1. Ana Sayfa
  2. Blog
  3. Uydu Haberleşmesi Sektöründe Kullanılan Rusça Kelimeler

Uydu Haberleşmesi Sektöründe Kullanılan Rusça Kelimeler

Viljar Taaniel RebaneViljar Taaniel Rebane
23 Kasım 2023
Güncellendi: 22 Şubat 2025
13 dk okuma
Uydu Haberleşmesi Sektöründe Kullanılan Rusça Kelimeler

Merhaba sevgili dil meraklilari ve teknoloji tutkunlari! Bugun, kuresel iletisimin vazgecilmez parcalarindan biri olan uydu haberlesmesinin dilimize nasil renk kattigini, ozellikle de Ruscanin bu alandaki etkisini hep birlikte inceleyecegiz. Uydu haberlesmesi alaninda calismak ya da bu konuda kendini gelistirmek isteyen arkadaslar icin Rusca ogrenmek oldukca faydali olabilir. Hadi gelin, bu ilginc konuda bir yolculuga cikalim!

Benim de uydu haberlesmesine olan ilgim universitede baslamisti. O zamanlar bu alanda staj yapmak icin firsat kolluyordum. Bir gun, hocalarimdan biri bana Rusca ogrenmemin bu alanda ilerlememe buyuk katki saglayacagini soyledi. Baskta tabii ki pek fazla anlam veremedigim bu tavsiye, ilerleyen zamanlarda kiymetini ortaya koydu.

Uydu Haberlesmesi Nedir?

Oncelikle uydu haberlesmesi nedir, kısaca degınelim. Uydu haberlesmesi, yapay uydular araciligiyla gerceklestirilen iletisim bicimidir. Bu uydular, dunyanin etrafinda belirli bir yörüngede dönerek radyo sinyallerini alir, guclendirir ve farkli noktalara iletirler. Boylelikle, dunyanin bir ucundan digerine kesintisiz iletisim saglanir. [1]

Peki bu sistem nasil calisir? Aslinda oldukca basit:

1- Yer istasyonundan uyduya sinyal gonderilir.

2- Uydu, sinyali alir ve guclendirir.

3- Guclendirilen sinyal, hedef yer istasyonuna gönderilir.

4- Hedef istasyon, sinyali alir ve isler.

Boylece, ses, goruntu, veri gibi pek cok bilgi aktarimi gerceklestirilir. Uydu haberlesmesi sayesinde dunyanin en ucra koselerine bile erisim mumkun hale gelir.

Rusca ve Uydu Haberlesmesi

Simdi gelelim uydu haberlesmesi ve Rusca arasindaki baglantiya. Rusya, uzay teknolojileri ve uydu haberlesmesi konusunda dunyada lider ulkelerden biridir. Sovyetler Birligi doneminden bu yana Rusya, bu alanda onemli adimlara imza atmistir. Oyle ki, dunyada ilk yapay uydunun (Sputnik 1) Rusya tarafindan firlatildigi bilinmektedir. [2] Bu nedenle, uydu haberlesmesindeki bircok teknik terim Rusca kokenlidir.

Peki neden Rusca bu kadar onemli? Cunku bu terimler, teknolojinin gelisimi sirasinda evrensel bir dil olarak kabul gormüs ve tum dunya tarafindan benimsenmiştir. Dolayisiyla, uydu haberlesmesi alaninda calisanlar icin Rusca ogrenmek buyuk bir avantaj saglar.

  • Спутник: Bu kelime aslında "yoldaş" veya "eşlik eden" anlamına gelir. Uzay alanında ise, dünyanın etrafında dönen yapay cisimleri ifade eder. Örneğin, "Геостационарный спутник" (Geostatsionarnyy Sputnik), jeostasyoner uydu anlamına gelir ve dünya ile aynı hızda dönerek sürekli aynı noktayı gözetler.

  • Орбита: Yörünge kavramı, uyduların hareketini tanımlarken sıkça kullanılır. "Высокая орбита" (Vysokaya orbita) yüksek yörünge, "Низкая орбита" (Nizkaya orbita) ise düşük yörünge anlamına gelir.

  • Космическая станция (Kosmicheskaya stantsiya): Uzay istasyonu demektir. İnsanların uzun süreli uzay görevleri için kullandığı yapılardır.

