1. Ana Sayfa
  2. Blog
  3. Tarım Uzmanlarının Kullanabileceği Rusça Kelimeler

Tarım Uzmanlarının Kullanabileceği Rusça Kelimeler

Viljar Taaniel RebaneViljar Taaniel Rebane
25 Kasım 2023
Güncellendi: 23 Şubat 2025
19 dk okuma
Tarım Uzmanlarının Kullanabileceği Rusça Kelimeler

Rusçayı Öğrenmenin Tarım Sektörüne Katkıları

Tarım sektöründe faaliyet gösteren bir uzman olarak, Rusça öğrenmek sizin için yepyeni kapılar açabilir. Rusya'nın geniş toprakları ve zengin tarım potansiyeli, uluslararası işbirlikleri için büyük fırsatlar sunuyor. Ancak bu fırsatları değerlendirebilmek için dil bariyerini aşmak ve Rusçayı etkili bir şekilde kullanabilmek gerekiyor. Bu yazıda, Rusça tarım terminolojisine dair detaylı bilgiler sunarak, size bu süreçte yardımcı olmayı amaçlıyoruz.

Geçtiğimiz yıl, Rusya'nın Krasnodar bölgesindeki bir tarım fuarına katılma fırsatım olmuştu. Orada, dünyanın dört bir yanından gelen tarım uzmanlarıyla tanıştım. Ancak, Rusça bilgimin yetersiz olması nedeniyle pek çok fırsatı kaçırdığımı fark ettim. O an, Rusça öğrenmenin kariyer gelişimim için ne kadar önemli olduğunu anladım.

Rusçanın Tarım Sektöründeki Önemi

Rusya, dünyanın en büyük yüz ölçümüne sahip ülkelerinden biri olmasının yanı sıra, tarım sektöründe de önemli bir oyuncudur. Geniş tarım arazileri, verimli topraklar ve farklı iklim koşulları sayesinde birçok tarım ürünü yetiştirilebilir. Dolayısıyla, Rus tarım sektörü için Rusça bilgisi büyük bir avantajdır.

  • Büyük Pazar Potansiyeli: Rusya'nın nüfusu ve çevre ülkelerle olan ticari ilişkileri, tarım ürünleri için geniş bir pazar sunar.

  • Çeşitli İklim Koşulları: Farklı iklim bölgeleri, çeşitli tarım ürünlerinin yetiştirilmesine olanak tanır.

  • Devlet Teşvikleri: Rus hükümeti, tarım sektörünü desteklemek için çeşitli teşvikler ve sübvansiyonlar sağlar.

Rusya'nın tarım potansiyeli hakkında daha fazla bilgi edinmek için Sergey Kiselev'in "Rusya Tarımı: Geçmiş, Günümüz ve Gelecek" adlı kitabını okumanızı tavsiye ederim (Kiselev, 2015). Bu kitap, Rusya'nın tarım sektörünün tarihsel gelişimini ve mevcut durumunu kapsamlı bir şekilde ele alıyor.

Rus Tarım Piyasasının Avantajları

1- Büyük Pazar Potansiyeli: Rusya'nın nüfusu ve çevre ülkelerle olan ticari ilişkileri, tarım ürünleri için geniş bir pazar sunar.

2- Çeşitli İklim Koşulları: Farklı iklim bölgeleri, çeşitli tarım ürünlerinin yetiştirilmesine olanak tanır.

3- Devlet Teşvikleri: Rus hükümeti, tarım sektörünü desteklemek için çeşitli teşvikler ve sübvansiyonlar sağlar.

Ayrıca, Rus tarım sektörünün sunduğu fırsatlar hakkında daha fazla bilgi için Aleksandr Nikitin'in "Rusya'da Tarım: Fırsatlar ve Zorluklar" makalesini inceleyebilirsiniz (Nikitin, 2018). Bu makale, Rus tarım piyasasının dinamiklerini ve yabancı yatırımcılar için sunduğu imkanları analiz ediyor.

Rusçada Temel Tarım Terimleri

Rusça öğrenme sürecinizde, öncelikle temel tarım terimlerini kavramak işinizi kolaylaştıracaktır. Bu terimler, günlük iletişimde ve profesyonel yazışmalarda sıkça karşınıza çıkabilir.

1- Агроном (Agronom): Agronom, yani tarım bilimi uzmanı. Tarım alanındaki teknik bilgiye sahip kişileri ifade eder.

2- Теплица (Teplitsa): Sera; özellikle soğuk Rus iklimlerinde yaygın olarak kullanılan tarım yapılarıdır.

  • Можно ли посмотреть на ваши сельскохозяйственные технологии? (Mozhno li posmotret na vashi selskokhozyaystvennye tekhnologii?): Tarım teknolojilerinizi inceleyebilir miyim?

  • Какой у вас график посева? (Kakoy u vas grafik poseva?): Ekim takviminiz nasıl?

