Rusça Dil Öğrenimi

Rusça Kozmetik Terimleri: Krem, Parfüm ve Makyaj

Viljar Taaniel Rebane
Güncellendi:
5 dk okuma
Rusça kozmetik terimleri öğrenin! Krem, parfüm, makyaj gibi günlük kozmetik ürünlerin isimlerini Rusça'da nasıl söyleriz? Detaylar makalemizde!
Rusça TerimlerAnlamlarıÖrnek Kullanımlar
кремKremBana bir nemlendirici krem gösterebilir misiniz?
макияжMakyajYeni makyaj koleksiyonu ilgimi çekiyor.
парфюмParfümBu parfümü deneyebilir miyim, mümkün mü?
антиаллергенный кремAnti alerjik kremBu anti alerjik bir krem mi?
я бы хотел попробовать этот парфюмBu parfümü denemek istiyorumBu parfümü deneyebilir miyim, mümkün mü?
Эти тени для век гипоаллергенны?Bu göz farları hipoalerjenik mi?Bu göz farları hipoalerjenik mi?
Я бы хотел попробовать этот парфюмBu parfümü denemek istiyorumBu parfümü deneyebilir miyim, mümkün mü?
Мне интересует новая коллекция макияжаYeni makyaj koleksiyonu ilgimi çekiyorYeni makyaj koleksiyonu ilgimi çekiyor
Вы можете показать мне какой-нибудь увлажняющий крем?Bana bir nemlendirici krem gösterebilir misiniz?Bana bir nemlendirici krem gösterebilir misiniz?
Это антиаллергенный крем?Bu anti alerjik bir krem mi?Bu anti alerjik bir krem mi?
10 satır ve 3 sütunlu tablo
Tüm sütunları görmek için yatay kaydırın →

Kozmetik, çoğumuz için günlük hayatın vazgeçilmez öğelerinden biri. Fakat acaba bu alanda kullanılan terimlerin Rusça karşılıklarını biliyor muyuz? Eğer cevabınız "hayır" ise ve Rusça öğren yolunda ilerliyorsanız, işte size Rusça eğitimi içerisinde karşılaşacağınız temel kozmetik terimleri hakkında kapsamlı bir rehber!

Rusça Kozmetik Terimleri ve Kullanımları

Kozmetik dünyasına adım attığınızda karşınıza çıkacak ilk şey muhtemelen bir krem olacaktır. Rusça'da "крем" krem) kelimesi, hem ürün türünü ifade eder, hem de cildimize uyguladığımız nemlendiriciyi tanımlar. Makyaj denilince akla gelen "макияж" makiyaj) kelimesi ise, güzellik ve çekicilik katmak için yüzümüze uygulanan kozmetik ürünlerin tümünü kapsayan geniş bir terimdir. Parfüm söz konusu olduğunda ise, "парфюм" parfyum) kelimesiyle karşılaşırız ve bu kelime, kokusuyla etrafa zarafet saçan sıvıları tanımlar.



Bunları günlük diyaloglarda nasıl kullanabileceğinize dair pratik örnekler vermek gerekirse; bir kozmetik mağazasına girdiğinizde "Вы можете показать мне какой-нибудь увлажняющий крем?" yani "Bana bir nemlendirici krem gösterebilir misiniz?" diyebilirsiniz. Ya da makyaj ürünleri için "Мне интересует новая коллекция макияжа" yani "Yeni makyaj koleksiyonu ilgimi çekiyor" ifadesini kullanabilirsiniz.

Rusça Kozmetik Alışverişi ve İpuçları

Kozmetik alışverişine çıktığınızda kullanabileceğiniz Rusça temel ifadeler ve ipuçlarıyla alışverişinizi daha keyifli ve etkin bir hale getirebilirsiniz. "Это антиаллергенный крем?" diye sorduğunuzda, "Bu anti alerjik bir krem mi?" anlamına gelir ve cildiniz hassas ise bu tip bir soru sormanız yararlı olacaktır.



Parfüm seçerken ise, "Я бы хотел попробовать этот парфюм, можно?" şeklinde yaklaşarak "Bu parfümü deneyebilir miyim, mümkün mü?" demek tam da aradığınız kokuyu bulmanıza yardımcı olabilir. Makyaj ürünleri içinse, "Эти тени для век гипоаллергенны?" yani "Bu göz farları hipoalerjenik mi?" ifadesi cildinizde bir reaksiyon olup olmayacağını öğrenmek için kullanışlı bir cümle olabilir.