Yaygin Kullanilan Rusca Terimler

Gelin simdi, uydu haberlesmesinde sikca kullanilan bazi Rusca terimlere yakindan bakalim:

1- Sputnik (Спутник): Uydu anlamina gelir. Ilk yapay uydunun adidir.

2- Kosmos (Космос): Uzay demektir.

  • Программа запуска (Programa zapuska): Fırlatma programı anlamına gelir. Yeni bir uydunun uzaya gönderilmesi planlandığında kullanılır.

  • Земная станция (Zemnaya stantsiya): Yer istasyonu demektir. Uydularla iletişim kurmak için kullanılan dünyadaki tesisleri ifade eder.

3- Orbita (Орбита): Yorunge anlamina gelir.

4- Svyaz (Связь): Iletisim veya haberlesme demektir.

  • "Новая земная станция была построена в Австралии."

5- Peredacha dannykh (Передача данных): Veri iletimi anlamina gelir.

  • "Передача данных осуществляется через спутник."

Bu terimler, uydu haberlesmesi alaninin temelini olusturur. Sputnik kelimesinin yoldaslik veya birliktelik anlamına gelmesi tesadufi degildir. Cunku uydular, dunyadaki insanlari birbirine baglar ve iletisimi mumkun kilar.

Ornegin, bir cumle icinde kullanalim:

Geostacionarnyy sputnik nahoditsya na vysokoy orbite. (Jeostasyoner uydu yuksek yorungede bulunur.)

  • Геостационарная орбита (Geostatsionarnaya orbita): Jeostasyoner yörünge demektir. Uyduların dünya ile aynı açısal hızda dönerek sabit bir noktayı izlemesini ifade eder.

  • Полярная орбита (Polyarnaya orbita): Kutupsal yörünge anlamına gelir. Uydu, dünyayı kuzey ve güney kutuplarından geçecek şekilde dolaşır.

  • Телекоммуникации (Telekommunikatsii): Telekomünikasyon demektir. Uydular aracılığıyla yapılan iletişim hizmetlerini kapsar.

Bu cumledeki geostacionarnyy (jeostasyoner), sputnik (uydu) ve orbita (yorunge) kelimeleri Rusca kokenlidir. Rusca bilginiz sayesinde, benzer teknik metinleri kolaylikla anlayabilirsiniz.

  • Sputnik: Birçok medya kuruluşu ve teknoloji şirketi, bu ismi markalarında kullanmaktadır.

  • Cosmonaut (Космонавт - Kosmonavt): Rusya'da astronotlara verilen isimdir. Bu terim, uzay araştırmalarının bir parçası olarak dilimize girmiştir.

Rusca Terimlerin Kullanim Alanlari

Rusca terimlere yalnizca teknik dokumanlarda degil, gunluk hayatta da sikca rastlariz. Ozellikle uzayla ilgili haberlerde bu kelimeleri duyariz:

Programma zapuska (Программа запуска): Firlatma programi anlamina gelir.

Zemnaya stanciya (Земная станция): Yer istasyonu demektir.

Gelin, bir cumle icinde gorelim:

  • Teknik Dokümanları Anlamak: Birçok uydu ve uzay teknolojisi dokümanı Rusça olarak mevcuttur. Bu dokümanlara erişim, bilgiyi birinci elden almanızı sağlar.

  • Uluslararası İşbirlikleri: Rus firmaları ve araştırma kurumları ile çalışırken iletişim kurmak daha kolay hale gelir.

  • Kültürel Zenginlik: Rusça, zengin bir kültürel mirasa sahiptir. Bu dil sayesinde edebiyattan sanata birçok alanda yeni ufuklar keşfedebilirsiniz.

Novaya zemnaya stanciya byla postroena v Avstralii. (Yeni bir yer istasyonu Avustralya'da insa edildi.)

Uydu Haberlesme Teknolojilerinde Rusca

Uydu haberlesme teknolojileri hakkinda daha detayli bilgi edinmek isteyenler icin bazi onemli Rusca terimler sunlardir:

  • Антенна (Antenna): Anten

  • Модуляция (Modulyatsiya): Modülasyon

Geostacionarnaya orbita (Геостационарная орбита): Jeostasyoner yorunge demektir.