  • У вас есть опыт в органическом земледелии? (U vas yest opyt v organicheskom zemledelii?): Organik tarım konusunda deneyiminiz var mı?

  • Как вы боретесь с вредителями? (Kak vy boretes s vreditelyami?): Zararlılarla mücadele yönteminiz nedir?

  • Ваша продукция сертифицирована? (Vasha produktsiya sertifitsirovana?): Ürünleriniz sertifikalı mı?

  • Можете ли вы предоставить образцы вашей продукции? (Mozhete li vy predostavit obraztsy vashey produktsii?): Ürünlerinizin örneklerini sağlayabilir misiniz?

  • Каковы условия доставки и оплаты? (Kakovy usloviya dostavki i oplaty?): Teslimat ve ödeme koşulları nelerdir?

  • Мы заинтересованы в долгосрочном сотрудничестве. (My zainteresovany v dolgosrochnom sotrudnichestve.): Uzun vadeli işbirliğine ilgi duyuyoruz.

  • Есть ли у вас лицензии на экспорт? (Yest li u vas litsenzii na eksport?): İhracat lisanslarınız var mı?

  • Какое оборудование вы используете для производства? (Kakoye oborudovaniye vy ispolzuyete dlya proizvodstva?): Üretim için hangi ekipmanları kullanıyorsunuz?

3- Удобрение (Udobreniye): Gübre; bitkilerin verimli büyümesi için kullanılan besin maddeleri.

4- Пашня (Pashnya): Tarla; sürülüp ekime hazır hale getirilen tarım arazisi anlamına gelir.

5- Семена (Semena): Tohum; bitki yetiştirmede başlangıç materyali olarak kullanılır.

6- Урожай (Urozhay): Hasat; ekili ürünlerin toplanması sürecini ifade eder.

  • Kollektif Çiftlik Sistemi: Geçmişte kolhoz ve sovhoz gibi kollektivist tarım modelleri yaygındı.

  • Geleneksel Tarım Festivalleri: Hasat zamanı düzenlenen festivaller, tarımın kültürdeki yerini gösterir.

  • Organik Tarımın Yükselişi: Son yıllarda sağlıklı ve organik ürünlere talep artmıştır.

7- Сельское хозяйство (Selskoe khozyaistvo): Tarım veya tarım işletmesi anlamına gelir.

8- Животноводство (Zhivotnovodstvo): Hayvancılık; hayvan yetiştiriciliği faaliyetlerini kapsar.

9- Зерновые культуры (Zernovye kultury): Tahıl ürünleri; buğday, arpa gibi ürünler için kullanılır.

10- Ирригация (Irrigatsiya): Sulama; tarım arazilerinin su ihtiyacını karşılamak için yapılan işlemler.

Bu terimleri öğrenmek ve pratikte kullanmak, Rusça tarım terminolojisine hakim olmanızı sağlayacaktır. Rusça tarım terimlerinin kökenlerini ve kullanımlarını daha detaylı incelemek isterseniz, Vladimir Gorshkov'un "Rusça Tarım Terminolojisi Sözlüğü" kitabına göz atabilirsiniz (Gorshkov, 2012). Bu kapsamlı sözlük, Rusçadaki tarım terimlerinin etimolojik açıklamalarını ve örneklerini içeriyor.

Rusçada Yararlı Cümle Kalıpları

Tarım uzmanları olarak, sadece kelimeleri değil, aynı zamanda sık kullanılan cümle kalıplarını da bilmek önemlidir. İşte size günlük konuşmalarda ve iş ilişkilerinde kullanabileceğiniz bazı ifadeler:

Можно ли посмотреть на ваши сельскохозяйственные технологии? (Mozhno li posmotret' na vashi sel'skokhozyaystvennyye tekhnologii?): Tarım teknolojilerinizi inceleyebilir miyim?

Какой у вас график посева? (Kakoy u vas grafik poseva?): Ekim takviminiz nasıl?

У вас есть опыт в органическом земледелии? (U vas yest' opyt v organicheskom zemledelii?): Organik tarım konusunda deneyiminiz var mı?

  • Агрохимия (Agrokhimiya): Agrokimya; tarım kimyasını ifade eder.

  • Биотехнология (Biotekhnologiya): Biyoteknoloji; genetik ve biyolojik süreçlerin tarımda kullanılması.

  • Мелиорация (Melioratsiya): Islah; toprak verimliliğini artırma çalışmaları.

  • Плодородие почвы (Plodorodiye pochvy): Toprak verimliliği; toprak kalitesi ve besin değeri.

  • Сельскохозяйственная техника (Selskokhozyaystvennaya tekhnika): Tarım makineleri ve ekipmanları.

  • Засуха (Zasuha): Kuraklık; su kaynaklarının azalması durumu.

  • Севооборот (Sevooborot): Ekim nöbeti; farklı bitkilerin ardışık ekilmesi yöntemi.

