1. Ana Sayfa
  2. Blog
  3. Elbise Alışverişi Yaparken Kullanabileceğiniz Rusça Cümleler

Elbise Alışverişi Yaparken Kullanabileceğiniz Rusça Cümleler

Viljar Taaniel RebaneViljar Taaniel Rebane
23 Kasım 2023
15 dk okuma
Elbise Alışverişi Yaparken Kullanabileceğiniz Rusça Cümleler

Alışveriş yapmak, dünyanın neresinde olursanız olun keyifli bir deneyimdir. Bir yabancı dil konuşmak ise hem bir zorluk hem de fırsatlar sunar. Rusça konuşulan bir bölgede alışveriş yapmayı planlıyorsanız, bazı temel cümlelerle donanmak işinizi kolaylaştıracaktır. Siz de Rusça öğren yolunda ilerlerken, bu dildeki alışveriş deneyiminizi geliştirmeye yardımcı olacak pratik bilgiler ve cümle örnekleriyle bir sonraki alışverişinizi biçimlendirebilirsiniz.

Alışveriş, hele ki farklı bir ülkede veya dilde yapılıyorsa, heyecan verici ve keşiflerle dolu bir deneyim olabilir. Rusça konuşulan bir ülkede elbise alışverişi yapmayı planlıyorsanız, birkaç temel ifadeyi öğrenmek sizi hem rahatlatacak hem de yerel halkla daha samimi iletişim kurmanızı sağlayacaktır. Dil bariyerini aşmak, alışverişinizi daha keyifli hale getirecek ve belki de sizi hiç beklemediğiniz fırsatlarla karşılaştıracaktır.

Alışverişe Başlarken: Temel İfadeler

Mağazaya adım attığınızda, ilk izlenim her zaman önemlidir. Rusçada selamlaşma ve nazik ifadeler, karşınızdaki kişiyle aranızda sıcak bir bağ kurmanızı sağlar. İşte başlangıç için bazı temel ifadeler:

  • Здравствуйте! (Merhaba!)

Bu resmi bir selamlaşmadır ve mağaza çalışanlarıyla iletişime geçerken kullanabilirsiniz.

  • Привет! (Selam!)

Daha samimi bir ortamdaysanız veya genç bir çalışanla konuşuyorsanız kullanılabilir.

  • Вы говорите по-английски? (İngilizce konuşuyor musunuz?)

Eğer Rusçanız sınırlıysa ve dil konusunda yardım almak istiyorsanız bu soru işinize yarayacaktır.

  • Я немного говорю по-русски. (Biraz Rusça konuşuyorum.)

Bu ifade, karşınızdaki kişiye dil konusunda yardıma açık olduğunuzu gösterir.

Rusça'da iletişim kurarken lütfen ve teşekkür ederim demeyi unutmamak gerekir:

  • Пожалуйста. (Lütfen.)

  • Спасибо. (Teşekkür ederim.)

İzin İstemek ve Yardım Almak

Bir ürünü incelemek veya denemek istediğinizde nazikçe izin istemek önemlidir:

  • Можно посмотреть это? (Buna bakabilir miyim?)

  • Можно примерить? (Deneyebilir miyim?)

  • Можете помочь мне? (Bana yardımcı olabilir misiniz?)

Bu ifadelerle mağaza personelinden destek alabilir, alışverişinizi daha verimli hale getirebilirsiniz.

Beden Ölçüleri ve Renk Tercihleri

Elbise alışverişinde beden ve renk tercihlerinizi doğru ifade etmek, istediğiniz ürünü bulmanızı kolaylaştırır.

  • У вас есть это в размере 38? (Bunun 38 bedeni var mı?)

  • Какой у вас самый маленький размер? (En küçük bedeniniz nedir?)

  • Мне нужен больший размер. (Daha büyük bir bedene ihtiyacım var.)

Renk tercihleriniz için:

  • У вас есть это в красном цвете? (Bunun kırmızı rengi var mı?)

  • Мне нравится синий цвет. (Mavi rengi seviyorum.)

  • Этот цвет мне не идёт. (Bu renk bana yakışmıyor.)