  • Декада (Dekada): Dekat

Polyarnaya orbita (Полярная орбита): Kutupsal yorunge anlamina gelir.

  • Сигнал (Signal): Sinyal

Telekommunikacii (Телекоммуникации): Telekomunikasyon demektir.

  • Радиоволна (Radiovolna): Radyo dalgası

Bu terimleri anlayarak, uydu haberlesmesi alanindaki teknik konulari daha iyi kavrayabilirsiniz.

Populer Kulturde Rusca Terimlerin Etkisi

Rusca kelimeler sadece teknik alanlarda degil, populer kulturde de karsiniza cikabilir. Bazi ornekler:

1- Sputnik: Bir Rus haber ajansi bu ismi kullanmaktadir.

2- Kosmonavt (Космонавт): Rusya'da astronotlara verilen isimdir.

Bu ornekler, Ruscanin gunluk hayatimiza ne derece etki ettigini gostermektedir.

Rusca Ogrenmenin Faydalari

Peki neden Rusca ogrenmek bu kadar onemli? Iste size birkac gerekce:

Teknik dokumanlara erisim: Bircok uydu teknolojisi dokumani Rusca olarak mevcuttur. Bu dil sayesinde bilgiye ilk elden ulasabilirsiniz.

Kulturel zenginlik: Rusca, zengin bir kulturel mirasa sahiptir. Edebiyat, sanat, muzik gibi pek cok alanda yeni ufuklar kesfedeblirsiniz.

Istihdam imkanlari: Uydu haberlesmesi gibi teknik alanlarda Rusca bilmek, size yeni kariyer firsatlari sunabilir. [3]

Sonuc

Sevgili dostlar, bugun uydu haberlesmesi dunyasina heyecan verici bir yolculuk yaptik. Ruscanin bu alandaki onemini ve sikca kullanilan terimleri ogrendik. Uydu haberlesmesinde kariyer hedefleyen arkadaslara tavsiyem, mutlaka Rusca ogrenmekten cekinmemektir.

Bir sonraki yazimda, uydu haberlesme sistemlerinin nasil calistigina daha detayli bir sekilde deginecegim. Sputnik'ler ve kosmos hakkindaki kesfimize devam edecegiz!

Hepinize bu keyifli okuma icin tesekkur ederim. Rus dilinin buyulu dunyasinda yeni maceralar yasamak dilegiyle!

Kaynakca

[1] Rodionov, V. I. (2012). Sputnikovaya svyaz: Osnovy, tehnologii, primenenie. Moskova: Gorjachaja Linija - Telekom.

[2] Kuznetsov, V. A. (2015). Istoriya otechestvennoy kosmonavtiki. Sankt-Peterburg: Politehnika.

[3] Ivanov, S. A. (2017). Kak vyuchit russkiy yazyk?. Moskova: Flinta.

Reklam

Sıkça Sorulan Sorular

Uydu haberleşme sektöründe kullanılan temel Rusça terimler ve bu terimlerin teknik altyapıları nasıl açıklanabilir

Uydu haberleşmesi, dünya genelindeki iletişim için önemli bir rol oynar. Rusça, uydu haberleşmesi terminolojisini barındıran dillerden biridir. İlgili terminolojiler ve onların teknik altyapıları akademik bir yaklaşımla açıklanır.

Uydu (Спутник)

Uydu, uzayda yerçekimi kuvvetiyle bir gezegen yörüngesinde dönen yapay cisimdir. Çeşitli amaçlar için kullanılır; iletişim en yaygın olanıdır.

Frekans Bandı (Частотный диапазон)

Her uydu, sinyalleri göndermek ve almak için belirli bir frekans bandı kullanır. Ka bandı, Ku bandı, C bandı en bilinenlerdir.