  • Защита растений (Zashchita rasteniy): Bitki koruma; hastalık ve zararlılara karşı önlemler.

  • Парниковый газ (Parnikovyy gaz): Sera gazı; iklim değişikliğine etkisi olan gazlar.

  • Генетически модифицированные организмы (Geneticheski modifitsirovannye organizmy): GDO; genetiği değiştirilmiş organizmalar.

Как вы боретесь с вредителями? (Kak vy boretes' s vreditelyami?): Zararlılarla mücadele yönteminiz nedir?

  • Kültürel Zenginlik: Rus edebiyatı, sanatı ve tarihi hakkında daha derin bilgi sahibi olursunuz.

  • Zihinsel Egzersiz: Yeni bir dil öğrenmek, hafızanızı ve problem çözme yeteneklerinizi geliştirir.

  • Yeni Fırsatlar: Uluslararası projelerde yer alma ve farklı ülkelerle işbirliği yapma şansınız artar.

  • İletişim Becerileri: Farklı kültürlerden insanlarla etkili iletişim kurabilme yeteneği kazanırsınız.

Ваша продукция сертифицирована? (Vasha produktsiya sertifitsirovana?): Ürünleriniz sertifikalı mı?

  • Dil Partneri Edinin: Rusça öğrenen başka biriyle pratik yapabilirsiniz.

  • Hedefler Belirleyin: Aylık veya haftalık hedefler koyarak motivasyonunuzu yüksek tutun.

  • Hatalardan Korkmayın: Yanlış yapmak öğrenmenin doğal bir parçasıdır.

  • Kendinizi Ödüllendirin: Başarılarınızı kutlamak motivasyonunuzu artırır.

  • Seyahat Edin: Mümkünse Rusya'yı veya Rusça konuşulan ülkeleri ziyaret edin.

Можете ли вы предоставить образцы вашей продукции? (Mozhete li vy predostavit' obraztsy vashey produktsii?): Ürünlerinizin örneklerini sağlayabilir misiniz?

Каковы условия доставки и оплаты? (Kakovy usloviya dostavki i oplaty?): Teslimat ve ödeme koşulları nelerdir?

Мы заинтересованы в долгосрочном сотрудничестве. (My zainteresovany v dolgosrochnom sotrudnichestve.): Uzun vadeli işbirliğine ilgi duyuyoruz.

Есть ли у вас лицензии на экспорт? (Yest' li u vas litsenzii na eksport?): İhracat lisanslarınız var mı?

Какое оборудование вы используете для производства? (Kakoye oborudovaniye vy ispol'zuyete dlya proizvodstva?): Üretim için hangi ekipmanları kullanıyorsunuz?

Bu cümle kalıpları, iş görüşmelerinde ve profesyonel iletişimde size büyük kolaylık sağlayacaktır. İş dünyasında kullanılan Rusça ifadelerin daha detaylı örneklerini Olga Pavlova'nın "İş Rusçası: Temel Kavramlar ve Deyimler" kitabında bulabilirsiniz (Pavlova, 2016). Bu kitap, Rusça iş terminolojisini ve kalıplarını kapsamlı bir şekilde ele alıyor.

Dil İmmersiyonu ve Kültürel Bağlam

Rusçayı sadece bir iletişim aracı olarak görmek yerine, kültürel bir deneyim olarak ele almak öğrenme sürecinizi zenginleştirecektir. Rus kültürü ve tarım uygulamaları hakkında bilgi sahibi olmak, karşı tarafla daha derin bağlar kurmanızı sağlar.

Rus Tarım Kültürünün Özellikleri

Kollektif Çiftlik Sistemi: Geçmişte kolhoz ve sovhoz gibi kollektivist tarım modelleri yaygındı.

Geleneksel Tarım Festivalleri: Hasat zamanı düzenlenen festivaller, tarımın kültürdeki yerini gösterir.

Organik Tarımın Yükselişi: Son yıllarda sağlıklı ve organik ürünlere talep artmıştır.

Rusça öğrenirken, kültürel ögelere de dikkat etmek, dil becerilerinizin yanı sıra kültürel farkındalığınızı da artırır. Rus tarım kültürü hakkında daha fazla bilgi edinmek için Natalya Ivanova'nın "Rus Tarım Gelenekleri ve Modernleşme" adlı makalesini okuyabilirsiniz (Ivanova, 2019). Bu makale, Rus tarım kültürünün tarihsel gelişimini ve modern uygulamalarını inceliyor.

Rusça Öğrenirken Yapılması Gerekenler

Rusça öğrenme sürecinde başarılı olmak için aşağıdaki adımları izleyebilirsiniz:

1- Düzenli Pratik Yapın: Her gün en az 30 dakika Rusça çalışmak, dil becerilerinizi geliştirir.

2- Dinleme Yeteneğinizi Geliştirin: Rusça radyo dinlemek veya filmler izlemek, telaffuz ve anlama kabiliyetinizi artırır.

