
Sigorta sektöründe çalışanlar için yabancı dil bilmek, özellikle de uluslararası alanda faaliyet gösteren şirketler açısından büyük önem taşır. Bu noktada, dünyanın en büyük ekonomilerinden biri olan Rusya ile ticari ilişkileri olan Türk şirketleri için Rusça, vazgeçilmez bir yabancı dil haline gelmiştir. Rusça sigorta terimleri, bu alanda çalışanların işlerini daha efektif bir şekilde yürütmelerine ve Rus müşterilerle daha sağlıklı iletişim kurmalarına yardımcı olur.
Rusça, Türkçe'den farklı olarak Kiril alfabesi kullanır ve bu durum, öğrenme sürecinin başında zorlayıcı görünebilir. Ancak, doğru yöntem ve tekniklerle, Rusça sigorta terminolojisini öğrenmek mümkündür. İlk adım olarak, Kiril alfabesini tanımak ve harflerin nasıl telaffuz edildiğini anlamak gerekir. Ardından, temel gramer yapılarını öğrenmek ve kelime dağarcığını geliştirmek önemlidir.
Sigorta alanında çalışanlar için Rusça dil eğitimi, sadece teorik bilgilerle sınırlı kalmamalıdır. Bunun yanında, pratik yaparak, dinleme ve konuşma becerilerini geliştirmek de oldukça önemlidir. Bu noktada, aşağıdaki yöntemler faydalı olabilir:
1- Rusça sigorta metinlerini okumak ve anlamaya çalışmak
2- Rusça konuşan müşterilerle pratik yapmak
3- Rusça sigorta terimleri sözlüğü hazırlamak ve düzenli olarak tekrar etmek
4- Rusça podcastler veya videolar dinlemek/izlemek
5- Rusça konuşma kulüplerine katılmak
Peki, sigorta alanında en sık kullanılan Rusça terimler nelerdir? İşte bazı örnekler:
Страхование (Strakhovaniye) - Sigorta
Полис (Polis) - Poliçe
Страховой случай (Strakhovoy sluchay) - Sigorta olayı
Страховая премия (Strakhovaya premiya) - Sigorta primi
Страховая сумма (Strakhovaya summa) - Sigorta bedeli
Страхователь (Strakhovatel') - Sigortalı
Застрахованный (Zastrakhovanniy) - Sigortalanan
Страховщик (Strakhovshchik) - Sigortacı
Перестрахование (Perestrakhovaniye) - Reasürans
Франшиза (Franshiza) - Muafiyet
Bu terimleri öğrendikten sonra, bunları cümle içinde kullanmak da önemlidir. Örneğin:
Я хочу купить страховой полис для моей машины. (Ya khochu kupit' strakhovoy polis dlya moyey mashiny.) - Arabam için bir sigorta poliçesi satın almak istiyorum.
Какова страховая сумма по этому полису? (Kakova strakhovaya summa po etomu polisu?) - Bu poliçedeki sigorta bedeli nedir?
В случае наступления страхового случая, вы должны немедленно сообщить страховщику. (V sluchaye nastupleniya strakhovogo sluchaya, vy dolzhny nemedlenno soobshchit' strakhovshchiku.) - Bir sigorta olayı meydana geldiğinde, derhal sigortacıya haber vermelisiniz.
Rusça sigorta terimlerini öğrenirken, bazı ipuçlarını da göz önünde bulundurmakta fayda var. Öncelikle, kelimelerin doğru telaffuzuna dikkat etmek gerekir. Rusça'da vurgu genellikle son hecede değildir ve bu durum, Türkçe konuşanlar için zorlayıcı olabilir. Bu nedenle, dinleme ve tekrar etme çalışmaları yapmak önemlidir.