Rusça öğren sürecinde, bu tip spesifik alışveriş cümleleri ve kozmetik ürünlerine dair temel bilgiler, hem dil becerinizi geliştirir hem de Rusça konuşulan yerlerde alışveriş deneyiminizi zenginleştirir. Kozmetik terimlerini Rusça olarak öğrenirken ayrıca, bu terimlerin yazılışını ve telaffuzunu dikkatle öğrenmek, etkili iletişim kurmanız açısından önemli olacaktır.

Sonuç olarak, Rusça kozmetik terimleri, güzelliğinize güzellik katmak ve Rusça dil becerilerinizi parlatmak için harika bir başlangıç noktasıdır. Krem, parfüm ve makyaj terimlerini öğrenirken, aynı zamanda günlük hayatta sıkça kullanabileceğiniz iletişim cümlelerine de hakim olursunuz. Dil eğitiminizde başarılar dilerim!

крем

krem

Örnek Diyalog: Она спросила у продавца, есть ли в наличии торт с шоколадным кремом.

Türkçe: O satıcıya çikolatalı krema ile olan pastanın stokta olup olmadığını sordu.

дневной крем

Gündüz kremi

Örnek Diyalog: Можешь посоветовать хороший дневной крем для сухой кожи?

Türkçe: Kuru cilt için iyi bir gündüz kremi önerebilir misin?

ночной крем

Gece kremi

Örnek Diyalog: Перед сном я всегда наношу на лицо ночной крем, чтобы моя кожа восстанавливалась во время сна.

Türkçe: Yatmadan önce cildimin uyku sırasında yenilenmesi için yüzüme her zaman gece kremi sürerim.

увлажняющий крем

Nemlendirici krem

Örnek Diyalog: Прошлой зимой этот увлажняющий крем спас мою кожу от сухости и шелушения.

Türkçe: Geçen kış bu nemlendirici krem cildimi kuruluktan ve pul pul dökülmeden kurtardı.

питательный крем

Besleyici krem

Örnek Diyalog: Для ухода за сухой кожей в зимнее время года я рекомендую использовать питательный крем каждый вечер.

Türkçe: Kuru cildin kış aylarında bakımı için her akşam besleyici bir krem kullanmanızı öneririm.

антивозрастной крем

Anti-aging krem

Örnek Diyalog: Когда я спросила её секрет молодости, она с улыбкой ответила: антивозрастной крем это моё всё!

Türkçe: Gençliğinin sırrını sorduğumda, o gülümseyerek şu yanıtı verdi: Anti-aging krem benim her şeyim!

крем для лица

Yüz kremi

Örnek Diyalog: Марина посоветовала мне новый крем для лица, который, по её словам, чудесно увлажняет кожу.

Türkçe: Marina bana, kendi dediğine göre cildi harika bir şekilde nemlendiren yeni bir yüz kremi önerdi.

крем для рук

El kremi

Örnek Diyalog: Моя подруга рекомендовала мне этот крем для рук, и он действительно супер увлажняющий!

Türkçe: Arkadaşım bana bu el kremini tavsiye etti ve gerçekten süper nemlendirici!

крем для тела

Vücut kremi

Örnek Diyalog: Можешь, пожалуйста, принести мой крем для тела из ванной комнаты?

Türkçe: Rica etsem banyodan benim vücut kremimi getirir misin?

крем для ног

Ayak kremi

Örnek Diyalog: Моя бабушка всегда говорит, что крем для ног это лучшее средство от усталости после долгого дня.

Türkçe: Annem her zaman, uzun bir günün ardından yorgunluğu atmanın en iyi yolunun ayak kremi olduğunu söyler.

солнцезащитный крем

Güneş koruyucu krem

Örnek Diyalog: Перед тем как идти на пляж, не забудь нанести солнцезащитный крем.

Türkçe: Plaja gitmeden önce güneş koruyucu krem sürmeyi unutma.

BB крем

BB krem

Örnek Diyalog: Мне нравится использовать BB крем каждое утро, потому что он увлажняет кожу и выравнивает тон лица.

Türkçe: Her sabah BB krem kullanmayı seviyorum çünkü cildi nemlendirir ve yüz tonunu eşitler.