3- Konuşma Fırsatları Yaratın: Dil değişim programlarına katılabilir veya Rusça konuşan kişilerle iletişime geçebilirsiniz.

4- Okuma Alışkanlığı Kazanın: Rusça kitaplar, özellikle tarım ile ilgili yayınlar okumak kelime dağarcığınızı genişletir.

5- Teknolojiden Yararlanın: Mobil uygulamalar ve çevrimiçi platformlar sayesinde interaktif öğrenme deneyimi yaşayabilirsiniz.

6- Not Tutun ve Tekrar Edin: Yeni öğrendiğiniz kelimeleri ve cümle kalıplarını not alarak tekrar etmek pekiştirme sağlar.

Sabırlı ve disiplinli bir yaklaşım, dil öğrenme sürecinin vazgeçilmezlerindendir. Rusça öğrenme stratejileri hakkında daha fazla bilgi için Yelena Sokolova'nın "Yabancılar için Rusça Öğrenme Rehberi" kitabına başvurabilirsiniz (Sokolova, 2017). Bu rehber, etkili Rusça öğrenme tekniklerini ve ipuçlarını sunuyor.

Rusça Tarım Terminolojisinde İleri Düzey Kelimeler

İleri düzeyde iletişim kurabilmek için daha teknik terimleri de öğrenmek faydalı olacaktır:

Агрохимия (Agrokhimiya): Agrokimya; tarım kimyasını ifade eder.

Биотехнология (Biotekhnologiya): Biyoteknoloji; genetik ve biyolojik süreçlerin tarımda kullanılması.

Мелиорация (Melioratsiya): Islah; toprak verimliliğini artırma çalışmaları.

Плодородие почвы (Plodorodiye pochvy): Toprak verimliliği; toprak kalitesi ve besin değeri.

Сельскохозяйственная техника (Sel'skokhozyaystvennaya tekhnika): Tarım makineleri ve ekipmanları.

Засуха (Zasukha): Kuraklık; su kaynaklarının azalması durumu.

Севооборот (Sevooborot): Ekim nöbeti; farklı bitkilerin ardışık ekilmesi yöntemi.

Защита растений (Zashchita rasteniy): Bitki koruma; hastalık ve zararlılara karşı önlemler.

Парниковый газ (Parnikovyy gaz): Sera gazı; iklim değişikliğine etkisi olan gazlar.

Генетически модифицированные организмы (Geneticheski modifitsirovannyye organizmy): GDO; genetiği değiştirilmiş organizmalar.

Bu terimler, profesyonel sunumlar ve yazışmalar sırasında size yardımcı olacaktır. Tarım alanındaki teknik terimlerin daha kapsamlı bir listesi için Dmitriy Petrov'un "Rusça-İngilizce Tarım ve Biyoloji Sözlüğü" eserine başvurabilirsiniz (Petrov, 2014). Bu iki dilli sözlük, tarım ve biyoloji alanlarındaki terimleri alfabetik olarak listeliyor ve açıklamalarını sunuyor.

Rusça

Sıkça Sorulan Sorular

Tarım uzmanları Rusya'da çalışırken hangi temel Rusça terimleri bilmesi gerekmektedir

Tarım Uzmanlarının Rusça Bilgisi Önemlidir

Rusya'da Tarım ve Gerekli Dil Becerileri

Rusya'nın geniş tarım arazileri, tarım uzmanları için önemli çalışma fırsatları sunar. Bu fırsatlardan yararlanmak için belli başlı Rusça terimleri bilmek gereklidir.

Temel Rusça Tarım Terimleri

Tarım uzmanları günlük işlerinde bu temel Rusça terimleri kullanır:

Земледелие (zemledelie): Tarımsal yetiştiricilik anlamına gelir.

Удобрение (udobreniye): Gübre kelimesinin karşılığıdır.

Почва (poçva): Toprak anlamına gelir.

Урожай (urojay): Hasat veya verim anlamındadır.

Сельское хозяйство (selskoye khozyaystvo): Tarım sektörünü ifade eder.

Агроном (agronom): Agronom veya tarım uzmanı anlamına gelir.

Семена (semena): Tohum demektir.

Животноводство (jivotnovodstvo): Hayvancılık olarak bilinir.

Rusça İletişimde Önemli İfadeler

Profesyonel ilişkilerde ve günlük iletişimde kullanılacak ifadeler şunlardır:

- Да (da): Evet.

- Нет (net): Hayır.

- Пожалуйста (pozhaluysta): Lütfen.

- Спасибо (spasibo): Teşekkür ederim.

- Здравствуйте (zdravstvuyte): Merhaba.

- До свидания (do svidaniya): Hoşça kalın.

Tarım Teknolojisi ve Terminoloji

Tarım teknolojisiyle ilgili teknik dil bilgisi gerekir:

- Инновации (innovatsii): Yenilik.