Bunun yanında, kültürel farklılıkları da anlamak, Rusça iletişimde başarılı olmak için gereklidir. Ruslar, genellikle resmi ve mesafeli bir iletişim tarzını tercih ederler. "Вы" (Vy) zamirini kullanmak, karşınızdaki kişiye saygı gösterdiğinizi ifade eder. Ayrıca, Rusça'da "lütfen" ve "teşekkür ederim" gibi kibar ifadeleri kullanmak da önemlidir.
Sigorta sektöründe Rusça-Türkçe sözlüklerin yanı sıra, alanla ilgili Rusça kaynakları takip etmek de faydalı olabilir. Örneğin, "Страхование сегодня" (Strakhovaniye segodnya) adlı dergi, sigorta sektöründeki güncel gelişmeleri Rusça olarak aktarır. Bu tür kaynakları takip etmek, hem Rusça dil becerilerini geliştirmeye hem de sektördeki yenilikleri takip etmeye yardımcı olur.
Sonuç olarak, Rusça sigorta terminolojisini öğrenmek, uluslararası alanda faaliyet gösteren Türk sigorta şirketleri için büyük önem taşır. Bu sayede, Rus müşterilerle daha efektif iletişim kurulabilir, poliçe ve sözleşmeler daha doğru bir şekilde hazırlanabilir ve olası anlaşmazlıklar en aza indirilebilir. Dil öğrenme süreci sabır ve disiplin gerektirse de, edinilecek beceriler, profesyonel hayatta büyük avantajlar sağlayacaktır.
"Страховая премия должна быть оплачена до конца месяца." (Strahovaya premiya doljna byt oplachena do kontsa mesyatsa.) – "Sigorta primi, ay sonuna kadar ödenmelidir."
"Страховой случай произошел из-за непредвиденных обстоятельств." (Strahovoy sluçay proizoşyol iz-za nepredvidennykh obstoyatelstv.) – "Sigorta olayı, beklenmedik durumlardan dolayı meydana geldi."
Kaynakça:
Bakhshandeh, Y. (2018). Rusça Temel Gramer. Fono Yayınları.
Demireğen, E. (2008). Uluslararası Sigortacılık ve Türkiye'deki Uygulamalar. Kafka Kitap.
Kiril alfabesini öğrenmek, okumayı ve yazmayı kolaylaştırır.
Telaffuza dikkat etmek, iletişimde yanlış anlaşılmaları önler.
Pratik yapmak, dil becerilerini geliştirmek için şarttır.
Günlük kelime ezberi yapın.
Rusça sigorta terimleri için bir sözlük oluşturun.
Rusça haberleri veya makaleleri okuyarak terminolojiyi pekiştirin.
Kutukiz, D. (2015). Sigortacılık Sektörünün Rusya Pazarındaki Yeri ve Önemi. Sigorta Araştırmaları Dergisi, 8(15), 22-38.
Застрахованный (Zastrahovannyy) – Sigortalı Kişi
Страховое покрытие (Strahovoye pokrytiye) – Sigorta Kapsamı
Условия договора (Usloviya dogovora) – Sözleşme Şartları
Компенсация (Kompensatsiya) – Tazminat
Страховой взнос (Strahovoy vznos) – Sigorta Primi
Uralova, L. (2017). Страхование от А до Я (Strakhovaniye ot A do Ya). AST Yayınları.
Zhuravlyov, A. (2020). Русский язык для страховых компаний (Russkiy yazyk dlya strakhovykh kompaniy). Zlatoust Yayınları.
Harflerin telaffuzu genellikle sabittir.
Vurgu çoğunlukla kelimenin son hecesinde değildir.
'Ы' harfi, Türkçede olmayan bir ses olup, biraz pratik gerektirir.
Rusça şarkılar dinleyin ve sözlerini takip edin.
Dizi veya filmleri Rusça altyazı ile izleyin.
Rusça konuşma gruplarına katılın.
Пословица: "Без труда не вытащишь и рыбку из пруда." (Bez truda ne vytashchish i rybku iz pruda.) – "Emek olmadan, havuzdan balık bile çekemezsin." Bu, "Emek olmadan yemek olmaz" atasözüne benzer bir ifade.