L Bandı (L-диапазон)

  • Mobil iletişim servisleri
  • Veri iletişimi

S Bandı (S-диапазон)

  • Meteoroloji
  • Haritalama servisleri

C Bandı (C-диапазон)

  • Sabit uydu servisi
  • Televizyon yayıncılığı

Ku Bandı (Ku-диапазон)

  • Yüksek çözünürlüklü televizyon
  • Veri iletişimi
  • Doğrudan uydudan yayın

Ka Bandı (Ka-диапазон)

  • Yüksek hızlı internet
  • Televizyon yayıncılığı

Modülasyon (Модуляция)

Modülasyon, bir sinyalin taşıyıcı frekansı üzerinde bilgi taşımasını sağlar. Dijital veya analog olabilir. Daha karmaşık modülasyonlar daha yüksek veri hızları sağlar.

Polarizasyon (Поляризация)

Polarizasyon, bir elektromanyetik dalga özelliğidir. Uydu haberleşmesinde sinyal çakışmasını önler. Yatay ve dikey polarizasyonlar sıklıkla kullanılır.

EIRP (ЭИИМ – Эффективная Изотропная Излучаемая Мощность)

EIRP (Effective Isotropic Radiated Power), uydu anteninin yaydığı sinyalin gücünü ifade eder. Sinyal kalitesinin belirlenmesinde kilit faktördür.

G/T Oranı (Отношение G/T)

G/T oranı, anten kazancının sistem sıcaklığına bölünmesiyle elde edilir. Sistem performansını değerlendirir.

Uplink (Восходящая связь)

Uplink, Yer istasyonundan uydulara sinyal gönderme işlemidir. Daha yüksek frekansta çalışır.

Downlink (Нисходящая связь)

Downlink, uydu tarafından Yer'e sinyal iletimidir. Genellikle uplinkten daha düşük frekansta gerçekleşir.

Kapsama Alanı (Зона обслуживания)

Kapsama alanı, uydunun yer yüzeyindeki sinyal sağlayabildiği bölgeyi tanımlar. Coğrafi limitleri vardır.

Bu terimler uydu haberleşme sistemlerinin temelini oluşturur. Akademik çalışmalardaki bu temel kavramları anlamak, uydu haberleşme teknolojisinin gelişimini takip etmek açısından önem taşır.

Uydu haberleşme teknolojileri bağlamında Rusya'nın tarihsel ve teknolojik katkıları nelerdir ve bu katkılar sektördeki terminolojiye nasıl yansımıştır

Uydu haberleşme teknolojilerine tarihi katkılar incelendiğinde, Rusya önemli bir yer tutar. İlk uydunun fırlatılmasından, bugünkü karmaşık sistemlere kadar, Rus mühendislik ve uzay bilimi kritik evrelerden geçmiştir. Rusya'nın uzay çalışmaları sektör terminolojisine de yansımıştır.

Rusya'nın Uydu Teknolojisine Katkıları

Sputnik 1

1957 yılı, uydu haberleşmesinde dönüm noktasıdır. Sputnik 1, ilk insan yapımı uydudur. Bu başarı, uzay keşfinde yeni bir çağ başlatmıştır.

İlk İnsanlı Uçuş

Yuri Gagarin, 1961 yılında uzaya çıkan ilk insan olmuştur. "Kozmonot" terimi bu dönemde kullanılmıştır. Bu, Rusya'nın insanlı uzay uçuşlarındaki öncü rolünü gösterir.

Molniya Uyduları

Yüksek eliptik yörüngeye (HEO) yerleştirilen Molniya serisi uydular, 1960'ların ortasında devreye girmiştir. Kuzey bölgelerine haberleşme sağlamada etkili olmuştur.

Soyuz Uzay Aracı

Soyuz programı, 1967 yılında başlamıştır. Uzun süreli insanlı uzay uçuşlarında standart haline gelmiştir.

Mir Uzay İstasyonu

Mir, 1986 yılında uzaya gönderilmiştir. Çok uluslu uzay çalışmalarına ev sahipliği yapmıştır.

GLONASS

GLONASS, GPS ile rekabet eden bir navigasyon sistemidir. 1982 yılında faaliyete geçmiştir.

Sektöre Rusça Terminolojinin Etkisi

  • Sputnik: İlk uydu, genelde diğer uydular için kullanılır.
  • Kozmonot: Rusya'daki uzay adamına verilen isimdir.
  • Vostok: Gagarin'in uzay aracına verilen isimdir.
  • Soyuz: İnsanlı uzay uçuşlarındaki standart araçtır.
  • Angara Uzayiy Roketleri: Yeni nesil Rus taşıyıcı roketleri.
  • Progress Kargo Uyduları: ISS'ye ikmal görevinde kullanılır.
  • GLONASS: Rus yapımı navigasyon sistemidir.