Renklerin Rusça İsimleri

Alışverişte işinize yarayacak bazı renk isimleri şunlardır:

1- Красный - Kırmızı

2- Синий - Mavi

3- Зелёный - Yeşil

4- Чёрный - Siyah

5- Белый - Beyaz

6- Жёлтый - Sarı

7- Розовый - Pembe

8- Фиолетовый - Mor

9- Оранжевый - Turuncu

10- Серый - Gri

Bu renkleri bilmek, ürünleri tarif ederken size büyük kolaylık sağlayacaktır.

Fiyat Sormak ve Pazarlık Yapmak

Alışverişin vazgeçilmez bir parçası da fiyat sormak ve gerektiğinde pazarlık yapmaktır.

  • Сколько это стоит? (Bu ne kadar?)

  • Какая цена этого платья? (Bu elbisenin fiyatı nedir?)

  • Есть ли скидка? (İndirim var mı?)

Eğer fiyat size yüksek geldiyse ve pazarlık yapmak istiyorsanız:

  • Это слишком дорого. (Bu çok pahalı.)

  • Можете сделать скидку? (İndirim yapabilir misiniz?)

  • Можно дешевле? (Daha ucuza olur mu?) [Altını çizelim ki pazarlık yapmak Rus kültüründe bazı durumlarda kabul edilebilir.]

Ödeme Yöntemleri

Ödemeye geçerken, hangi yöntemlerin kabul edildiğini bilmek önemlidir:

  • Можно расплатиться кредитной картой? (Kredi kartı ile ödeyebilir miyim?)

  • Вы принимаете наличные? (Nakit kabul ediyor musunuz?)

  • Есть ли у вас терминал для оплаты? (Ödeme terminaliniz var mı?)

Deneme Kabinleri ve İade Politikaları

Elbiseyi denemek ve olası iade durumları için doğru soruları sormak alışverişinizi kolaylaştırır.

  • Где находится примерочная? (Deneme kabini nerede?)

  • Можно обменять, если не подойдёт? (Uymasa değiştirebilir miyim?)

  • У вас есть возврат? (İade politikanız var mı?)

Deneme kabinini bulmak ve ürünü denemek için bu ifadeleri kullanabilirsiniz.

Ek İfadeler ve İpuçları

Alışveriş deneyiminizi zenginleştirecek bazı ek ifadeler:

  • Мне нравится этот фасон. (Bu kesimi beğeniyorum.)

  • Это из какой ткани? (Bu hangi kumaştan yapılmış?)

  • Есть ли у вас что-нибудь в этом стиле? (Bu tarzda başka bir şey var mı?)

Mağaza Çalışanlarıyla İletişimi Geliştirmek

Samimi bir iletişim kurmak istediğinizde kullanabileceğiniz bazı ifadeler:

  • Что вы посоветуете? (Ne tavsiye edersiniz?)

  • Эта модель сейчас в моде? (Bu model şu an moda mı?)

  • Мне очень нравится здесь покупать. (Burada alışveriş yapmayı çok seviyorum.)

Bu tür ifadelerle mağaza çalışanlarının desteğini kazanabilir, belki de özel indirim veya öneriler alabilirsiniz.

Örnek Diyaloglar

Alışveriş sırasında geçebilecek olası diyaloglar:

Müşteri: Здравствуйте! Я ищу платье на вечеринку.
(Merhaba! Bir parti için elbise arıyorum.)

Çalışan: Здравствуйте! Какой размер вас интересует?
(Merhaba! Hangi bedenle ilgileniyorsunuz?)

Müşteri: Мне нужен размер 38. Предпочитаю синий цвет.
(38 beden lazım. Mavi rengi tercih ediyorum.)

Çalışan: У нас есть несколько моделей. Пойдёмте, я вам покажу.
(Birkaç modelimiz var. Gelin, size göstereyim.)

Müşteri: Спасибо! Можно примерить это платье?
(Teşekkür ederim! Bu elbiseyi deneyebilir miyim?)

Çalışan: Конечно! Примерочная там.
(Tabii ki! Deneme kabini orada.)

Kültürel Notlar

  • Samimiyet Seviyesi: Rusça'da resmi ve samimi ifadeler arasındaki fark önemlidir. Mağaza çalışanlarıyla genellikle resmi dil kullanılır.