CC крем

CC krem

Örnek Diyalog: Попробуй этот новый CC крем, он прекрасно выравнивает тон кожи и содержит SPF-защиту.

Türkçe: Bu yeni CC kremi dene, cilt tonunu mükemmel bir şekilde eşitler ve SPF koruması içerir.

тональный крем

Tonik krem

Örnek Diyalog: Если ты хочешь идеально ровный цвет лица, попробуй этот тональный крем, он просто чудо.

Türkçe: Eğer yüzünde mükemmel derecede eşit bir renk tonu istiyorsan, bu fondöteni dene, gerçekten harikulade.

база под макияж

makyaj bazı

Örnek Diyalog: Чтобы макияж лежал ровно весь день, я всегда использую хорошую базу под макияж.

Türkçe: Makyajın tüm gün boyunca düzgün durması için, her zaman iyi bir makyaj bazı kullanırım.

пудра

Pudra

Örnek Diyalog: Она посмотрела в зеркало и сказала: Пудра у меня уже почти кончилась, нужно купить новую.

Türkçe: O aynaya baktı ve şöyle dedi: Pudram neredeyse bitmiş, yeni bir tane almalıyım.

рассыпчатая пудра

Toz pudra

Örnek Diyalog: Да, я предпочитаю рассыпчатую пудру, потому что она лучше матирует кожу.

Türkçe: Evet, ben toz pudrayı tercih ediyorum çünkü o ciltte daha iyi bir matlaştırma sağlıyor.

компактная пудра

Kompakt pudra

Örnek Diyalog: Мне нужна новая компактная пудра, моя вчера случайно упала и раскрошилась.

Türkçe: Yeni bir kompakt pudraya ihtiyacım var, dünümde koleksiyoncu oldu.

бронзирующая пудра

Bronzlaştırıcı pudra.

Örnek Diyalog: Когда я наношу бронзирующую пудру, моё лицо сразу приобретает красивый загорелый оттенок.

Türkçe: Bronzlaştırıcı pudra sürdüğümde, yüzüm hemen güzel bir bronzlaşmış ton kazanıyor.

хайлайтер

aydınlatıcı

Örnek Diyalog: Посмотри, какой красивый свет отражается от моего лица благодаря новому хайлайтеру!

Türkçe: Bak ne kadar güzel ışık yansıyor yüzümden yeni aydınlatıcım sayesinde!

румяна

allık

Örnek Diyalog: Когда она улыбнулась, на её щеках появились естественные румяна.

Türkçe: O gülümsediğinde, yanaklarında doğal allıklar belirdi.

консилер

kapatıcı

Örnek Diyalog: Мне нужно купить новый консилер, потому что прошлый совсем закончился.

Türkçe: Yeni bir kapatıcı almak zorundayım, çünkü eski tamamen bitti.

корректор

düzeltmen

Örnek Diyalog: Я думаю, что мы должны найти профессионального корректора для нашего издательского проекта, чтобы избежать опечаток и грамматических ошибок.

Türkçe: Sanırım yayın projemiz için hatalardan ve dilbilgisel yanlışlıklardan kaçınmak adına profesyonel bir düzeltmen bulmalıyız.

тушь для ресниц

Kirpik maskarası

Örnek Diyalog: У тебя такие длинные ресницы, ты используешь какую-то особенную тушь для ресниц?

Türkçe: Kirpiklerin çok uzun, özel bir rimel mi kullanıyorsun?

тени для век

Göz Farı

Örnek Diyalog: Можешь посоветовать, какие тени для век лучше использовать для вечернего макияжа?

Türkçe: Akşam makyajı için hangi göz farlarını kullanmanın daha iyi olduğunu önerebilir misin?

подводка для глаз

Göz kalemi

Örnek Diyalog: Как ты считаешь, идет ли мне эта новая подводка для глаз от Maybelline?

Türkçe: Sence bu yeni Maybelline göz kalemi bana yakışıyor mu?

карандаш для бровей

Kaş kalemi

Örnek Diyalog: Как ты думаешь, этот карандаш для бровей подойдет для моих светлых бровей?

Türkçe: Sence bu kaş kalemi açık renk kaşlarıma uygun olur mu?

помада

ruj

Örnek Diyalog: Она обратилась к подруге: Как ты думаешь, эта помада мне идет?

Türkçe: Arkadaşına döndü ve sordu: Sence bu ruj bana yakışıyor mu?

