosyal Medya
Dil ogrenmek, sadece kelimeleri ogrenmeyi degil, ayni zamanda kulturel farkliliklari anlamayi da icerir. Ruscada bazi ifadeler, ozel kulturel anlamlar tasir:
Na zdorovie! (На здоровье!) - Afiyet olsun! (Yemek yerken soylenir)
Davay! (Давай!) - Hadi! / Tamam! (Cesaretlendirmek icin kullanilir)
Nichego (Ничего) - Hicbir sey / Onemli degil (Olumsuz durumlarda teselli icin kullanilir)
Bu ifadeleri dogru baglamda kullanmak, Rusca konusan kisilerle daha derin bir baglanti kurmaniza yardimci olacaktir.
Аа - A sesi
Бб - B sesi
Вв - V sesi
Гг - G sesi
Дд - D sesi
Ее - Ye veya E sesi
Sonuc ve Oneriler
Sosyal medya, Rusca ogrenme yolculugunuzda size muhtesem firsatlar sunar. Birkac ipucu ile bu sureci daha verimli hale getirebilirsiniz:
Günlük olarak yeni bir Rusça kelime öğrenin.
Rusça şarkılar dinleyin ve şarkı sözlerini takip edin.
Sosyal medyada Rusça sayfaları takip edin.
1- Her gun en az bir yeni Rusca kelime ogrenmeye calisin.
2- Rusca icerikler (gonderiler, yorumlar vb.) okuyun ve anlamaya calisin.
3- Rusca konusan kisilerle duzenli olarak sohbet edin ve pratik yapin.
4- Hatalarinizdan korkmayın, onlardan ogrenin ve devam edin.
Unutmayin, dil ogrenmek sabir ve ozveri gerektirir. Ancak, her yeni kelime ve cumle sizi hedefinize bir adim daha yaklastirir. Rusca ogrenmek sizin icin zor olabilir, ancak duzenli pratik ve israrla bu zorlugu asabilirsiniz. (Ayzenstein, 1979)
Son olarak, size birkaç pratik ifadeyle veda etmek istiyorum:
Ya rad byl s toboy poznakomit?sya (Я рад был с тобой познакомиться) - Seninle tanismak guzeldi.
Umarim bu yazi, sosyal medyada Rusca kelimeleri kullanma konusunda size ilham vermistir. Simdi, Rusca ogrenmek icin harekete gecme sirasi sizde! Kim bilir, belki de bu dil size yepyeni kapilari aralayacak. Udachi! (Удачи!) - Basarilar!
Я люблю музыку(Ya lyublyu muzyku) - Müziği severim.
У тебя есть хобби?(U tebya yest' hobbi?) - Hobilerin var mı?
Какой сегодня день?(Kako y sevodnya den'?) - Bugün günlerden ne?
Мне нужно идти(Mne nujno idti) - Gitmem gerekiyor.
Referanslar:
Ayzenstein, L. (1979). Yazykovaya sreda i obucheniye russkomu yazyku [Dil ortami ve Rusca ogrenmek]. Russkiy yazyk za rubezhom, 4, 78-81.
Mustafina, D. N. (2015). Virtualnoye prostranstvo kak sfera mezhkulturnoy kommunikatsii [Sanal uzay kulturlerarasi iletisim alani olarak]. In Diskurs-Pi (Vol. 12, No. 3-4, pp. 27-30). Yekaterinburg: Ural Federal University.
Shchukin, A. N. (2003). Metodika prepodavaniya russkogo yazyka kak inostrannogo [Yabanci dil olarak Rusca ogretim metodolojisi]. Moscow: Vysshaya Shkola.
Sosyal medya, küresel iletişimimizin vazgeçilmez bir parçası haline geldi. Rusya ve Rus dili de bu mecrada önemli bir yer tutar. Rusça öğrenenler veya Rusça konuşan bir kitleye hitap edenler için temel ifadeler büyük önem taşır.
Rusça Temel İfadeler
Selamlaşma ve Tanışma
Rusya'da sohbetler genellikle aşağıdaki ifadelerle başlar:
- Привет (Privet): Merhaba.
- Здравствуйте (Zdravstvuyte): Saygılı bir selam.
- Как дела? (Kak dela?): Nasılsın?
- Хорошо (Horosho): İyiyim.
Teşekkür Etme ve Karşılık Verme
İletişim esnasında kibarlık önemlidir.
- Спасибо (Spasibo): Teşekkür ederim.
- Пожалуйста (Pozhaluysta): Rica ederim/Bir şey değil.
Yardım İsteği ve Cevap
Yardım sormak ve nezaket göstermek için yaygın ifadeler:
- Помогите! (Pomogite!): Yardım edin!
- Вы говорите по-английски? (Vy govorite po-angliyski?): İngilizce konuşur musunuz?
Sosyal Medya Özelinde Kullanılan İfadeler
Sosyal medya jargonu birçok dilde ortak terimler içerir.
- Лайк (Layk): Beğeni.
- Подписаться (Podpisat'sya): Takip et.
- Комментарий (Kommentariy): Yorum.
Çıkış ve Vedalaşma
Sohbet sonlarında sıkça kullanılan vedalaşma kalıpları:
- До свидания (Do svidaniya): Hoşça kal.
- Пока (Poka): Görüşürüz.