  • Pazarlık Kültürü: Büyük mağazalarda pazarlık genellikle yapılmaz, ancak küçük butiklerde veya pazarlarda denemeye değer.

  • Gülümsemek ve Jestler: Rus kültüründe gülümsemek daha az yaygındır, ancak kibar bir tavır ve teşekkür etmek her zaman takdir edilir.

Sonuç

Rusça öğrenmek, özellikle de pratikte kullanmak için harika bir fırsattır. Alışveriş sırasında yerel dili kullanmak, deneyiminizi daha unutulmaz ve anlamlı hale getirecektir. Unutmayın, küçük hatalar yapmak normaldir ve karşınızdaki kişiler genellikle çabanızı takdir ederler.

Elbisenizi seçerken, dilinizi de geliştirmeye devam edin. Belki de bir sonraki sefere daha akıcı bir şekilde "Этот цвет мне очень идёт!" (Bu renk bana çok yakışıyor!) diyebilirsiniz. Kendinize güvenin, yeni ifadeleri denemekten çekinmeyin ve alışverişinizin tadını çıkarın!

Unutmayın:

  • Dil öğrenmek bir yolculuktur, varılacak bir hedef değil.

  • Pratik yapmak mükemmelleştirir. Ne kadar çok kullanırsanız, o kadar rahat hissedersiniz.

  • Kültürü anlamak, dili anlamak kadar önemlidir.

Şimdi Rusça ifadelerinizi hazırlayın ve alışveriş dünyasına adım atın! Yeni deneyimler sizi bekliyor.


Mutlu alışverişler ve iyi eğlenceler!

Reklam

Sıkça Sorulan Sorular

Elbise alışverişi yaparken bedeninizi nasıl sormayı ifade edebilirsiniz

Elbise Alışverişinde Beden İfadesi

Alışveriş; eğlenceli ancak bazen karmaşık bir etkinlik olabilir. Ehil olunan beden bilgisi, doğru seçim için gereklidir. Elbise arayışında bulunan kişiler için beden sorgulaması, sıkça karşılaşılan bir durumdur. Bu sebeple, beden sorma sürecini basitleştiren yöntemler önemlidir.

Beden Bilgisinin Önemi

Doğru elbise seçimi anahtar bir konudur. Bu süreç, kendi beden ölçülerinizin farkında olmayı gerektirir. Satıcıyla iletişime geçildiğinde, kararlı ve net ifadeler içeren sorular gerekir. Bu sayede, alışveriş deneyimi hem verimli hem de zahmetsiz hale gelir.

Beden Sorgulama Teknikleri

Beden sorgularken kullanılan dili basit tutun. Örneğin:

  • Hangi bedenler mevcut?
  • Bu modelin küçük bedeni var mı?
  • Bunun büyük bedeni mevcut mu?
  • Orta beden bu renkte var mı?
  • Bu tasarımın ekstra küçük bedeni kaldı mı?

Sorularınızı net ve spesifik tutarak, satıcıdan aldığınız yanıtların doğruluğunu artırabilirsiniz.

Beden Tablosu Kullanımı

Beden tablosundan yararlanın. Beden tabloları, ulusal ve uluslararası standartları belirtir. Alışveriş öncesi, bu tabloları inceleyerek, kişisel ölçülerinizi karşılaştırabilirsiniz. Her daim yanınızda bir beden tablosu bulundurun. Bu sayede, satıcıya sorularınızı daha hassas bir biçimde yöneltme şansına sahip olursunuz.

Alışverişte Beden Farkındalığı

Elbise alışverişinde, kendi beden farkındalığınız çok önemlidir. Kendi bedeninize uygun giysileri tercih edin. Bu, hem konfor hem de stil açısından avantaj sağlar. Farklı markaların beden skalaları değişiklik gösterebilir. Bu yüzden, farklı markalarda ölçüleri kendiniz de test edin.

Sonuç

Beden sorma süreci, alışverişteki başarıyı belirleyen faktörlerden biridir. Sorularınızı öz, açık ve bilgili bir şekilde yönelterek, aradığınız ürüne kolaylıkla ulaşabilirsiniz. Elbise alışverişinizde, bu tavsiyeleri uygulayarak, istenilen sonuçlara erişimin olanağı artar.