блеск для губ

Dudak parlatıcısı

Örnek Diyalog: Она попросила подругу подать ей бальзам и блеск для губ, чтобы освежить макияж.

Türkçe: O rujunu ve dudak parlatıcısını uzatmasını istedi arkadaşından, makyajını tazelemek için.

карандаш для губ

Dudak kalemi

Örnek Diyalog: Вы уже пробовали новый карандаш для губ от этого бренда?

Türkçe: Bu markanın yeni dudak kalemini denediniz mi?

набор для макияжа

Makyaj seti

Örnek Diyalog: Она не могла скрыть волнения, получая в подарок роскошный набор для макияжа.

Türkçe: Lüks bir makyaj setini hediye olarak alırken heyecanını gizleyemiyordu.

средство для снятия макияжа

Makyaj temizleme ürünü

Örnek Diyalog: Она попросила меня купить средство для снятия макияжа, так как её закончилось.

Türkçe: O, makyajını çıkarmak için kullanılan malzemenin bittiğini söyledi ve bana yeni bir tane alıp getirmemi rica etti.

губная помада

Dudak ruju

Örnek Diyalog: Она спросила подругу: У тебя не найдется красной губной помады?

Türkçe: O arkadaşına sordu: Senin kırmızı bir rujun yok mu?

матовая помада

Mat ruj

Örnek Diyalog: Она выбрала красный цвет, потому что любила, как выглядит матовая помада на её губах.

Türkçe: Kırmızı rengi seçti çünkü mat rujun dudaklarında nasıl göründüğünü seviyordu.

парфюм

parfüm

Örnek Diyalog: Она нежно прошептала: Парфюм твой заполнил всю комнату, напоминая мне о летнем саде.

Türkçe: Nazikçe fısıldadı: Parfümün tüm odayı doldurdu, bana yaz bahçesini hatırlattı.

духи

Parfüm

Örnek Diyalog: Она спросила подругу, понравились ли ей новые духи, которые она недавно купила.

Türkçe: O, arkadaşına yeni aldığı parfümlerin hoşuna gidip gitmediğini sordu.

туалетная вода

tuvalet suyu

Örnek Diyalog: Марина спросила у продавца, можно ли попробовать образец новой туалетной воды, прежде чем совершить покупку.

Türkçe: Marina satıcıya, yeni tuvalet suyunun bir örneğini satın almadan önce deneyip deneyemeyeceğini sordu.

одеколон

kolonya

Örnek Diyalog: Влад сказал, что новый одеколон, который он купил, имеет очень освежающий аромат.

Türkçe: Vlad, yeni aldığı kolonyanın çok ferahlatıcı bir kokusu olduğunu söyledi.

ароматизатор для тела

Vücut için aroma verici

Örnek Diyalog: Марина взяла ароматизатор для тела с полки и сказала: Попробуй этот, он имеет свежий цитрусовый запах.

Türkçe: Marina vücut spreyini rafa aldı ve dedi ki: Bunu dene, ferah bir narenciye kokusu var.

дезодорант

Deodorant

Örnek Diyalog: Когда я проверил свою спортивную сумку перед тренировкой, я обнаружил, что забыл дезодорант.

Türkçe: Antrenmandan önce spor çantamı kontrol ettiğimde, deodorantımı unuttuğumu fark ettim.

антиперспирант

antiperspirant

Örnek Diyalog: Ты использовал новый антиперспирант, о котором все говорят?

Türkçe: Herkesin bahsettiği yeni antiperspirantı kullandın mı?

эссенция

esans

Örnek Diyalog: На его взгляд, любовь эссенция человеческого существования.

Türkçe: Ona göre, aşk insan varoluşunun esansıdır.

мицеллярная вода

Misel su.

Örnek Diyalog: Когда я использую мицеллярную воду, мой лицо чувствует себя очень свежим и чистым.

Türkçe: Misel suyu kullandığımda yüzüm çok ferah ve temiz hissediyor.

эмульсия

Emülsiyon

Örnek Diyalog: Использование правильной эмульсии может значительно улучшить состояние твоей кожи.

Türkçe: Doğru emülsiyon kullanımı cildinin durumunu önemli ölçüde iyileştirebilir.

сыворотка для лица

Yüz serumu

Örnek Diyalog: Ты уже пробовала новую сыворотку для лица, о которой все говорят?