- Удачи! (Udachi!): İyi şanslar!
Sosyal medyada iletişim, dil sınırlarını aşmanın yeni yollarını sunuyor. Rusça temel ifadeleri öğrenmek, bu evrensel diyalogda yer almanın ilk adımıdır.
Rusça, zengin bir dil ve kültür iletişimidir. Akademik bir açıdan bu dili konuşurken saygıyı ifade etmenin yolları vardır.
Rusça’da Saygı İfade Etme
Rusça konuşurken “Вы” (siz) formu kullanmak önemlidir. Bu, resmi ve kibar konuşmanın bir göstergesidir. Özellikle tanımadığınız kişilere karşı kullanılmalıdır.
Nezaket İfâdeleri
- “Пожалуйста” (lütfen)
- “Спасибо” (teşekkür ederim)
- “Извините” (afedersiniz)
Kültürel farklılıklar gözetilirken hassas konulara girmemek yerinde olur. Politika, din ve kişisel meseleler hassas konular arasındadır.
Kültürel Ögelerin Kullanımı
Rusya’nın zengin tarihi ve edebiyatına atıfta bulunan ifadeler olumlu karşılanır. Dostoyevski veya Tolstoy eserlerinden alıntı yapmak entelektüel bir bağ kurabilir.
Gündelik Diyalogda Kibarlık
- “Вас можно?” (Rica etsem...)
- “Не могли бы Вы...?” (… yapabilir misiniz?)
- Bu ifadeler, rica etme ve izin sorma durumunda kullanılır.
Rus kültüründe geleneklere ve bayramlara saygı göstermek kritiktir. “С новым годом!” (Yeni yılınız kutlu olsun!) ifadesi gibi bayram tebrikleri samimiyet gösterir.
Dil Üzerinden Kültür Aktarımı
Dil, kültürleri anlamada ve aktarmada merkezi bir role sahiptir. Rusça’da kelimelerin tonlaması ve vurgusu mesajın etkisini belirler. Yumuşak bir ton, diplomatik ve saygılı bir tutumu yansıtır.
Özdeyiş ve Atasözleri Kullanımı
Rus kültüründe özdeyiş ve atasözleri yaygındır. Duruma uygun bir atasözü kullanımı, dil bilgisini ve kültürel anlayışı gösterir.
- “Как аукнется, так и откликнется” (Ne ekersen onu biçersin)
- “Бережёного Бог бережёт” (Allah tedbirli olanı korusun)
Rusça konuşurken kültürel farklılıkları göz önünde bulundurmak, iletişim kurarken başarının temelidir. Dikkat ve anlayış, iş ve sosyal ortamlarda etkili iletişimi destekler.
Sosyal medya platformlarında Rusça yazışmalar yaparken dikkat etmeniz gereken dilbilgisel yapılar aşağıdaki gibidir:
Rusça Alfabe ve İmla Kuralları
Rusça'ya özel Kiril alfabesi temeldir. Doğru yazım için Kiril alfabesini öğrenin.
Temel Dilbilgisel Yapılar
Adlar ve Zamirler
Cinsiyet ve çoğul yapı kullanın. Kişi, nesne ve olayları doğru tanımlayın.
Fiiller
Tamamlanmışlık ve tamamlanmamışlık kavramlarını anlayın. Fiilin geçmiş, şimdiki veya gelecek zaman biçimlerini doğru kullanın.
Sıfatlar ve Adıllar
Cinsiyet, sayı ve durum uyumlarına dikkat edin. Bu uyumları metne yansıtın.
Edatlar ve Bağlaçlar
Bağlamı ve ilişkileri doğru ifade eden edatları kullanın. Cümleleri bağlaçlarla doğru birleştirin.
Farklı Yapıları Anlamak
Fiil Yönelimleri
Fiilin yöneldiği nesne ve işlevi doğru belirleyin. Eylemin tonunu ve yönelimini ayırt edin.
Deyimsel İfadeler
Yazışma tarzına uygun deyimleri seçin. Değişken anlamları ve kullanımları öğrenin.
Sosyal Medya Dil Kullanımı
Kısaltmaların ve argonun farkında olun. Resmi olmayan iletişim için uygun kelimeler ve ifadeler kullanın.
Pratik ve Sabır
Dilbilgisini sürekli pratik yapın. Öğrenme sürecine sabırlı yaklaşın.
Bu noktalara dikkat ederek Rusça yazışmalarınızda daha etkili olabilirsiniz.
sosyal medya Rusça eğitimi Rusça öğren Prive Kak dela? Chto novogo? Poka Spasibo Vy govorite poangliyski? Ya tol'ko uchu russkiy yazyk. Mozhete pomoch' mne? Eto smeshno! kültürlerarası iletişim
Viljar Taaniel Rebane
Computer Engineer
Viljar Rebane, programlama ve yazılım geliştirme tutkusu olan bir bilgisayar mühendisidir. Küçük uygulamalardan büyük ölçekli kurumsal sistemlere kadar çeşitli yazılım projeleri üzerinde çalışmıştır. Viljar aynı zamanda deneyimli bir öğretmendir ve hem üniversite hem de lise düzeyinde çeşitli programlama dersleri vermiştir. Şu anda Estonya'daki Tartu Üniversitesi'nde bilgisayar bilimleri alanında doktorasına devam etmektedir.