Rusya, uydu haberleşme teknolojilerinin geliştirilmesinde belirleyici rol oynamıştır. Uzay terminolojisine yaptığı katkılarsa, sektörde benimsenen ortak bir dil oluşturmada yardımcı olmuştur.

Rusça konuşulan ülkelerle uydu haberleşme alanında yapılan iş birliklerinde karşılaşılan dil engelleri ve bu engellerin aşılmasında tercümanlık ve teknik dil bilgisinin roloü nedir?

Rusça konuşulan ülkelerde uydu haberleşmesi alanındaki iş birlikleri, dil bariyerleriyle karşı karşıyadır. Rusça, uzmanlık terminolojisinin geniş bir yelpazeye sahip olduğu teknik bir alandır. Rusça konuşan mühendisleri ve teknisyenleri anlamak ve etkileşimde bulunmak, verimliliği ve iş birliğini artırır.

Rusça Konuşulan Ülkeler ile Uydu Haberleşme İş Birlikleri

Uydu haberleşmesi, uzay teknolojileri ve telekomünikasyon konularında, Rusça'nın etkin kullanımı önemlidir. Kontrol istasyonları ve uçuş ekipleri arasındaki iletişimde Rusça terimler sıkça kullanılır. Bu nedenle, iş birliği yapan taraflar, dilde yeterlilik göstermelidir.

Dil Engelleri ve İş Birliklerinin Önündeki Zorluklar

Dil engelleri, teknik ayrıntıların kaybolmasına neden olur. Yanlış anlaşılma, projelerin gecikmesine yol açabilir. Bu da maliyet artışlarına ve başarının azalmasına yol açar.

Tercümanların Rolü

Tercümanlar, dil engellerini aşmak için gereklidir. Onlar, teknik jargonu anlayıp çevirir. Ayrıca, kültürel nüansları da bildiklerinden, manalı iletişim kurarlar.

Teknik Dil Bilgisinin Önemi

Teknik dil bilgisi, uydu haberleşmesi üzerine çalışmada elzemdir. Kesin ve açık bir iletişim için, terimlerin doğru kullanımı gerekir. Ayrıca, teknik dil bilgisi incelemelerde ve raporlarda da standartları korur.

Çözüm Yolları ve İş Birliklerinin Geliştirilmesi

  • Kapsamlı dil eğitimi ve terminoloji çalışmaları yapın.
  • Tercümanları ve teknik dil uzmanlarını işe alın.
  • İş birliği yapan taraflar arasında terim sözlükleri geliştirin.
  • İletişimde tekrar ve doğrulamaya ağırlık verin.

Dil engellerinin üstesinden gelmek, uydu haberleşmesi projelerinde başarıyı yakalar. Tercümanlar ve teknik dil uzmanları, bu süreçte kilit rol oynar. Onların katkısıyla, Rusça konuşulan ülkelerle yapılan iş birlikleri, dil bariyerleri olmaksızın gelişir.

İlgili Kurslar

Rusça Eğitimi - Kursu (A1-A2)

Rusça Eğitimi - Kursu (A1-A2)

Rusça A1–A2: Kiril, temel söz varlığı ve konuşma kalıpları. Aralıklı tekrar ve pratik diyaloglar.

Rusça Eğitimi - Kursu (B1-B2)

Rusça Eğitimi - Kursu (B1-B2)

B1–B2 düzeyinde Rusça: Kiril’de akıcılık, kalıp ifadeler ve bağlama uygun söz varlığı., Konuşma odaklı, ölçülebilir ilerleme.

Telefonda Etkili İletişim Eğitimi

Telefonda Etkili İletişim Eğitimi

Ses, ton, yapı ve itiraz karşılama. Kısa sürede güven oluşturan telefon senaryoları.

