Günümüzde birçok kişi farklı diller öğrenmeye büyük bir merak gösteriyor. Özellikle seyahat etmek, yeni kültürlerle tanışmak ya da kişisel gelişim gibi nedenlerle yabancı dil eğitimi önem kazanıyor. Eğer siz de kendinizi Rusya'nın renkli sokaklarında bir maceraya atmayı hayal ediyorsanız, yolculuğunuzda size rehberlik edecek Rusça eğitimi almak ilk adımınız olabilir. Elbette her dilin kendine özgü güzellikleri ve zorlukları var, ancak Rusça öğrenmekle ilgili aşama aşama ilerleyebileceğiniz pek çok yol bulunuyor. Şimdi, bu eğlenceli ve meydan okuyan süreçte en iyi dostunuz olabilecek pratik bilgilerle donatılmış, sizi Rusya'da bir restoranda rahatça sipariş verebilecek seviyeye getirecek ipuçlarını paylaşalım.
Rusça'da Temel Yemek Siparişi İfadeleri
Yabancı bir ülkede olduğunuzu düşünün ve karşınızda nefis yemeklerle dolu bir menü var. Ama menü Rusça ve garson da sizi anlamıyor. İşte bu durumda bildiğiniz birkaç temel ifade sizi kurtaracaktır. Öncelikle, mütevazi bir selamla başlayın:
- Здравствуйте Zdravstvuyte) - Merhaba.
Siparişinizi vermeden önce menü istemeyi ihmal etmeyin:
- Можно меню, пожалуйста? Mozhno menyu, pozhaluysta?) - Menüyü alabilir miyim lütfen?
Ve siparişinizi verirken de şu cümleler işinize yarayabilir:
- Я буду... Ya budu...) - Ben ... alacağım.
- Мне, пожалуйста, ... Mne, pozhaluysta, ...) - Bana lütfen ...
Örneğin, bir pizza sipariş etmek isterseniz:
- Я буду пиццу Ya budu pitsu) - Bir pizza alacağım.
Unutmayınız ki, bu basit cümleler yanında isteğinizi daha detaylandırmak isteyebilirsiniz.
Siparişinizde Detay Verme
Siparişinizi verirken özel bir isteğiniz varsa, bunu da belirtmeniz gerekecektir. Belki bir alerjiniz vardır ya da yemeğinizde tercih etmediğiniz malzemeler olabilir. Böylece, yemek deneyiminiz tatsız bir sürprize dönüşmez.
- Без... Bez...) - ...siz.
Örnek olarak, mayonezsiz bir salata istiyorsanız:
- Я буду салат, без майонеза, пожалуйста Ya budu salat, bez mayoneza, pozhaluysta) - Mayonezsiz bir salata alacağım, lütfen.
Ödeme Talepleri
Yemeğiniz bittiğinde ve hesabı istemek istediğinizde ise şu cümleleri kullanabilirsiniz:
- Счёт, пожалуйста. Schyot, pozhaluysta.) - Hesap lütfen.
Eğer nakit ya da kredi kartı ile ödeme yapacağınızı belirtmek isterseniz:
- Я буду платить наличными/картой. Ya budu platit' nalichnymi/kartoy.) - Nakit/Kredi kartı ile ödeyeceğim.
Rusça Öğrenmek İçin Pratik Öneriler
Rusça öğrenme yolculuğunuzda dil pratiği yapmak oldukça önemlidir. Dil eğitimi alırken, en keyifli yollardan biri de Rusça konuşulan bir restoranda sipariş vermek olabilir. Öncelikle, sakin olun ve öğrendiklerinizi uygulamaktan çekinmeyin. Unutmayın, hata yapmak öğrenmenin bir parçasıdır.
Dil öğrenme uygulamaları, dil kursları ve online Rusça öğren platformları gibi kaynaklardan da faydalanabilirsiniz. Bu kaynaklar, dil bilgilerinizi pekiştirmenin yanı sıra günlük konuşma pratiği yapmanız için size gerçekçi senaryolar sunarlar.
Rusça öğrenirken sabırlı ve kararlı olmak, her gün düzenli pratik yapmak, dil öğrenme partnerleri edinmek ve Rusça multimedya içerikleri tüketmek gibi stratejiler sizin için faydalı olacaktır.
Rusça öğrenmenin yolculuğu keyifli ama zaman zaman meydan okuyan bir süreçtir. Ancak, bir kez temel ifadeleri öğrendikten sonra, pek çok kapı açacaktır. Rusya'da bir restoranda rahatça sipariş verebilmek, bu muhteşem dilin size sağladığı küçük ama etkili bir adımdır. Siz de bu adımı atmaya hazır mısınız?
Здравствуйте, я бы хотела) сделать заказ.
Merhaba, bir sipariş vermek istiyorum.