"Здравствуйте" (Zdravstvuyte) – "Merhaba" veya "İyi günler"
"Спасибо за ваше время" (Spasibo za vashe vremya) – "Zamanınız için teşekkür ederim"
"Давайте обсудим условия" (Davayte obsudim usloviya) – "Şartları görüşelim"
Resmi ve gayriresmi hitap arasındaki farkı bilin.
Sıkça Sorulan Sorular
Sigorta yönetimi sektöründe kullanılan Rusça terimlerin Türkçe muadilleri nelerdir
Sigorta Yönetimi Sektöründe Rusça-Türkçe Terim Karşılıkları
Sigorta sektörü, küresel bir yapı içinde çeşitli dillere hâkimiyet gerektirir. Özellikle Rusya ve Türkiye arasındaki ticari ilişkiler dolayısıyla, Rusça sigorta terimlerinin Türkçe karşılıkları fazlasıyla önem taşır. Sigorta yönetimi terminolojisine dair bazı temel Rusça terimler ve bunların Türkçe eşleniklerini aşağıda listeledik.
Sigorta Poliçesi
Rusça: Страховой полис
Türkçe: Sigorta Poliçesi
Sigorta Primi
Rusça: Страховая премия
Türkçe: Sigorta Primi
Sigorta Tazminatı
Rusça: Страховое возмещение
Türkçe: Sigorta Tazminatı
Risk Değerlendirmesi
Rusça: Оценка рисков
Türkçe: Risk Değerlendirmesi
Hasar Dosyası
Rusça: Дело о страховом случае
Türkçe: Hasar Dosyası
Zorunlu Sigorta
Rusça: Обязательное страхование
Türkçe: Zorunlu Sigorta
Tamamlayıcı Sigorta
Rusça: Дополнительное страхование
Türkçe: Tamamlayıcı Sigorta
Sigorta Aracısı
Rusça: Страховой агент
Türkçe: Sigorta Aracısı
Sigortacılık Mevzuatı
Rusça: Законодательство в области страхования
Türkçe: Sigortacılık Mevzuatı
Sigorta Sektörü
Rusça: Страховая отрасль
Türkçe: Sigorta Sektörü
Emeklilik Sigortası
Rusça: Пенсионное страхование
Türkçe: Emeklilik Sigortası
Kasko Sigortası
Rusça: Каско
Türkçe: Kasko Sigortası
Hayat Sigortası
Rusça: Страхование жизни
Türkçe: Hayat Sigortası
Seyahat Sigortası
Rusça: Страхование путешественников
Türkçe: Seyahat Sigortası
Sorumluluk Sigortası
Rusça: Страхование ответственности
Türkçe: Sorumluluk Sigortası
Sigorta terminolojisi alanında isabetli çeviriler, uluslararası anlaşmalar ve işlemlerin pürüzsüz yürütülmesi için hayati önem taşır. Türk sigorta profesyonellerinin Rusça terminolojiyi doğru anlaması ve kullanması, sektördeki etkinliğin artırılmasına katkıda bulunur. Bu yönüyle, dil bariyerlerinin aşılması, sigorta yönetimi alanında bir gereklilik olarak öne çıkar.
Rusya merkezli sigorta şirketlerinde karşılaşılan özel jargonlar ve ifadeler konusunda genel bir rehber var mıdır
Rusya Merkezli Sigorta Şirketlerinde Kullanılan Jargon ve İfadeler
Sigorta sektörü, özgü tersine çevrilemez özel terminolojisi ile bilinir. Rusya'daki sigorta firmalarında ise bu jargon, birçok dilde olduğu gibi yerel terimlerle zenginleşmiştir. Bu, temel bilgilere ihtiyaç duyan yabancı yatırımcılar ve profesyoneller için bir rehber niteliğindedir.
Sigorta Poliçesi Terimleri
Polis (Полис)
Sigorta anlaşmasını belirten temel sözleşme.