Alışveriş esnasında belirli bir renk ya da desen istediğinizi Rusça nasıl belirtebilirsiniz

Alışverişte Renk ve Desen Seçimi: Rusça İfadeler

Alışveriş sırasında dikkate alınacak önemli noktalardan biri, istediğiniz ürünün renk ve desenine karar vermektir. Rusça konuşulan bir ülkede bu tercihlerinizi ifade etmek için temel ifadeleri bilmek gerekir. İlk olarak, rengi ifade etmek için kullanabileceğiniz ifadeyi ele alalım.

Renk Talebi

Bir üründe aradığınız rengi belirtmek istiyorsanız, Мне нужен/нужна... (mne nuzhen/nuzhna...) yapısını kullanabilirsiniz. Burada cinsiyete göre "нужен" erkek cinsiyeti ve "нужна" dişi cinsiyeti ifade eder. Rengin Rusça adıyla birlikte kullanılır:

  • Мне нужен красный - Bana kırmızı lazım.
  • Мне нужна синяя - Bana mavi lazım.

Desen Talebi

Desen tercihlerinizi belirtmek için Rusça'da Мне бы хотелось... (mne by hotelos') ifadesi kulaklara hoş gelecek bir seçenektir:

  • Мне бы хотелось с полоской - Çizgili istiyorum.
  • Мне бы хотелось в горох - Puantiyeli istiyorum.

Renk ve Desen Kombinasyonları

Renk ve desen tercihinizi aynı anda belirtmek için cümleleri kombinleyebilirsiniz:

  • Мне нужен белый с черными полосами - Beyaz, siyah çizgili istiyorum.
  • Мне бы хотелось красную в клетку - Kırmızı, kareli istiyorum.

Alışveriş Diyalogları

Ürün seçimi sırasında bu ifadeleri bir diyalog içinde kullanabilirsiniz:

  • Вы не могли бы показать что-нибудь синее? - Mavi bir şey gösterebilir misiniz?
  • Ищу платье в полоску, вы помочь можете? - Çizgili bir elbise arıyorum, yardımcı olabilir misiniz?

Bu temel ifadeler ve cümle kalıpları, Rusça konuşulan bir alışveriş ortamında renk ve desen tercihlerinizi açıkça belirtmenize yardımcı olacaktır. Farklı renk ve desen adlarını öğrenerek bu ifadeleri genişletmek mümkündür. Etkili bir alışveriş deneyimi için bu dil yapılarına hakim olmak önem taşır.

Mağazada deneme kabininin yerini Rusçada nasıl sorabilirsiniz.

Mağaza İçerisinde Deneme Kabinini Sorma

Mağazada rahat bir alışveriş deneyimi için, deneme kabinlerinin yerini bilmek önemlidir. Rusça, deneyimli veya yeni başlayanlar için bile öğrenilmesi gereken pratik ifadeler barındırır. Deneme kabininin yerini sormak için kullanabileceğiniz temel ifadeler şunlardır:

Soru Formülasyonu

Rusça soru cümleleri genellikle kim, ne, nerede gibi soru zarflarıyla başlar. Deneme kabinini sorarken temel soru zarfı "где" (nerede) kullanılır.

  • Пример (Örnek):

"Извините, где примерочная?"

Bu ifade, "Afedersiniz, deneme kabinleri nerede?" anlamına gelir.

Rus dilinde, edilgen yapılar yerine etken yapılar kullanmak tercih edilir. Bu durum, daha doğrudan ve etkili iletişim sağlar.

Kelime Seçimi

Karmaşık veya teknik terimlerden kaçınarak açıktan anlaşılır kelimeler seçmek önemlidir.

  • Примерочная (prymeroçnaya) kelimesi "deneme kabini" anlamına gelir.
  • Извините (izvinite), "afedersiniz" ifadesiyle karşı tarafa hitap ederken kibarlık gösterir.

İfade Edilen Saygı

Soru sormadan önce "Извините" kelimesini kullanarak nezaket göstermek, iletişimi güçlendirir.

  • Культурный прояв (Kültürel ifade):

Rus kültüründe saygı ifadeleri önemlidir.

İpuçları

  • Ifadeleri basit tutun.
  • Doğrudan ve net sorular sorun.
  • Karşılıklı konuşmada kibar olun.