İlgili Makaleler

İletişim Sektöründe Kullanılan Rusça Kelimeler

İletişim Sektöründe Kullanılan Rusça Kelimeler

26 Kasım 2023
Elektronik Sektöründe Kullanılan Rusça Kelimeler

Elektronik Sektöründe Kullanılan Rusça Kelimeler

25 Kasım 2023
Uzay Araştırmaları Sektöründe Kullanılan Rusça Kelimeler

Uzay Araştırmaları Sektöründe Kullanılan Rusça Kelimeler

23 Kasım 2023
IIENSTITU LogoIIENSTITU

Öğrenmek pahalıdır. Ama bilmemek daha pahalı.

Kurs KategorileriTestlerBlog KategorileriKurumlara Özel EğitimlerDestekAbonelikten ÇıkSözleşmelerSertifika SorgulamaİletişimEnstitü HakkındaGizlilik ve Güvenlik PolitikasıMesafeli Satış Sözleşmesiİptal ve İade KoşullarıÜyelik Sözleşmesi
Takip Et:
figin

© 2012–2026 IIENSTITU - Tüm hakları saklıdır

IIENSTITU
IIENSTITU
EğitimlerEğitmenlerSertifikaBlog
IIENSTITU
Giriş Yap
Спутниковая связь

Uydu bağlantısı

Спутниковая связь0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Спутниковая связь

Türkçe: Dağlar ve ormanlar yüzünden sadece uydu bağlantısı dış dünya ile iletişim kurmamıza olanak tanıyor.

Космический аппарат

Uzay aracı

Космический аппарат0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Космический аппарат

Türkçe: Geçen yıl fırlatılan uzay aracı, başarıyla Mars yörüngesine ulaştı.

Орбита

Yörünge

Орбита0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Орбита

Türkçe: Uydumuzu başarıyla fırlattık ve şimdi o, Dünya'nın etrafında doğru yörüngede.

Геостационарная орбита

Jeostasyonel yörünge

Геостационарная орбита0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Геостационарная орбита

Türkçe: Geçen hafta fırlattığımız haberleşme uydusu başarıyla jeostasyonar yörüngeye oturdu ve şimdi stabil sinyal kapsamı sağlıyor.

Запуск спутника

Uydu fırlatılışı

Запуск спутника0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Запуск спутника

Türkçe: Sabahleyin biz çalışma arkadaşlarımla gelecek ay için planlanan uydunun fırlatılışıyla ilgili detayları konuştuk.

Сигнал

Sinyal

Сигнал0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Сигнал

Türkçe: Yeşil ışık yandığında geçebiliriz.

Портал

Portal

Портал0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Портал

Türkçe: Bu arızadan dolayı portal kararsız ve onun eşiğini geçmeye karar vermeden önce mümkün olan en dikkatli olmalıyız.

Антенна

Anten

Антенна0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Антенна

Türkçe: Anten yanlış kurulduğu için sinyal alamıyor, bir teknisyen çağırmak gerekecek.

Ретранслятор

Röle veya Yeniden iletici)

Ретранслятор0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Ретранслятор

Türkçe: Uzak bir bölgedeki iletişimi iyileştirmek için, tepeye yeni bir röle istasyonu kurmamız gerekiyor.

Спутниковый модем

Uydu modem

Спутниковый модем0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Спутниковый модем

Türkçe: Uzak bir bölgede internet erişimi sağlamak için bize bir uydu modemine ihtiyaç olacak.

Частота

Frekans

Частота0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Частота

Türkçe: Radyo dalgalarının frekansı, çeşitli engellerden geçme yeteneğini belirler.

Диапазон волн

Dalga boyu aralığı

Диапазон волн0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Диапазон волн

Türkçe: Bilim insanları, sinyallerin okyanusta nasıl yayıldığını anlamak için dalgaların frekans aralığını inceliyorlar.

Верхний предел частоты

Frekansın üst sınırı

Верхний предел частоты0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Верхний предел частоты

Türkçe: Bu müzik cihazı için üst frekans sınırı 20 kHz'dir.

Нижний предел частоты

Frekansın alt limiti

Нижний предел частоты0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Нижний предел частоты

Türkçe: Ses kalitesini garanti altına almak için, bu amplifikatör için frekans alt sınırını 20 Hz olarak belirlememiz gerekiyor.

Ширина полосы

Şeridin genişliği

Ширина полосы0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Ширина полосы

Türkçe: Trafik güvenliğini sağlamak amacıyla bu yol kesiminde şerit genişliği üç metreye çıkarılmıştır.