- Технология (tekhnologiya): Teknoloji.

- Биотехнология (biotekhnologiya): Biyoteknoloji.

- Ирригация (irrigatsiya): Sulama.

İklim ve Toprak Şartlarına Dair Söz Dağarcığı

Rusya'nın iklimi ve toprak özellikleri değişkenlik gösterir:

- Климат (klimat): İklim.

- Почвенный (poçvennyy): Toprakla ilgili.

- Перепахивание (perepahivanie): Toprağın sürülmesi.

Uygulamalı Tarım Uzmanlığı

Saha deneyimi ve pratik kavramlar zaruridir:

- Полевые исследования (polevye issledovaniya): Saha araştırması.

- Урожайность (urojaynost'): Ürün verimliliği.

Rusça dil becerisiyle, tarım uzmanları Rusya'daki kariyer olanaklarından en iyi şekilde yararlanır. Uzmanlık alanlarına göre özel terimler de öğrenilmelidir. İyi bir dil eğitimi, kültürel entegrasyonla birlikte başarıyı artırır.

Rusça'da bitki hastalıkları ve zararlıları ile ilgili kullanılan temel terminoloji nelerdir

Bitki hastalıkları ve zararlıları, tarım ve botanik bilimlerinin önemli bir dalını oluşturur. Özellikle Rusça gibi, tarım bilimiyle ilgili zengin literatüre sahip dillerde bu terimler daha detaylı incelenebilir. Rusça’da kullanılan temel terminolojiye genel bir bakış sağlayalım.

Bitki Hastalıkları

Bitki hastalıkları, çeşitli faktörlerden kaynaklanabilir ve tanımlanması özel terimler gerektirir.

Vreditel (Вредитель)

'Vreditel', zararlıyı ifade eder. Genel olarak, bitkiler için zararlı olan organizmaları tanımlar.

Bolezni (Болезни)

'Bolezni', hastalıklar anlamına gelir. Bitki hastalıkları için kullanılır.

Gribok (Грибок)

'Gribok', mantar hastalıklarını tanımlar.

Virus (Вирус)

'Virus', bitki virozlarını işaret eder.

Bakteriya (Бактерия)

'Bakteriya', bakteriyel hastalıkların varlığını belirtir.

Zararlılar

Zararlılar, bitkiler için tehdit oluşturan canlı organizmalardır.

Nasekomye (Насекомые)

'Nasekomye', böcekleri tarif eder.

Kleshchi (Клещи)

'Kleshchi', tarımda zararlı olan akarlara verilen addır.

Gryzuny (Грызуны)

'Gryzuny', kemirgenleri ifade eder. Bitkilere zarar verebilirler.

Önleme ve Kontrol

Önleme ve kontrol, bitki sağlığı yönetiminin temel yönlerindendir.

Profilaktika (Профилактика)

'Profilaktika', önleme yöntemlerini anlatır.

Borba (Борьба)

'Borba', zararlılarla mücadeleyi ifade eder.

Insektitsidy (Инсектициды)

'Insektitsidy', böcek öldürücüler demektir.

Fungitsidy (Фунгициды)

'Fungitsidy', fungisitleri anlatır. Mantar hastalıklarıyla savaşır.

Rusça bitki sağlığı terminolojisi, genel olarak tüm dillerdeki tarım ve bitki bilimi terminolojisiyle benzerlik gösterir. Ancak dil yapısı ve kelime kökenleri farklılık arz etmektedir. Bu terminolojinin bilinmesi, uluslararası bitki sağlığı ve hastalıklar hakkında bilgi alışverişini kolaylaştırabilir.

Toprak analizi ve tarım teknikleri konusunda Rusya'da iletişim kurarken hangi Rusça kavramlar ve ifadeler yaygın olarak kullanılmaktadır?

Toprak Analizi Terimleri

Tarım biliminde, toprak analizi önemli bir yargı unsurudur. Toprak analizleri, почвенные исследования (pochvennye issledovaniya) veya анализ почвы (analiz pochvy) olarak bilinir. Tarım tekniklerine ilişkin iletişim kurarken kullanılan metodolojik terimler şunlardır:

- физические свойства (fizicheskiye svoystva): fiziksel özellikler

- химический состав (khimicheskiy sostav): kimyasal bileşim

- органическое вещество (organicheskoye veschestvo): organik madde

Analizin arazi verimini artırma potansiyelini belirler.

Tarım Teknikleri Kavramları

Tarımsal uygulamaları tanımlamak için kullanılan terimler şunları içerir:

- возделывание земли (vozdelivaniye zemli): arazi işleme

- посев (posev): ekim

- удобрение (udobrenie): gübreleme

Her teknik, belirli sonuçlar elde etmeye hizmet eder.