Türkçe: Yeni çıkan ve herkesin konuştuğu o yüz serumunu denedin mi?

маска для лица

Yüz maskesi

Örnek Diyalog: Она спросила продавца: У вас есть маска для лица от черных точек?

Türkçe: O, satıcıya sordu: Sizin siyah noktalar için yüz maskeniz var mı?

маска для волос

Saç maskesi

Örnek Diyalog: Катя сказала, что новая маска для волос, которую она купила, сделала её волосы удивительно мягкими и блестящими.

Türkçe: Katya, aldığı yeni saç maskesinin saçlarını inanılmaz derecede yumuşak ve parlak yaptığını söyledi.

скраб для тела

Vücut Scrub'ı

Örnek Diyalog: Мне подруга посоветовала новый скраб для тела, говорит, что кожа после него невероятно гладкая.

Türkçe: Arkadaşım bana yeni bir vücut peelingi önerdi, cildin sonrasında inanılmaz derecede pürüzsüz oluyormuş.

массажный крем

Masaj kremi

Örnek Diyalog: Пожалуйста, принеси массажный крем из ванной комнаты.

Türkçe: Lütfen, banyodan masaj kremi getir.

крем-масло для тела

Vücut kremi yağı

Örnek Diyalog: После душа я всегда использую свое любимое крем-масло для тела, чтобы кожа оставалась увлажненной и мягкой.

Türkçe: Duştan sonra cildimin nemli ve yumuşak kalması için her zaman favori vücut krem yağımı kullanırım.

гель для душа

Duş jeli

Örnek Diyalog: Можешь добавить в список покупок гель для душа, пожалуйста?

Türkçe: Alışveriş listesine duş jeli ekleyebilir misin, lütfen?

Sıkça Sorulan Sorular

Rusça'da kozmetik ürünlerin isimlendirilmesi nasıl farklılık gösterir, özellikle 'krem', 'parfüm' ve 'makyaj' terimleri için karşılık gelen ifadeler nelerdir?

Rusça Kozmetik Terimlerinin İncelenmesi

rusça'da kozmetik ürünlerin adlandırılması, dillere özgü özellikleri yansıtır. Bu ürünlerin bazılarına bakalım:

Krem Terimi

Rusçada 'krem' için kullanılan kelime "крем" (krem) şeklindedir. Ancak, 'nemlendirici krem' gibi türlerini belirtmek için ek açıklamalar gerekebilir. Örneğin, "увлажняющий крем" ifadesi, 'nemlendirici krem' anlamına gelir.

Parfüm Terimi

Parfüm için Rusça karşılık "парфюм" (parfyum) ya da "духи" (duhi) sözcükleridir. 'Eau de Parfum' gibi konsantrasyon düzeyleri, farklı terimlerle belirtilir; "парфюмерная вода" (parfyumernaya voda), Eau de Parfum için geçerli bir ifadedir.

Makyaj Terimi

Rusça 'makyaj' kelimesi "макияж" (makiyaj) olarak geçer. Makyaj ürünleri de isimlerine göre ayrılır; ruj için "губная помада" (gubnaya pomada), maskara için "тушь" (tush) terimleri kullanılır.

Bu terimlerin doğru kullanımı, Rusya'da kozmetik ürünlerle ilgili iletişimde önemlidir. rusça öğrenirken, bu gibi günlük yaşam terminolojilerine vakıf olmak pratik açıdan yararlıdır.

Kozmetolojide kullanılan Rusça terimler ve bunların fonetik açıdan Türkçeye uyarlanışları konusunda hangi temel kurallar bulunmaktadır?

Kozmetolojide Rusça Terimlerin Türkçeye Uyarlanması

Kozmetoloji alanında sıklıkla karşılaşılan rusça terimler, dil yapısı ve kökeni itibarıyla Türkçeye özgü kurallara göre adapte edilir. rusça kelimelerin Türkçe karşılıklarını bulurken fonetik benzerlik önemlidir. İşte bu adaptasyon sürecinde dikkat edilmesi gereken temel kurallar:

Rusça Karşılığın Bulunması

Rusça'da kullanılan terimler, Türkçe konuşan uzmanlar tarafından karşılık bulunarak adaptasyona uğramaktadır. Uzmanlar terimlerin anlamını, kullanımını ve fonetik yapısını dikkate alır.