Полоса пропускания

Bant genişliği

Полоса пропускания0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Полоса пропускания

Türkçe: Ağımızda yüksek veri aktarım hızını sağlamak için, bant genişliğimizi genişletmeliyiz.

Модуляция

Modülasyon

Модуляция0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Модуляция

Türkçe: Çeşitli modülasyon türlerinin incelenmesi, modern telekomünikasyon sistemlerini anlamak için son derece önemlidir.

Кодирование

Kodlama

Кодирование0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Кодирование

Türkçe: Bilgi kodlaması, güvenli iletişim sistemlerinin geliştirilmesinin önemli bir parçasıdır.

Декодирование

Dekodlama

Декодирование0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Декодирование

Türkçe: Bilgiyi çözme işlemi biraz zaman alacak, ancak verilere erişeceğiz.

Шум

Gürültü

Шум0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Шум

Türkçe: Sokak, geçen arabaların gürültüsü ve yayaların konuşmalarıyla doluydu.

Интерференция

Interferans

Интерференция0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Интерференция

Türkçe: Öğretmen öğrencilere, dalgaların girişiminin onların genliklerinin güçlenmesine veya zayıflamasına neden olabileceğini açıklıyordu.

Атмосферные помехи

Atmosferik gürültüler

Атмосферные помехи0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Атмосферные помехи

Türkçe: Atmosferik bozukluklar nedeniyle, geçici olarak diğer sefer katılımcılarıyla iletişim kuramıyoruz.

Спутниковая тарелка

Uydu anteni

Спутниковая тарелка0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Спутниковая тарелка

Türkçe: Hadi uydu antenini yeniden ayarlayalım ki sinyali daha iyi alalım.

Приёмник сигналов

Sinyal alıcısı

Приёмник сигналов0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Приёмник сигналов

Türkçe: Maalesef, sinyal alıcımız arızalandı ve uydudan veri alamıyoruz.

Излучатель

Radyatör

Излучатель0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Излучатель

Türkçe: Laboratuvarda mühendisler, sinyal iletim verimliliğini önemli ölçüde artırması beklenen yeni bir ışınlayıcı üzerinde deneyler yapıyordu.

Транспондер

Transponder

Транспондер0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Транспондер

Türkçe: Özür dilerim, transponderiniz yanıt vermiyor, kontrol edip tekrar deneyebilir misiniz?

Закрытый ключ

Özel anahtar

Закрытый ключ0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Закрытый ключ

Türkçe: Bilgilere erişebilmek için özel anahtarını kullanman gerekiyor.

Протокол связи

İletişim protokolü

Протокол связи0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Протокол связи

Türkçe: Akıllı ev sisteminin doğru şekilde çalışması için tüm gereksinimlerimize uygun olacak doğru iletişim protokolünü seçmek gereklidir.

Сеть связи

İletişim ağı

Сеть связи0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Сеть связи

Türkçe: Kesintisiz çalışmayı sürdürebilmek için tüm iletişim ağını modernize etmemiz gerekiyor.

Усилитель

Amplifikatör

Усилитель0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Усилитель

Türkçe: Müziği biraz daha yüksek sesle açabilir misin? Hadi amfiyi açalım.

Преобразователь частоты

Frekans dönüştürücü

Преобразователь частоты0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Преобразователь частоты

Türkçe: Bu motoru frekans dönüştürücüsüne nasıl doğru bir şekilde bağlamalıyım?

Спутниковый терминал

Uydu terminali

Спутниковый терминал0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Спутниковый терминал

Türkçe: Uzak bir köyde internete bağlanmak için güvenilir bir uydu terminali gerekti.

Видео конференцсвязь

Video konferans bağlantısı

Видео конференцсвязь0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Видео конференцсвязь

Türkçe: Uluslararası projede katılımı kolaylaştırmak için şirketimiz, haftalık toplantılar için video konferans bağlantısının kullanılmasını önerdi.

Телеметрия

Telemetri

Телеметрия0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Телеметрия

Türkçe: Mühendisler, donanım arızasının nedenini saptamak için telemetri verilerini dikkatle incelediler.