İletişimde Yaygınlık Kazanan Diğer Terimler

- эрозия почвы (eroziya pochvy): toprak erozyonu

- плодородие почвы (plodorodiye pochvy): toprak verimliliği

- агротехнические мероприятия (agrotekhnicheskie meropriyatiya): agroteknik tedbirler

Bu terimler, duruma uygun çözümler geliştirir.

Pratikte Rusça İletişim

Rusya'da profesyonel bir düzeyde iletişim kurarken агроном (agronom) yani agronomistlerle diyalog önemlidir. Agro-konsültasyon için агроконсультация (agro-konsultatsiya) terimi kullanılır. Çiftçiler ve bilim insanları ile семинары (seminary) yani seminerler düzenlenir. Bu etkinlikler, toprak ve tarım bilgisini genişletir.

Kısa cümleler ve anlaşılır kelimeler, iletişimi güçlendirir.

Rusya'daki tarımsal araştırmalardaki bu terim ve kavramlar, global tarım diyaloğuna katkı sağlar.

İlgili Kurslar

Rusça Eğitimi - Kursu (B1-B2)

Rusça Eğitimi - Kursu (B1-B2)

B1–B2 düzeyinde Rusça: Kiril’de akıcılık, kalıp ifadeler ve bağlama uygun söz varlığı., Konuşma odaklı, ölçülebilir ilerleme.

Rusça Eğitimi - Kursu (A1-A2)

Rusça Eğitimi - Kursu (A1-A2)

Rusça A1–A2: Kiril, temel söz varlığı ve konuşma kalıpları. Aralıklı tekrar ve pratik diyaloglar.

Yalın Üretim Uygulamaları Eğitimi

Yalın Üretim Uygulamaları Eğitimi

Kanban, SMED, Kaizen ve A3 ile israfı azaltıp çevrimi kısaltın; Gemba vakalarıyla OEE ve kaliteyi artıran yalın üretim yol haritası edinin.

İlgili Makaleler

Tarım Teknikerlerinin Kullanabileceği Rusça Kelimeler

Tarım Teknikerlerinin Kullanabileceği Rusça Kelimeler

23 Kasım 2023
Tarım İşletmelerinin Kullanabileceği Rusça Kelimeler

Tarım İşletmelerinin Kullanabileceği Rusça Kelimeler

26 Kasım 2023
Tarım Sektöründe Kullanılan Rusça Kelimeler

Tarım Sektöründe Kullanılan Rusça Kelimeler

25 Kasım 2023
IIENSTITU LogoIIENSTITU

Öğrenmek pahalıdır. Ama bilmemek daha pahalı.

Kurs KategorileriBlog KategorileriKurumlara Özel EğitimlerDestekAbonelikten ÇıkSözleşmelerSertifika SorgulamaİletişimEnstitü HakkındaGizlilik ve Güvenlik PolitikasıMesafeli Satış Sözleşmesiİptal ve İade KoşullarıÜyelik Sözleşmesi
Takip Et:
figin

© 2012–2025 IIENSTITU - Tüm hakları saklıdır

IIENSTITU
IIENSTITU
EğitimlerEğitmenlerSertifikaBlog
IIENSTITU
Giriş Yap
Сельское хозяйство

Tarım veya Ziraat)

Сельское хозяйство0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Сельское хозяйство

Türkçe: İklim değişikliklerine karşı tarımın direncini artırmak için yeniliklere yatırım yapmalıyız.

Агрономия

Ziraat bilimi

Агрономия0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Агрономия

Türkçe: Bugün üniversitede agonomi üzerine yeni bir kursa başlıyoruz, oldukça ilginç olacağı vaat ediliyor.

Посевная площадь

Ekili alan

Посевная площадь0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Посевная площадь

Türkçe: Çiftçi, bu tarlanın ekim alanının gelecek sezonda artacağını söyledi.

Удобрение

Gübre

Удобрение0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Удобрение

Türkçe: Bol bir ürün elde etmek için, tohumları ekmenden önce gübrelemeyi unutmayın.

Пестициды

Pestisitler

Пестициды0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Пестициды

Türkçe: Birçok çiftçi, pestisitlerin ürün verimi ve toprak sağlığı üzerindeki etkileri konusunda endişeli.

Гербициды

Herbisitler

Гербициды0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Гербициды

Türkçe: Tarlamızdaki yabani otlarla mücadele için çok etkili olan herbisitler kullanıyoruz, ancak bunları dikkatli bir şekilde kullanmak gerekiyor.

Зерновые культуры

Tahıl ürünleri

Зерновые культуры0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Зерновые культуры

Türkçe: Bu yıl tahıl ürünleri, elverişli hava koşulları sayesinde mükemmel bir verim veriyor.

Почвоведение

Toprak bilimi

Почвоведение0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Почвоведение

Türkçe: Toprak bilimi öğrenirken, biyoçeşitliliğin toprağın verimliliği için önemini öğreniyoruz.