Bu yönergelerle iletişim kolaylaşır ve aradığınızı bulmanız daha hızlı olur.

İlgili Kurslar

Rusça Eğitimi - Kursu (B1-B2)

Rusça Eğitimi - Kursu (B1-B2)

B1–B2 düzeyinde Rusça: Kiril’de akıcılık, kalıp ifadeler ve bağlama uygun söz varlığı., Konuşma odaklı, ölçülebilir ilerleme.

Rusça Eğitimi - Kursu (A1-A2)

Rusça Eğitimi - Kursu (A1-A2)

Rusça A1–A2: Kiril, temel söz varlığı ve konuşma kalıpları. Aralıklı tekrar ve pratik diyaloglar.

Hayır Diyebilmek Eğitimi

Hayır Diyebilmek Eğitimi

Sınır koyma bir beceridir: hayır demenin maliyeti, nedenleri ve adım adım yöntemleri. Pratik diyalog şablonları.

İlgili Makaleler

Rusça Cümleler: Alışveriş Yaparken Kullanılan İfadeler

Rusça Cümleler: Alışveriş Yaparken Kullanılan İfadeler

22 Kasım 2023
Alışverişte Ödeme Yaparken Kullanabileceğiniz Rusça İfadeler

Alışverişte Ödeme Yaparken Kullanabileceğiniz Rusça İfadeler

26 Kasım 2023
Rusça Alışveriş Yaparken İhtiyacınız Olan Kelimeler

Rusça Alışveriş Yaparken İhtiyacınız Olan Kelimeler

22 Kasım 2023
IIENSTITU LogoIIENSTITU

Öğrenmek pahalıdır. Ama bilmemek daha pahalı.

Kurs KategorileriTestlerBlog KategorileriKurumlara Özel EğitimlerDestekAbonelikten ÇıkSözleşmelerSertifika SorgulamaİletişimEnstitü HakkındaGizlilik ve Güvenlik PolitikasıMesafeli Satış Sözleşmesiİptal ve İade KoşullarıÜyelik Sözleşmesi
Takip Et:
figin

© 2012–2026 IIENSTITU - Tüm hakları saklıdır

IIENSTITU
IIENSTITU
EğitimlerEğitmenlerSertifikaBlog
IIENSTITU
Giriş Yap
Здравствуйте, можно я посмотрю эту рубашку?

Merhaba, bu gömleği bakabilir miyim?

Здравствуйте, можно я посмотрю эту рубашку?0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Здравствуйте, можно я посмотрю эту рубашку?

Türkçe: Merhaba, bu gömleğe bakabilir miyim? diye sordu müşteri, kıyafetlerin sergilendiği vitrine yaklaşırken.

Сколько стоит это платье?

Bu elbise ne kadar?

Сколько стоит это платье?0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Сколько стоит это платье?

Türkçe: Özür dilerim, bu elbisenin fiyatını öğrenebilir miyim?

У вас есть это в большем размере?

Bunun daha büyük bedeni var mı?

У вас есть это в большем размере?0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: У вас есть это в большем размере?

Türkçe: Özür dilerim, bunun daha büyük boyutu var mı?

У вас есть это в меньшем размере?

Bunun daha küçük bedeni var mı?

У вас есть это в меньшем размере?0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: У вас есть это в меньшем размере?

Türkçe: Satıcıya dönerek sordum: Bunun daha küçük bir bedeni var mı?

У вас есть это в другом цвете?

Bunu başka bir renkte var mı?

У вас есть это в другом цвете?0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: У вас есть это в другом цвете?

Türkçe: Özür dilerim, bu elbisenin başka bir rengi var mı?

Мне, пожалуйста, эту юбку на примерку.

Lütfen, bu eteği denemek için.

Мне, пожалуйста, эту юбку на примерку.0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Мне, пожалуйста, эту юбку на примерку.

Türkçe: Bana bu eteği denemek için verir misiniz, lütfen?

Где у вас раздевалка?

Soyunma odanız nerede?

Где у вас раздевалка?0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Где у вас раздевалка?

Türkçe: İlk defa bu spor salonundayım, soyunma odasının nerede olduğunu söyleyebilir misiniz?

Можно мерить?