Örnek Diyalog: Здравствуйте, я бы хотела) сделать заказ.
Türkçe: Merhaba, iki porsiyon somon balığı ve ızgara sebzelerden sipariş vermek istiyorum.
Меню, пожалуйста.
Menü lütfen.
Örnek Diyalog: Меню, пожалуйста.
Türkçe: Garson masaya yaklaştığında gülümseyerek Menüyü alabilir miyim, lütfen? dedim.
Что бы вы порекомендовали?
Siz ne önerirsiniz?
Örnek Diyalog: Что бы вы порекомендовали?
Türkçe: Bu restoranda akşam yemeği için ne önerirsiniz?
Я бы хотела) заказать первое блюдо.
Bir başlangıç yemeği sipariş etmek istiyorum.
Örnek Diyalog: Я бы хотела) заказать первое блюдо.
Türkçe: Özür dilerim garson, ilk yemeği sipariş etmek istiyorum; bugünkü menüden ne önerirsiniz?
Я выберу второе блюдо.
İkinci yemeği seçeceğim.
Örnek Diyalog: Я выберу второе блюдо.
Türkçe: Sipariş vermeden önce garson bana balık mı et mi tercih ettiğimi sordu, ben de İkinci yemeği seçeceğim dedim.
Какой у вас есть салат?
Hangi salatalarınız var?
Örnek Diyalog: Какой у вас есть салат?
Türkçe: Garson, affedersiniz, hangi salatalarınız var?
Могу я получить меню на английском?
İngilizce menü alabilir miyim?
Örnek Diyalog: Могу я получить меню на английском?
Türkçe: Rahat Rus restoranına girer girmez garsonun dikkatini çektim ve İngilizce menü alabilir miyim? diye sordum, listelenen yemekler arasında favorim olan borşu bulmayı umarak.
Что такое борщ?
Borş nedir?
Örnek Diyalog: Что такое борщ?
Türkçe: Borş nedir? Bu, pancar, et ve sebzeler kullanılarak hazırlanan, doyurucu kırmızı rengine sahip geleneksel bir Ukrayna çorbasıdır ve genellikle ekşi krema ile servis edilir.
Это острое?
Bu acılı mı?
Örnek Diyalog: Это острое?
Türkçe: Özür dilerim, bu yemek acılı mı acaba?
Можно без лука?
Soğansız olabilir mi?
Örnek Diyalog: Можно без лука?
Türkçe: Özür dilerim, bu salatı soğansız sipariş edebilir miyim?
Это блюдо подается горячим?
Bu yemek sıcak servis ediliyor mu?
Örnek Diyalog: Это блюдо подается горячим?
Türkçe: Özür dilerim, bu yemek sıcak servis ediliyor mu?
У вас есть вегетарианские блюда?
Vejetaryen yemekleriniz var mı?
Örnek Diyalog: У вас есть вегетарианские блюда?
Türkçe: Tabii ki, hemen size menüyü getiriyorum çeşitli vejetaryen yemeklerimiz var, sizin hoşunuza gidecek bir şeyler mutlaka bulunur.
Можно, пожалуйста, карту вин?
Rica etsem şarap menüsünü alabilir miyim?
Örnek Diyalog: Можно, пожалуйста, карту вин?
Türkçe: Şarap listesini alabilir miyim lütfen? diye garsona sorarken, rahat bir restoranın masasında yerimi aldım.
Какие гарниры у вас есть?
Hangi garnitürleriniz var?
Örnek Diyalog: Какие гарниры у вас есть?
Türkçe: Affedersiniz, garson, menünüzde hangi garnitürler var?
Мне, пожалуйста, стейк средней прожарки.
Bana, lütfen, orta pişmiş bir steak.
Örnek Diyalog: Мне, пожалуйста, стейк средней прожарки.
Türkçe: Bana lütfen orta pişmiş bir biftek ve bir kadeh koyu birası.
Без майонеза, пожалуйста.
Mayonezsiz, lütfen.
Örnek Diyalog: Без майонеза, пожалуйста.
Türkçe: Olivye salatası sipariş edebilir miyim, ama mayonezsiz olacak, lütfen?
Можно еще хлеба?
Biraz daha ekmek alabilir miyim?
Örnek Diyalog: Можно еще хлеба?
Türkçe: Biraz daha ekmek alabilir miyim, lütfen? diye sordu konuk, boş tabağı tutarken.
Могу я посмотреть десертное меню?
Tatlı menüsüne bakabilir miyim?
Örnek Diyalog: Могу я посмотреть десертное меню?
Türkçe: Ana yemeklerden sonra garson yanımıza geldiğinde sordum: Tatlı menüsüne bakabilir miyim?
Есть ли у вас детское меню?
Çocuk menünüz var mı?