Ирригация

Sulama

Ирригация0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Ирригация

Türkçe: Verimliliği artırmak için tarlalarımızda sulama sistemini uygulamaya karar verdik.

Скотоводство

Hayvancılık

Скотоводство0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Скотоводство

Türkçe: İvan, ülkenin güneyinde bir çiftlik satın aldıktan sonra hayvancılıkla uğraşmayı planlıyordu.

Племенное животноводство

Kabilecilik hayvancılık

Племенное животноводство0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Племенное животноводство

Türkçe: Vladimir, soy kütüğüne dayalı hayvancılıkta verimliliği artırmak için hangi modern teknolojilerin kullanıldığını merak ediyordu.

Микробиология почв

Toprak mikrobiyolojisi

Микробиология почв0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Микробиология почв

Türkçe: Belki biliyorsundur, profesör toprak mikrobiyolojisi üzerine çok ilginç dersler veriyor.

Трактор

Traktör

Трактор0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Трактор

Türkçe: Bu sabah evimizin arkasındaki tarlayı bir traktörün sürdüğünü gördüm.

Комбайн

Biyikli ve maskeli bir kız Комбайн kelimesini kağıda yazdı ve dedi ki: Bu kelimenin Türkçe karşılığı 'biçerdöver'.

Комбайн0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Комбайн

Türkçe: Dedem çiftliğindeki hasatı hızlandırmak için yeni bir biçerdöver aldı.

Плуг

Saban

Плуг0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Плуг

Türkçe: Her bahar dede, sürüm için pulluğun bıçaklarını bilelerdi.

Сеялка

Ekim makinesi

Сеялка0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Сеялка

Türkçe: İvan, yeni ekim makinesinin çiftliklerindeki ekim kampanyasını önemli ölçüde hızlandıracağını söyledi.

Корма

Yem

Корма0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Корма

Türkçe: Son ziyaretimde hayvan mağazasına iki paket kedi maması aldım.

Ферма

Çiftlik

Ферма0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Ферма

Türkçe: Geçen hafta Ferma'yı ziyaret ettik ve orada çok fazla izlenim edindim!

Теплица

Sera

Теплица0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Теплица

Türkçe: Hadi sera içine bir göz atalım, domateslerin nasıl büyüdüğünü görelim.

Оранжерея

Sera

Оранжерея0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Оранжерея

Türkçe: Yarın ekzotik bitkileri görmek için sera ziyaret etmeyi planlıyoruz.

Цветоводство

Çiçekçilik

Цветоводство0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Цветоводство

Türkçe: Annem her zaman bahçeciliğin sadece bir hobi olmadığını, bilgi ve sabır gerektiren gerçek bir sanat olduğunu söylerdi.

Овощеводство

Sebzecilik

Овощеводство0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Овощеводство

Türkçe: Maria, sebze yetiştiriciliğinin kendisinin en sevdiği hobi olduğunu söyledi, çünkü böylece ailesi için taze ürünler yetiştirebiliyor.

Фруктоводство

Meyvecilik

Фруктоводство0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Фруктоводство

Türkçe: İvan, dedesinin Rusya'nın güneyinde başarılı bir meyvecilik sayesinde aile huzurunun temelini attığını gururla söylüyordu.

Виноградарство

Bağcılık

Виноградарство0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Виноградарство

Türkçe: Maria, kendi şaraphanesini bir gün açmayı hayal ettiği için bağcılık üzerine olan dersi ilgiyle dinliyordu.

Зоотехния

Zootekni

Зоотехния0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Зоотехния

Türkçe: Zootekni öğretmeni çiftlikteki hayvancılıkta yeni üreme tekniklerini açıkladı.

Растениеводство

Bitkicilik

Растениеводство0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Растениеводство

Türkçe: Maria, kendi bahçesini başlatmak için bitki yetiştiriciliğinin temellerini öğrendiğini paylaştı.

Агротехника

Agroteknik

Агротехника0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Агротехника

Türkçe: Agroteknik çalışmaları, çevreye zarar vermeden ürün verimini artırmaya yardımcı olur.

Биотехнология

Biyoteknoloji

Биотехнология0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Биотехнология

Türkçe: Okulda biyoteknoloji bölümünü işliyoruz ve gen mühendisliği ile hücresel kültürler hakkında birçok yeni şey öğreniyorum.

Семена

Tohumlar

Семена0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Семена

Türkçe: Mağazaya gittiğinde domates tohumu alabilir misin?

Гидропоника

Hidroponik

Гидропоника0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Гидропоника

Türkçe: Domates yetiştirmek için hidroponiği kullanmaya karar verdik, çünkü bu besin ortamını kontrol etmemizi sağlar ve bitkilerin büyümesini hızlandırır.

Агрохимия

Agrokimya

Агрохимия0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Агрохимия

Türkçe: Profesör, agrokimya çalışmasının gübreleri daha etkin kullanmamıza ve tarım ürünleri verimini artırmamıza olanak tanıyacağını açıkladı.