Sesletim Uyumları

Rusça'dan Türkçe'ye aktarım sırasında ses uyumları önem kazanır. Benzer seslere sahip harfler tercih edilir.

Örneğin:

- 'ф' harfi Türkçe'deki 'f' sesine

- 'к' harfi 'k' sesine

- 'п' harfi 'p' sesine dönüştürülür.

Hece Yapısı

Türkçe'ye aktarım yapılırken Rusça kelimelerin hece yapısına uygunluk sağlanır. Türkçe'nin hece yapısı korunarak kelime uyarlaması yapılır.

Yumuşak ve Sert Ünsüzler

Rusça'daki yumuşak ve sert ünsüzlerin Türkçe karşılıkları, ses uyumları gözetilerek seçilir.

Örneğin:

- 'б' harfi 'b' olarak

- 'в' harfi 'v' olarak çevrilir.

Eklerin Uygulanması

Türkçe ekler, Rusça terimlere Türkçe dilbilgisi kurallarına uygun olarak eklenir.

İmla Kuralları

Türkçe imla kuralları, Rusça terimlerin Türkçeye uyarlanmasında etkilidir. Standart Türkçe yazım kuralları esas alınır.

Anlam Kayması Önlenmesi

Terimin orijinal anlamı korunurken, kelime Türkçe fonetik yapıya göre şekillendirilir.

Kullanım Kolaylığı

Uyarlanan terimlerin Türkçe'de rahat kullanımı için akıcı ve anlaşılır olmaları esastır.

Özetle, Rusça kozmetoloji terimlerinin Türkçe'ye aktarımında fonetik benzerlik, ses uyumları, kelime yapısı ve anlam bütünlüğü temel alınarak dilsel adaptasyon sağlanır. Bu süreç, Türkçe konuşan profesyonellerin alan terimlerine hakim olması ve mesleki iletişimin etkin bir şekilde sürdürülmesi için büyük önem taşır.

'Krem', 'parfüm' ve 'makyaj' gibi kozmetik ürünlerin Rusça tanımlarında, bu terimlerin etimolojik kökenleri ve dil içerisindeki kullanımları ne ölçüde önem taşımaktadır?

Kozmetik ürünlerinin Rusça tanımlarını incelemek, dilin içeriği ve tarihi kökenleri anlamak açısından zengin bilgiler sunar. Rusya'da 'krem', 'parfüm' ve 'makyaj' gibi terimler günlük konuşma dilinin yanında reklamcılık ve ticaret alanlarında da yaygın olarak kullanılır. Bu terimlerin etimolojik yapısını ve dildeki yerini anlamak, Rus kültürü ve dil bilimi hakkında derinlemesine bilgi sağlar.

Krem

Rusça'da 'krem' kelimesi крем olarak geçer. Etimolojik kökeni Latince 'crema' kelimesine dayanır ki bu da 'yağ' veya 'pomad' anlamına gelir. Bu terim kozmetolojide ve günlük dilde sıkça karşılaşılan bir ifadedir.

Parfüm

'парфюмерия' kelimesi, 'fısfıs etmek' anlamına gelen Fransızca 'parfumer' sözcüğünden türetilmiştir. Rusya'da lüks ve estetik ile ilişkilendirilen bu terimin kullanımı oldukça yaygındır.

Makyaj

Makyaj için kullanılan Rusça ifade 'макияж' kelimesidir. Fransızca kökenli 'maquillage' kelimesinden gelir. Bu kelime de güzellik ve kişisel bakım bağlamında sıklıkla kullanılır.

Rusça'da bu terimlerin kullanımı, gündelik hayatta ve profesyonel kozmetik sektöründe geniş bir alana yayılır. Kozmetik sektörüne yönelik reklamlar, dergiler ve güzellik blogları bu terimleri sıkça kullanır. Tüketici bilincinin oluşumunda bu kelimelerin ses tonu, duygusal çağrışım ve kültürel imajı önem taşır. Kozmetik ürünler hakkında konuşurken bu terimlerin anlam derinliği ve kökeni, ürünlerin tanımlanmasında ve pazarlanmasında kilit bir rol oynar. Rusça'da güzellik ve kişisel bakım konseptleri bu terimler aracılığıyla şekillenir. Tarihi ve etimolojik kökenler, kozmetik ürünlerin tanımlarını ve kultur içindeki yerini anlamak için hayati öneme sahiptir.