Örnek Diyalog: Есть ли у вас детское меню?
Türkçe: Restoranda garsona yaklaşarak, Çocuk menünüz var mı? diye sordum.
Сколько это будет стоить?
Bu ne kadar tutacak?
Örnek Diyalog: Сколько это будет стоить?
Türkçe: Lütfen, bunun ne kadar tutacağını belirtebilir misiniz?
Можно мне счет, пожалуйста?
Hesabı alabilir miyim, lütfen?
Örnek Diyalog: Можно мне счет, пожалуйста?
Türkçe: Akşam yemeği harikaydı ve garsona yaklaşarak, Hesabı alabilir miyim lütfen? diye sordum.
Мы готовы заказать.
Sipariş vermeye hazırız.
Örnek Diyalog: Мы готовы заказать.
Türkçe: Biz sipariş vermeye hazırız, günün özel yemekleri hakkında bize bilgi verebilir misiniz?
Можно мне кофе с молоком?
Bana bir kahve ve süt alabilir miyim?
Örnek Diyalog: Можно мне кофе с молоком?
Türkçe: Gülümseyerek garsona, Bir kahve ve süt alabilir miyim? diye sordum.
Можно мне стакан воды?
Bana bir bardak su verebilir misiniz?
Örnek Diyalog: Можно мне стакан воды?
Türkçe: Uzun yolculuktan yorgun düşmüş olarak, hostese bir istekte bulundum: Bir bardak su alabilir miyim?
Я бы хотела) пиво.
Bir bira almak istiyorum.
Örnek Diyalog: Я бы хотела) пиво.
Türkçe: Özür dilerim, menüyü alabilir miyim? Bir bira istiyorum.
У вас есть безалкогольные напитки?
Alkolsüz içecekleriniz var mı?
Örnek Diyalog: У вас есть безалкогольные напитки?
Türkçe: Özür dilerim, alkolsüz içecekleriniz var mı? Biz araç kullanıyoruz ve alkol tüketmeyi tercih etmiyoruz.
Я приму ваше домашнее вино.
Evinizin yapımı şarabı alacağım.
Örnek Diyalog: Я приму ваше домашнее вино.
Türkçe: Özür dilerim, özellikle tavsiye edebileceğiniz bir şey var mı?
Ev yapımı şarabınızı alırım.
У вас есть местные блюда?
Yerel yemekleriniz var mı?
Örnek Diyalog: У вас есть местные блюда?
Türkçe: Affedersiniz, yerel yemekleriniz var mı?
Я аллергик, у вас есть аллергенная информация?
Ben alerjiğim, alerjen bilgileriniz var mı?
Örnek Diyalog: Я аллергик, у вас есть аллергенная информация?
Türkçe: Restorandaki bir müşteri garsona şöyle diyor: Ben alerjik biriyim, alerjen bilgisi veriyor musunuz?
Могу ли я иметь меню завтраков?
Kahvaltı menüsünü alabilir miyim?
Örnek Diyalog: Могу ли я иметь меню завтраков?
Türkçe: Rahat bir kafedeki masaya oturduktan sonra garsona şöyle bir soru yönelttim: Kahvaltı menüsünü alabilir miyim?
Можно мне пиццу с грибами?
Mantarlı pizza alabilir miyim?
Örnek Diyalog: Можно мне пиццу с грибами?
Türkçe: Restoran ziyaretçisi garsona şöyle bir rica ile yaklaştı: Bana mantarlı pizza alabilir miyim?
Как долго придется ждать?
Ne kadar süre beklemek gerekecek?
Örnek Diyalog: Как долго придется ждать?
Türkçe: Doktor konsültasyonu başlamadan önce ne kadar beklememiz gerekecek?
Мне понравилось ваше кафе.
Kafenizi beğendim.
Örnek Diyalog: Мне понравилось ваше кафе.
Türkçe: Yemeğiniz için teşekkür ederim, kafenizi çok beğendim ve kesinlikle buraya yine geleceğim.
Можно добавить сыр?
Peynir ekleyebilir miyim?
Örnek Diyalog: Можно добавить сыр?
Türkçe: Kafede ideal hamburgerimi oluştururken aşçıya dönüp Peynir ekleyebilir miyiz? diye sordum.
Можно запаковать это с собой?
Bunu paketleyip yanımda alabilir miyim?
Örnek Diyalog: Можно запаковать это с собой?
Türkçe: Özür dilerim, cheesecake'iniz hoşuma gitti. Bunu yanımda götürmek için paketleyebilir misiniz?
Добавьте, пожалуйста, соль и перец.
Lütfen tuz ve biber ekleyin.
Örnek Diyalog: Добавьте, пожалуйста, соль и перец.
Türkçe: Garsona dönerek, Lütfen yemeğime biraz tuz ve karabiber ekleyin, dedim.