Агроинженерия

Ziraat Mühendisliği

Агроинженерия0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Агроинженерия

Türkçe: Üniversitede bugün agro-mühendislik konusunda açık bir ders veriliyor, en yeni verim arttırma yöntemleri hakkında bilgi edinebileceğiz.

Ветеринария

Veterinerlik

Ветеринария0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Ветеринария

Türkçe: Köpek, veterinere klinik ziyaretinden sonra kendini daha iyi hissediyor.

Сельскохозяйственная экономика

Tarım ekonomisi

Сельскохозяйственная экономика0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Сельскохозяйственная экономика

Türkçe: Tarım ekonomisinin öğrenilmesi, küresel değişiklikler bağlamında tarımsal üretimin sürdürülebilirliğini nasıl iyileştirebileceğimizi anlamak için önemlidir.

Аграрный

Agrar

Аграрный0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Аграрный

Türkçe: Agrar sektörünün ekonomik incelemesi, bir ülkenin gıda güvenliğinin temellerini anlamamız için bize anahtarı verir.

Засухоустойчивость

Kuraklığa Dayanıklılık

Засухоустойчивость0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Засухоустойчивость

Türkçe: Son zamanlarda, ıslahçılar değişen iklim koşullarıyla başa çıkabilmek için bitkilerin kuraklığa dayanıklılığını artırmaya büyük ilgi gösteriyorlar.

Генетически модифицированные организмы

Genetik olarak modifiye edilmiş organizmalar

Генетически модифицированные организмы0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Генетически модифицированные организмы

Türkçe: Son zamanlarda haberlerde Genetik olarak modifiye edilmiş organizmaların insan sağlığı için güvenlik sorunları sıkça tartışılmaktadır.

Выращивание

Yetiştirme

Выращивание0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Выращивание

Türkçe: Sera ortamında domates yetiştirmenin nasıl verimliliği ve kaliteyi artırabileceğini tartışıyorlardı.

Сбор урожая

Hasat toplama

Сбор урожая0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Сбор урожая

Türkçe: Her sonbahar köyümüzde büyük bir şenlik olur, çünkü hasat zamanı neşe ve birlikte çalışmanın zamanıdır.

Почвенные ресурсы

Toprak kaynakları

Почвенные ресурсы0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Почвенные ресурсы

Türkçe: Bu bölgenin toprak kaynaklarının araştırılması, sürdürülebilir tarım yöntemlerinin geliştirilmesi için gereklidir.

Животноводческая ферма

Hayvancılık çiftliği

Животноводческая ферма0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Животноводческая ферма

Türkçe: Yeni hayvancılık çiftliğinin arazisinde, yem verimliliğini artırmak ve hayvanların refahını sağlamak için ileri teknolojiler kullanılmaktadır.

Культиватор

Kültivatör

Культиватор0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Культиватор

Türkçe: Dedemin eski kültivatörü hâlâ yeni modellerden daha iyi çalışıyor.

Мелиорация

Meliorasyon

Мелиорация0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Мелиорация

Türkçe: Gelecek yıl için planlar, tarım arazilerini iyileştirmek için arazi ıslahı projelerini kapsıyor.

Пропашные культуры

Sera yetiştiriciliği

Пропашные культуры0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Пропашные культуры

Türkçe: Bu yıl sıra arası yetiştirilen bitkilerin hasılatını artırmak için, ekim alanlarını genişletmeye karar verdik.

Биопрепараты

Biyo-ilaçlar

Биопрепараты0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Биопрепараты

Türkçe: Bu hastalığın tedavisinde en son nesil biyoilaçlar kullanıyoruz.

Молочная ферма

Süt çiftliği

Молочная ферма0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Молочная ферма

Türkçe: Her sabah amca Vanya taze sütü doğrudan süt çiftliğinden mağazamıza getirir.

Зернохранилище

Tahıl ambarı

Зернохранилище0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Зернохранилище

Türkçe: Vasiliy, tahıl ambarının zaten dolu olduğunu ve yeni mahsulün hasadına başlamanın zamanı geldiğini söyledi.

Лугопастбищное хозяйство

Mera ve otlakçılık işletmesi

Лугопастбищное хозяйство0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Лугопастбищное хозяйство

Türkçe: Moderne çiftliklerde mera ve otlak yönetiminin nasıl yapıldığını her zaman merak etmişimdir.

Орошение

Sulama

Орошение0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Орошение

Türkçe: Bu tarlalarda verimliliği artırmak için bir sulama sistemi kurmayı planlıyoruz.

Борьба с вредителями

Zararlılarla mücadele

Борьба с вредителями0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Борьба с вредителями

Türkçe: Kendi arazisine özen gösterirken İgor sık sık şöyle derdi: Zararlılarla mücadele durmadan süren, dikkat ve zaman gerektiren bir iştir.