Alışveriş yaparken pazarlık etmek, birçok kişi için hem eğlenceli hem de avantajlı bir deneyim olabilir. Özellikle Rusya gibi farklı kültürlerde, pazarlık sanatı bambaşka bir boyut kazanır. Eğer Rusya'da veya Rusça konuşulan bir ülkede alışveriş yapmayı düşünüyorsanız, birkaç temel Rusça ifade bilmek işinizi oldukça kolaylaştıracaktır.
Rusya'da Pazarlığın Büyüsü
Rus kültüründe pazarlık, pazaryerleri, sokak tezgâhları ve turistik bölgelerde sıkça rastlanan bir uygulamadır. İlk kez Rusya'ya gittiğimde, renkli bir pazarda dolaşırken satıcılardan birinin bana gülümseyerek "Привет! Что ищете?" (Privet! Çto işete?) yani "Merhaba! Ne arıyorsunuz?" dediğini hatırlıyorum. O an Rusça bilmenin ne kadar önemli olduğunu anladım. İşte bu nedenle, pazarlık yaparken kullanabileceğiniz bazı temel ifadeleri sizlerle paylaşmak istiyorum.
Temel Selamlaşma ve İletişim İfadeleri
Pazarlığa başlamadan önce, satıcıyla sıcak bir iletişim kurmak önemlidir. İşte kullanabileceğiniz bazı selamlaşma ifadeleri:
Привет! (Privet!) - Merhaba!
Здравствуйте! (Zdravstvuyte!) - İyi günler! (Daha resmi bir selamlaşma)
Как дела? (Kak dela?) - Nasıl gidiyor?
Bu ifadelerle satıcıya yaklaşarak, dostça bir atmosfer yaratabilirsiniz.
Ürünlerle İlgilenirken Kullanabileceğiniz İfadeler
Satıcının dikkatini çekmek ve ürünler hakkında bilgi almak için şu ifadeleri kullanabilirsiniz:
1- Сколько это стоит? (Skol'ko eto stoit?) - Bu ne kadar?
2- Можно посмотреть? (Mozhno posmotret'?) - Bakabilir miyim?
3- У вас есть другие цвета? (U vas yest' drugie tsveta?) - Başka renkleriniz var mı?
Bu sorularla hem ürünleri inceleyebilir hem de satıcıyla sohbeti ilerletebilirsiniz.
Fiyatı Düşürmek İçin Kullanabileceğiniz İfadeler
Gelelim pazarlığın en heyecanlı kısmına: fiyatı düşürmek! İşte bu aşamada kullanabileceğiniz bazı ifadeler:
Это слишком дорого. (Eto slishkom dorogo.) - Bu çok pahalı.
Можете сделать скидку? (Mozhete sdelat' skidku?) - İndirim yapabilir misiniz?
Я видел(а) это дешевле. (Ya videl(a) eto deshevle.) - Bunu daha ucuza gördüm.
Kendi Fiyatınızı Önerme
Satıcıyla biraz konuşup, fiyatı biraz da olsa düşürdükten sonra, kendi teklifinizi sunabilirsiniz:
1- Я могу заплатить... (Ya mogu zaplatit'...) - ... ödeyebilirim.
- Örneğin: Я могу заплатить 500 рублей. (Ya mogu zaplatit' 500 rubley.) - 500 ruble ödeyebilirim.
2. Давайте договоримся на... (Davayte dogovorimsya na...) - ... üzerinde anlaşalım.
- Örneğin: Давайте договоримся на 450 рублей. - 450 rublede anlaşalım.
Satıcıyı İkna Etmek İçin İfadeler
Bazen satıcıyı ikna etmek için biraz daha çaba göstermek gerekebilir. İşte kullanabileceğiniz bazı ikna edici ifadeler:
Я ваш постоянный клиент. (Ya vash postoyannyy klient.) - Ben sizin sürekli müşterinizim.
Качество не самое лучшее. (Kachestvo ne samoe luchshee.) - Kalite en iyi değil.