Strahovatel (Страхователь)
Polis sahibi; sigorta yaptıran kişi ya da kurum.
Strahovshchik (Страховщик)
Sigorta şirketi; riski üstlenen taraf.
Premiya (Премия)
Sigorta bedeli; poliçe için ödenen ücret.
Ubitok (Убыток)
Zarar; sigortanın kapsadığı maddi kayıp.
Vyplata (Выплата)
Tazminat; zararın karşılanması için yapılan ödeme.
Özel Sigorta Türleri
Avtostrahovanie (Автострахование)
Araç sigortası; taşıtlar için yapılan sigorta.
Imuschestvennoe Strahovanie (Имущественное Страхование)
Mal sigortası; mülkiyetin sigortalatılması.
Strahovanie Zhizni (Страхование Жизни)
Hayat sigortası; kişilerin hayatının sigortalatılması.
Sigorta Talepleri ve Süreçleri
Zayavlenie o Strahovom Sluchae (Заявление о Страховом Случае)
Talep formu; sigorta olayı bildirimi.
Strahovoy Sluchay (Страховой Случай)
Sigorta olayı; poliçe tarafından kapsanan olay.
Otsenka Ubitka (Оценка Убытка)
Zarar değerlendirmesi; kaybın mali büyüklüğünün belirlenmesi.
Strahovoy Ekspert (Страховой Эксперт)
Sigorta uzmanı; hasarın boyutunu değerlendirir.
Perestrakhovanie (Перестрахование)
Reasürans; riskin başka bir şirkete devredilmesi.
Strahovaya Summa (Страховая Сумма)
Sigorta tutarı; maksimum ödeme limiti.
Bu terimlerin her biri, Rusya merkezli sigorta şirketlerinde sıkça karşılaşabileceğiniz konseptlerdir. İyi bir anlayış ve etkili iletişim için bu temel terimlerin bilinmesi gerekir. Rusya’daki sigorta piyasasına adapte olma sürecinde bu jargonlar, önemli bir rol oynar.
Küresel sigorta pazarında Rus şirketlerle iş yaparken bilinmesi gereken temel Rusça sigorta terimleri nelerdir?
Küresel Sigorta Pazarında Rusça Temel Terimler
Küresel sigorta sektöründe faaliyet gösterirken çeşitli dillerdeki terimlere aşinalık önemlidir. Rusya ile iş yapılırken temel Rusça sigorta terimlerine hakimiyet, etkin iletişim için şarttır. İşte bilinmesi gereken bazı temel terimler:
Sigorta Poliçesi - Страховой полис (Strakhovoy polis)
Sigortanın temel belgesidir. Poliçe detaylarını ifade eder.
Sigorta Şirketi - Страховая компания (Strakhovaya kompaniya)
Sigorta hizmeti sunan kuruluştur.
Sigortalı - Страхователь (Strakhovatel)
Sigorta hizmetinden yararlanan kişidir.
Sigorta Primi - Страховая премия (Strakhovaya premiya)
Sigorta için ödenen bedeldir.
Tazminat - Выплата (Vyplata)
Sigorta olayı sonrası ödenen miktardır.
Risk - Риск (Risk)
Zarar ihtimalini belirtir.
Zarar - Ущерб (Ushcherb)
Maddi kaybı ifade eder.
Poliçe Sahibi - Владелец полиса (Vladelets polisa)
Poliçenin yasal sahibidir.
Kaza - Авария (Avariya)
Beklenmedik olayı tanımlar.
Sorumluluk Sigortası - Страхование ответственности (Strakhovanie otvetstvennosti)
Üçüncü şahısların zararlarını karşılar.
Bu terimler, Rus sigorta pazarında temel dil becerisini oluşturur. İyi bir anlayış, içerik ve sözleşme anlaşmalarını takip etmeyi basitleştirir. Rusça terimlerle donanımlı olmak, sigorta alanında uzmanlaşmak adına kritik bir adımdır.