Я бы хотела) легкую закуску.
Bir hafif atıştırmalık almak istiyorum.
Örnek Diyalog: Я бы хотела) легкую закуску.
Türkçe: Özür dilerim, menüden tavsiye edebileceğiniz bir şey var mı? Ben hafif bir aperatif almak istiyorum.
Можно мне заказать что-нибудь не из меню?
Menüde olmayan bir şey sipariş edebilir miyim?
Örnek Diyalog: Можно мне заказать что-нибудь не из меню?
Türkçe: Özür dilerim, menüde olmayan bir şey sipariş edebilir miyim, bazı malzemelere alerjim var.
Какая у вас рыба дня?
Bugünün balığı nedir?
Örnek Diyalog: Какая у вас рыба дня?
Türkçe: Özür dilerim, garson, bugünün balık spesiyalitesi nedir?
Можно мне стейк редкой прожарки?
Bana az pişmiş bir biftek alabilir miyim?
Örnek Diyalog: Можно мне стейк редкой прожарки?
Türkçe: Restoranda bir müşteri garsona şöyle dedi: Bana az pişmiş bir biftek alabilir miyim, lütfen?
Можно мне меню на русском языке?
Rusça menü alabilir miyim?
Örnek Diyalog: Можно мне меню на русском языке?
Türkçe: Garsona dönerek, kibarca sordum: Rusça menü alabilir miyim?
Могу я заменить компонент в блюде?
Yemeğin bir malzemesini değiştirebilir miyim?
Örnek Diyalog: Могу я заменить компонент в блюде?
Türkçe: Bir yemekteki bileşeni, fındık alerjim olduğu için başka bir şeyle değiştirebilir miyim?
Мне, пожалуйста, стакан красного вина.
Lütfen bana bir kadeh kırmızı şarap.
Örnek Diyalog: Мне, пожалуйста, стакан красного вина.
Türkçe: Sıcak bir İtalyan restoranında garsona dönerek gülümseyerek şöyle dedim: Lütfen bir kadeh kırmızı şarap.
Можно ли здесь курить?
Burada sigara içilebilir mi?
Örnek Diyalog: Можно ли здесь курить?
Türkçe: Özür dilerim, acaba burada sigara içmek mümkün mü söyler misiniz?
Можете принести чек?
Fişi getirir misiniz?
Örnek Diyalog: Можете принести чек?
Türkçe: Tabii, bir dakika bekleyin, hemen getiriyorum.
У меня есть скидочная карта, могу ли я ею воспользоваться?
İndirim kartım var, onu kullanabilir miyim?
Örnek Diyalog: У меня есть скидочная карта, могу ли я ею воспользоваться?
Türkçe: Kasaya alışverişimi ödemek için geldiğimde, kasadaki kişiye sordum: İndirim kartım var, onu kullanabilir miyim?
Можно мне взять ваше блюдо дня?
Günün yemeğini alabilir miyim?
Örnek Diyalog: Можно мне взять ваше блюдо дня?
Türkçe: Tabii ki, yanıtladı garson, Günün yemeğinizi alabilir miyim?
Могу я узнать происхождение этого продукта?
Bu ürünün kökenini öğrenebilir miyim?
Örnek Diyalog: Могу я узнать происхождение этого продукта?
Türkçe: Alıcı şaşkın bir şekilde paketi inceledi ve satıcıya sordu: Bu ürünün kökenini öğrenebilir miyim?
У вас есть халяльные блюда?
Helal yemekleriniz var mı?
Örnek Diyalog: У вас есть халяльные блюда?
Türkçe: Restorana girdiğimde garsona şöyle dedim: Halal yemekleriniz var mı?
Какие сладости у вас есть?
Hangi tatlılarınız var?
Örnek Diyalog: Какие сладости у вас есть?
Türkçe: Özür dilerim, sizde hangi tatlılar var?
Можно ли сюда принести свои напитки?
Buraya kendi içeceklerimizi getirebilir miyiz?
Örnek Diyalog: Можно ли сюда принести свои напитки?
Türkçe: Özür dilerim, buraya kendi içeceklerimizi getirebilir miyiz? diye garsona sordum, etrafta bu konuda bilgi veren işaretleri arayarak.
Можно мне блюдо без глютена?
Glutensiz bir yemek alabilir miyim?
Örnek Diyalog: Можно мне блюдо без глютена?
Türkçe: Garson masaya yaklaştığında, Glutensiz bir yemek alabilir miyim? diye sordum.
У вас есть блюда для диабетиков?
Şeker hastaları için özel yemekleriniz var mı?
Örnek Diyalog: У вас есть блюда для диабетиков?
Türkçe: Özür dilerim, menünüzde diyabetikler için özel yemekler var mı?