В другом магазине дешевле. (V drugom magazine deshevle.) - Başka bir dükkânda daha ucuz.
Anlaşmaya Varmak ve Teşekkür Etmek
Pazarlık başarılı bir şekilde sonuçlandığında, anlaşmayı tamamlamak ve nezaket göstermek önemlidir:
Согласен(согласна), беру! (Soglasen(soglasna), beru!) - Anlaştık, alıyorum!
Спасибо за скидку! (Spasibo za skidku!) - İndirim için teşekkürler!
До свидания! Хорошего дня! (Do svidaniya! Khoroshego dnya!) - Hoşça kalın! İyi günler!
Pazarlık Yaparken Dikkat Edilmesi Gereken Kültürel Noktalar
Rusya'da pazarlık yaparken, sadece dil değil kültürel farkındalık da önemlidir. İşte dikkat etmeniz gereken bazı noktalar:
Gülümsemek ve göz teması kurmak, iletişimi güçlendirir.
Resmiyete önem verin: İlk başta "Вы" (Siz) şeklinde hitap etmek saygı göstergesidir.
Sabırlı olun: Aceleci davranmak, pazarlık sürecini olumsuz etkileyebilir.
El sıkışmak, anlaşmanın bir sembolüdür ve samimiyet gösterir.
Faydalı İpuçları
Pazarlık sürecinde işinize yarayabilecek bazı ipuçları:
1- Küçük banknotlar taşıyın: Böylece ödeme yaparken para üstü beklemek zorunda kalmazsınız.
2- Yerel halkla konuşun: Onlardan fiyatlar hakkında bilgi alabilirsiniz.
3- İhtiyaç duyduğunuz kadar nakit taşıyın: Kart kabul etmeyen yerler olabilir.
4- Sabah erken saatlerde alışveriş yapın: Satıcılar ilk satışlarını yapmak için daha istekli olabilirler.
5- Yanınızda bir not defteri bulundurun: Fiyatları yazmak veya hesaplamak için kullanabilirsiniz.
Rusça Öğrenmenin Avantajları
Rusça bilmek, sadece pazarlıkta değil, seyahatlerinizde, iş hayatınızda ve sosyal ilişkilerinizde de size büyük avantajlar sağlar. Yeni bir dil öğrenmek, dünyanın kapılarını aralar ve farklı kültürleri daha yakından tanımanıza yardımcı olur.
Сколько это стоит?
Bu ne kadar tutar?
Örnek Diyalog: Сколько это стоит?
Türkçe: Süvenir tezgahına yaklaşarak satıcıya sordum: Bu ne kadar?
Это ваша последняя цена?
Bu sizin son fiyatınız mı?
Örnek Diyalog: Это ваша последняя цена?
Türkçe: Özür dilerim, ancak anlaşmayı yapmadan önce bilmem gereken bir şey var: Bu sizin son fiyatınız mı?
Можно ли сделать скидку?
İndirim yapabilir misiniz?
Örnek Diyalog: Можно ли сделать скидку?
Türkçe: Özür dilerim, bu üründen iki adet alırsam indirim yapabilir misiniz?
Это слишком дорого.
Bu çok pahalı.
Örnek Diyalog: Это слишком дорого.
Türkçe: Fiyat etiketine bakınca, iç çekti ve Bu çok pahalı dedi.
Можете уменьшить цену?
Fiyatı düşürebilir misiniz?
Örnek Diyalog: Можете уменьшить цену?
Türkçe: Özür dilerim, eğer iki tane alırsam fiyatı azaltabilir misiniz?
Давайте договоримся.
Anlaşalım.
Örnek Diyalog: Давайте договоримся.
Türkçe: Hadi parkta saat beşte buluşmak için anlaşalım.
Что вы можете предложить за эту цену?
Bu fiyata ne önerebilirsiniz?
Örnek Diyalog: Что вы можете предложить за эту цену?
Türkçe: Satıcıya dönerek, alıcı sordu: Bu fiyata ne önerebilirsiniz?
У вас есть что-то подешевле?
Daha ucuz bir şeyiniz var mı?