Ölçebilir miyim?

Можно мерить?0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Можно мерить?

Türkçe: Bu ceketi deneyebilir miyim?

Как мне идет эта куртка?

Bu ceket bana nasıl gidiyor?

Как мне идет эта куртка?0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Как мне идет эта куртка?

Türkçe: Bu ceket bana nasıl oluyor? diye sordu Mihail, yeni aldığı montu aynanın karşısında deneyerek.

Это выглядит на мне хорошо?

Bu üzerimde iyi duruyor mu?

Это выглядит на мне хорошо?0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Это выглядит на мне хорошо?

Türkçe: Yeni bir elbise deneyen o, arkadaşına dönerek sordu: Bu bende iyi görünüyor mu?

Это не мой размер.

Bu benim bedenim değil.

Это не мой размер.0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Это не мой размер.

Türkçe: Özür dilerim, bu tişörtün başka bir bedeni var mı? Bu benim bedenim değil.

У вас есть скидки сегодня?

Bugün indirimleriniz var mı?

У вас есть скидки сегодня?0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: У вас есть скидки сегодня?

Türkçe: Kasaya yaklaşırken satıcıya sordum: Bugün indirimleriniz var mı?

Можно узнать состав ткани?

Kumaşın bileşimi öğrenilebilir mi?

Можно узнать состав ткани?0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Можно узнать состав ткани?

Türkçe: Satıcıya yaklaşarak sordum: Kumaşın bileşimini öğrenebilir miyim?

У вас есть что-то подешевле?

Daha ucuz bir şeyiniz var mı?

У вас есть что-то подешевле?0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: У вас есть что-то подешевле?

Türkçe: Üzgünüm, daha ucuz bir şeyiniz var mı? Bu hediyelik eşya çok pahalı görünüyor.

Могу я обменять это, если не подойдет?

Bunu uygun olmazsa değiştirebilir miyim?

Могу я обменять это, если не подойдет?0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Могу я обменять это, если не подойдет?

Türkçe: Elbette, yanıtladı satıcı, eğer uymazsa bunu değiştirebilir miyim?

У вас есть эта модель на витрине?

Bu modeli vitrinde var mı?

У вас есть эта модель на витрине?0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: У вас есть эта модель на витрине?

Türkçe: Özür dilerim, vitrindeki bu modelin başka bir rengi var mı?

Есть ли вещи в стиле casual?

Casual tarzında şeyler var mı?

Есть ли вещи в стиле casual?0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Есть ли вещи в стиле casual?

Türkçe: Lütfen bana söyler misiniz, mağazanızda casual tarzında ürünler var mı?

Какой у этой модели артикул?

Bu modelin ürün kodu nedir?

Какой у этой модели артикул?0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Какой у этой модели артикул?

Türkçe: Özür dilerim, bu modelin ürün kodu nedir? Diğer renk seçeneklerinin stok durumunu kontrol etmek istiyorum.

Возможно ли зарезервировать эту вещь?

Bu eşyayı rezerve etmek mümkün mü?

Возможно ли зарезервировать эту вещь?0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Возможно ли зарезервировать эту вещь?

Türkçe: Özür dilerim, bu ürünü yarına kadar ayırtmak mümkün mü?

Это последняя модель в наличии?

Bu, stoktaki son model mi?

Это последняя модель в наличии?0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Это последняя модель в наличии?

Türkçe: Özür dilerim, bu son mevcut model mi?

Когда у вас будет следующая поставка товара?

Bir sonraki ürün sevkiyatınız ne zaman olacak?

Когда у вас будет следующая поставка товара?0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Когда у вас будет следующая поставка товара?

Türkçe: Özür dilerim, bir sonraki ürün sevkiyatınız ne zaman olacak?

Можно ли попросить скидку?

İndirim isteyebilir miyim?

Можно ли попросить скидку?0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Можно ли попросить скидку?

Türkçe: Alışveriş yaparken, satıcıya dönerek şunu sordum: İndirim isteyebilir miyim?

Принимаете ли вы кредитные карты?

Kredi kartı kabul ediyor musunuz?

Принимаете ли вы кредитные карты?0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Принимаете ли вы кредитные карты?

Türkçe: Kasaya yaklaştığımda, satıcıya sordum: Kredi kartı kabul ediyor musunuz?