Оператор спутниковой связи

Uydu iletişim operatörü

Оператор спутниковой связи0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Оператор спутниковой связи

Türkçe: Uydu iletişim operatörü, ülkenin en uzak köşelerine internet erişimi sağladı.

Командно-измерительный комплекс

Komuta ve Ölçüm Kompleksi

Командно-измерительный комплекс0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Командно-измерительный комплекс

Türkçe: Uzay aracının uçuş kontrolü için, telemetrik bilgileri hızla işleyebilen bir komuta ve ölçü kompleksi kullanılır.

Космический сигнал

Uzay sinyali

Космический сигнал0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Космический сигнал

Türkçe: Bilim insanları, teleskoplarıyla gece boyunca tespit edilen yeni uzay sinyalini heyecanla tartışıyorlardı.

Космическая станция

Uzay istasyonu

Космическая станция0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Космическая станция

Türkçe: Uzay istasyonu Mir, uzayın keşfi açısından önemli bir kilometre taşıydı.

Контроль орбиты

Orbit kontrolü

Контроль орбиты0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Контроль орбиты

Türkçe: Mühendis, uydunun yörüngesinin kontrolünün tüm sistemlerin stabil çalışmasını sağlamak için sürekli olarak sürdürülmesi gerektiğini söyledi.

Спутниковое вещание

Uydu yayıncılığı

Спутниковое вещание0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Спутниковое вещание

Türkçe: Dedem, yayın kalitesinin daha iyi olması nedeniyle haberleri uydudan izlemeyi tercih ediyor.

Спектр частот

Frekans spektrumu

Спектр частот0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Спектр частот

Türkçe: Mühendis, iletişim kalitesini artırmak için vericinin frekans spektrumunu genişletmemiz gerektiğini söyledi.

Мультиплексирование

Çoklama

Мультиплексирование0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Мультиплексирование

Türkçe: Çoklama multiplexing) kavramı, birçok bilgi akışının tek bir fiziksel kanalda birleştirilmesini ifade eder.

Дуплексная связь

İki yönlü iletişim

Дуплексная связь0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Дуплексная связь

Türkçe: Uzaktan koordinasyon sağlamak için, eş zamanlı iki yönlü bilgi alışverişini garanti altına alacak bir dupleks iletişim bağlantısına ihtiyacımız var.

Аппаратура связи

İletişim ekipmanı

Аппаратура связи0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Аппаратура связи

Türkçe: Tatbikat sırasında, iletişim ekipmanlarının acilen modernize edilmesi gerektiği ortaya çıktı, böylece çağdaş gerekliliklere uyum sağlayabilir.

Спутниковый интернет

Uydu İnterneti

Спутниковый интернет0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Спутниковый интернет

Türkçe: En uzak bölgelerimizde iletişimi sağlamak için uydu internet kurmaya karar verdik.

Система позиционирования

Konumlandırma sistemi

Система позиционирования0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Система позиционирования

Türkçe: Uydu konumlandırma sistemi çok hassastır ve konumu birkaç metre hassasiyetle belirlemeye olanak tanır.

Глобальная система мобильной связи

Küresel Mobil İletişim Sistemi

Глобальная система мобильной связи0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Глобальная система мобильной связи

Türkçe: Artık ofisimizde iletişim kapsama alanını ve güvenilirliğini artırmak için Küresel Mobil İletişim Sistemi'ni kullanıyoruz.

Цифровая обработка сигналов

Dijital sinyal işleme

Цифровая обработка сигналов0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Цифровая обработка сигналов

Türkçe: Bilgisayar bilimi dersinde öğretmen, sayısal sinyal işlemenin ses sistemlerinde ses kalitesini iyileştirmeyi sağladığını açıkladı.

Зона обслуживания

Hizmet alanı

Зона обслуживания0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Зона обслуживания

Türkçe: Lütfen, müşteri hizmetleri alanında bekleyin, bir çalışanımız yakında size yardımcı olmak için hazır olacaktır.

Система спутниковой навигации

Uydu navigasyon sistemi

Система спутниковой навигации0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Система спутниковой навигации

Türkçe: Marina, sabah koşuları sırasında kat ettiği mesafeyi takip etmek için uydu navigasyon sistemini kullanan yeni bir uygulamayı akıllı telefonuna indirdi.