Örnek Diyalog: У вас есть что-то подешевле?
Türkçe: Özür dilerim, daha uygun fiyatlı bir şeyiniz var mı? Bütçem sınırlı.
Есть ли возможность уступить в цене?
Fiyatta biraz indirim yapma imkanı var mı?
Örnek Diyalog: Есть ли возможность уступить в цене?
Türkçe: Alıcı satıcıya sordu: Fiyatta biraz indirim yapma imkanınız var mı?
Я возьму это, если сделаете скидку.
Bunu alacağım, eğer indirim yaparsanız.
Örnek Diyalog: Я возьму это, если сделаете скидку.
Türkçe: Paltomu gözden geçirdim ve kumaşın kalitesini kontrol ettikten sonra satıcıya şöyle dedim: Bana bir indirim yaparsanız bunu alacağım.
Это лучшее, что вы можете предложить?
Bu sunduğunuz en iyi şey mi?
Örnek Diyalog: Это лучшее, что вы можете предложить?
Türkçe: Tüm sunulan modelleri inceledikten sonra satıcıya döndü ve sordu: Bu, sunabileceğiniz en iyisi mi?
Могу я рассчитывать на оптовую скидку?
Toptan satış indirimi bekleyebilir miyim?
Örnek Diyalog: Могу я рассчитывать на оптовую скидку?
Türkçe: Satış müdürüne hitap ederken şunu sordum: Eğer on bin dolardan fazla tutarında ürün sipariş edersem, toptan indirim bekleyebilir miyim?
Можем ли мы обсудить цену?
Fiyatı tartışabilir miyiz?
Örnek Diyalog: Можем ли мы обсудить цену?
Türkçe: Bu arabayı almadan önce fiyatını tartışabilir miyiz?
Может быть, вы снизите цену, если я куплю несколько?
Belki birden fazla alırsam fiyatı düşürür müsünüz?
Örnek Diyalog: Может быть, вы снизите цену, если я куплю несколько?
Türkçe: Eğer birkaç tane alırsam, fiyatı düşürür müsünüz?
Я могу где-то найти это дешевле.
Bunu daha ucuza başka bir yerde bulabilirim.
Örnek Diyalog: Я могу где-то найти это дешевле.
Türkçe: Acaba bana daha ucuza nerede bulabileceğimi söyleyebilir misiniz?
Я закажу больше, если цена будет ниже.
Eğer fiyat daha düşük olursa, daha fazla sipariş vereceğim.
Örnek Diyalog: Я закажу больше, если цена будет ниже.
Türkçe: Eğer fiyat daha düşük olursa daha fazla sipariş vereceğim.
Можно договориться о цене?
Fiyatta anlaşabilir miyiz?
Örnek Diyalog: Можно договориться о цене?
Türkçe: Daireden incelemesinde alıcı, mülk sahibine sordu: Fiyatta anlaşabilir miyiz?
Это окончательный вариант?
Bu son sürüm mü?
Örnek Diyalog: Это окончательный вариант?
Türkçe: Bunu son sürüm olduğunu doğrulayabilir misin?
У меня ограниченный бюджет.
Benim bütçem sınırlı.
Örnek Diyalog: У меня ограниченный бюджет.
Türkçe: Özür dilerim ama bu telefon modelini karşılayamam; bütçem sınırlı.
Можете предложить что-нибудь в пределах моего бюджета?
Bana bütçem dahilinde bir şeyler önerebilir misiniz?
Örnek Diyalog: Можете предложить что-нибудь в пределах моего бюджета?
Türkçe: Garson, bütçem dahilinde önerebileceğiniz bir şey var mı?
Давайте поторгуемся.
Hadi pazarlık yapalım.
Örnek Diyalog: Давайте поторгуемся.
Türkçe: Hadi pazarlık yapalım, belki bu vazonun fiyatı konusunda bir uzlaşma bulabiliriz.
Можете за это поторговаться?
Bunu pazarlık edebilir misiniz?
Örnek Diyalog: Можете за это поторговаться?