Где я могу найти детскую одежду?

Çocuk giysilerini nerede bulabilirim?

Где я могу найти детскую одежду?0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Где я могу найти детскую одежду?

Türkçe: Özür dilerim, çocuk giyimini bu mağazada nerede bulabilirim?

Есть ли у вас аксессуары, которые подойдут к этому?

Bu ürüne uygun aksesuarlarınız var mı?

Есть ли у вас аксессуары, которые подойдут к этому?0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Есть ли у вас аксессуары, которые подойдут к этому?

Türkçe: Özür dilerim, bu elbiseye uygun aksesuarlarınız var mı?

Мне нужны туфли, которые будут сочетаться с этим нарядом.

Bu kıyafetle uyum sağlayacak ayakkabılara ihtiyacım var.

Мне нужны туфли, которые будут сочетаться с этим нарядом.0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Мне нужны туфли, которые будут сочетаться с этим нарядом.

Türkçe: Bu kıyafetle uyum sağlayacak ayakkabılara ihtiyacım var, bana uygun bir çift seçmeme yardımcı olabilir misiniz?

Можете помочь подобрать костюм?

Bir takım elbise seçmeme yardımcı olabilir misiniz?

Можете помочь подобрать костюм?0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Можете помочь подобрать костюм?

Türkçe: Garson, akşam etkinliği için bir takım elbise seçmeme yardımcı olabilir misiniz?

Можете подсказать, где весит одежда для беременных?

Hamile giysilerinin nerede asılı olduğunu söyleyebilir misiniz?

Можете подсказать, где весит одежда для беременных?0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Можете подсказать, где весит одежда для беременных?

Türkçe: Üzgünüm, hamile kıyafetlerinin nerede olduğunu söyleyebilir misiniz?

Есть ли у вас вещи больших размеров?

Büyük bedenleriniz var mı?

Есть ли у вас вещи больших размеров?0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Есть ли у вас вещи больших размеров?

Türkçe: Giyim satıcısına dönerek sordum: Büyük beden kıyafetleriniz var mı?

У вас есть летняя коллекция?

Yaz koleksiyonunuz var mı?

У вас есть летняя коллекция?0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: У вас есть летняя коллекция?

Türkçe: Özür dilerim, yaz koleksiyonunuz var mı?

Какие есть модели пальто?

Hangi palto modelleri var?

Какие есть модели пальто?0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Какие есть модели пальто?

Türkçe: Özür dilerim, mağazanızda hangi palto modellerinin stokta olduğunu söyleyebilir misiniz?

У вас есть водолазки?

Kazaklarınız var mı?

У вас есть водолазки?0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: У вас есть водолазки?

Türkçe: Soğuk hava koşullarına uygun balıkçı yaka kazaklarınız var mı?

Можно посмотреть ваш каталог?

Kataloğunuza bakabilir miyim?

Можно посмотреть ваш каталог?0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Можно посмотреть ваш каталог?

Türkçe: Özür dilerim, bahçe ürünleri kataloğunuza bakabilir miyim?

Где я могу найти спортивную одежду?

Spor giyim nereden bulabilirim?

Где я могу найти спортивную одежду?0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Где я могу найти спортивную одежду?

Türkçe: Özür dilerim, spor kıyafetleri nerede bulabilirim?

Можно ли вернуть товар через неделю?

Ürünü bir hafta sonra iade edebilir miyim?

Можно ли вернуть товар через неделю?0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Можно ли вернуть товар через неделю?

Türkçe: Müşteri seçimi konusunda tereddüt ediyordu ve satıcıya sordu: Ürünü bir hafta sonra iade edebilir miyim?

У вас есть одежда на сезонные распродажи?

Sezonluk indirimler için kıyafetleriniz var mı?

У вас есть одежда на сезонные распродажи?0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: У вас есть одежда на сезонные распродажи?

Türkçe: Özür dilerim, sezon sonu indirimli kıyafetleriniz var mı?

Можно взять вещь на примерку и вернуться позже?

Ürünü denemek için alıp daha sonra geri gelebilir miyim?

Можно взять вещь на примерку и вернуться позже?0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Можно взять вещь на примерку и вернуться позже?

Türkçe: Bir şeyi denemek için alıp, eğer bana uymazsa sonra geri getirebilir miyim?

У вас есть новинки?

Yeni ürünleriniz var mı?

У вас есть новинки?0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: У вас есть новинки?

Türkçe: Kitaplarla dolu tezgaha yaklaşırken satıcıya sordum: Yenilikleriniz var mı?

Какие у вас условия возврата?

Sizin iade şartlarınız nelerdir?

Какие у вас условия возврата?0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Какие у вас условия возврата?

Türkçe: Özür dilerim, satın almadan önce bir detayı öğrenmek istiyorum, iade koşullarınız nelerdir?

Возможно ли оплатить покупку онлайн?

Satın almayı çevrimiçi ödeyebilir miyim?

Возможно ли оплатить покупку онлайн?0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Возможно ли оплатить покупку онлайн?

Türkçe: Özür dilerim, acaba satın alma işlemini çevrimiçi olarak ödeme yapmak mümkün mü?

Как я могу узнать о ваших акциях и скидках?

Kampanyalarınız ve indirimleriniz hakkında nasıl bilgi alabilirim?

Как я могу узнать о ваших акциях и скидках?0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Как я могу узнать о ваших акциях и скидках?

Türkçe: Sizin kampanyalarınızdan ve indirimlerinizden nasıl haberdar olabilirim?

Где расположены кассы?

Kasalar nerede yer alıyor?

Где расположены кассы?0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Где расположены кассы?

Türkçe: Özür dilerim, kasaların nerede olduğunu söyleyebilir misiniz?

Можно ли бронировать вещь онлайн?

Şeyi çevrimiçi olarak rezerve etmek mümkün mü?

Можно ли бронировать вещь онлайн?0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Можно ли бронировать вещь онлайн?

Türkçe: Özür dilerim, bir ürünü çevrimiçi olarak rezerve edebilir miyim, yoksa mağazaya şahsen mi gelmem gerekiyor?

Сколько времени занимает доставка?

Teslimat ne kadar sürer?

Сколько времени занимает доставка?0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Сколько времени занимает доставка?

Türkçe: Şimdi pizza sipariş etsek teslimat ne kadar sürer?

Есть ли у вас подарочные сертификаты?

Sizin hediye sertifikalarınız var mı?

Есть ли у вас подарочные сертификаты?0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Есть ли у вас подарочные сертификаты?

Türkçe: Satıcıya dönerek sordum: Sizde hediye sertifikaları var mı?

Могу ли я поменять товар, не имея чека?

Fişi olmadan ürünü değiştirebilir miyim?

Могу ли я поменять товар, не имея чека?0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Могу ли я поменять товар, не имея чека?

Türkçe: Satıcıya dönerek tereddütlü bir şekilde sordum: Fişi olmadan ürünü değiştirebilir miyim?

Мне сделать подарочную упаковку?

Size hediye paketi yapmamı ister misiniz?

Мне сделать подарочную упаковку?0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Мне сделать подарочную упаковку?

Türkçe: Hediye paketi yapayım mı?

Где я могу оставить отзыв о вашем магазине?

Mağazanız hakkında yorumumu nerede bırakabilirim?

Где я могу оставить отзыв о вашем магазине?0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Где я могу оставить отзыв о вашем магазине?

Türkçe: Alışverişi tamamladıktan sonra, müşteri satıcıya dönerek sordu: Mağazanız hakkında nerede yorum yapabilirim?

Можно ли у вас приобрести подарочную карту?

Sizden hediye kartı satın alabilir miyim?

Можно ли у вас приобрести подарочную карту?0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Можно ли у вас приобрести подарочную карту?

Türkçe: Özür dilerim, sizden hediye kartı satın alabilir miyim?

Где находится отдел обуви?

Ayakkabı bölümü nerede?

Где находится отдел обуви?0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Где находится отдел обуви?

Türkçe: Afedersiniz, size bir şey sorabilir miyim: Ayakkabı bölümü nerede?

Могу ли я получить чек на покупку?

Satın alma işlemi için fiş alabilir miyim?

Могу ли я получить чек на покупку?0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Могу ли я получить чек на покупку?

Türkçe: Satın alma işlemi için fiş alabilir miyim?