Türkçe: Bu antika masa çok güzel, ama fiyat biraz yüksek gibi gözüküyor, bu konuda pazarlık yapabilir misiniz?
Я бы взял, но цена чуть высоковата.
Alırdım ama fiyat biraz yüksek.
Örnek Diyalog: Я бы взял, но цена чуть высоковата.
Türkçe: Mağazada Petr yeni bir akıllı telefonu inceledi ve satıcıya şöyle dedi: Alırdım ama fiyat biraz yüksek.
Есть ли скидка для постоянных клиентов?
Düzenli müşteriler için bir indirim var mı?
Örnek Diyalog: Есть ли скидка для постоянных клиентов?
Türkçe: Özür dilerim, sadık müşteriler için indirim var mı?
Это со скидкой?
Bu indirimli mi?
Örnek Diyalog: Это со скидкой?
Türkçe: Bu indirimli fiyat mı, yoksa promosyon dahil edilmemiş normal fiyat mı?
Предложите вашу лучшую цену.
En iyi fiyatınızı teklif edin.
Örnek Diyalog: Предложите вашу лучшую цену.
Türkçe: Antika servisi gözüme iliştirdiğim anda satıcıya dönerek şöyle dedim: En iyi fiyatınızı verin.
Можете сделать исключение?
Bir istisna yapabilir misiniz?
Örnek Diyalog: Можете сделать исключение?
Türkçe: Özür dilerim, bugün benim için özel bir durum var, kasa kapandıktan sonra bile bilet satışı yaparak bir istisna yapabilir misiniz?
Давайте заключим сделку.
Haydi bir anlaşma yapalım.
Örnek Diyalog: Давайте заключим сделку.
Türkçe: Hadi bir anlaşma yapalım: Siz bu ürüne indirim sağlayın, biz de onun tanıtımını kendi ağlarımızda yapalım.
Это моя последняя цена.
Bu benim son fiyatım.
Örnek Diyalog: Это моя последняя цена.
Türkçe: Özür dilerim, ama fiyatı daha fazla düşüremem, bu benim son fiyatım.
Я думаю, у нас получится договориться.
Sanırım anlaşabileceğiz.
Örnek Diyalog: Я думаю, у нас получится договориться.
Türkçe: Tüm koşulları gözden geçirdikten sonra, anlaşabileceğimizi düşünüyorum.
Я готов платить, но только если цена будет разумной.
Ödemeye hazırım, ancak fiyat makul olursa.
Örnek Diyalog: Я готов платить, но только если цена будет разумной.
Türkçe: Pazarcıya seslenirken, Ödemeye hazırım ama sadece fiyat makul olursa. dedi.
Вы можете пойти навстречу моему предложению?
Önerime karşı adım atabilir misiniz?
Örnek Diyalog: Вы можете пойти навстречу моему предложению?
Türkçe: Ürünün fiyatını düşürürseniz teklifime karşı gelebilir misiniz?
Можно поговорить об уступках?
İmtiyazlar hakkında konuşabilir miyiz?
Örnek Diyalog: Можно поговорить об уступках?
Türkçe: İş ortaklarımla bir sonraki toplantıda onlara şunu soracağım: Müsaitlikler hakkında konuşabilir miyiz?
Я бы хотел получить лучшее предложение.
En iyi teklifi almak istiyorum.
Örnek Diyalog: Я бы хотел получить лучшее предложение.
Türkçe: Tüm mevcut seçenekleri inceledikten sonra, yöneticinin yanına gittim ve şunu söyledim: En iyi teklifi almak istiyorum.
Какая у вас гибкость по цене?
Fiyat konusunda ne kadar esneksiniz?
Örnek Diyalog: Какая у вас гибкость по цене?
Türkçe: Bu ürünün fiyatı benim için biraz yüksek; fiyatta ne kadar esneklik sağlayabilirsiniz?
Можно ли обсудить условия оплаты?
Ödeme koşullarını tartışabilir miyiz?
Örnek Diyalog: Можно ли обсудить условия оплаты?
Türkçe: Özür dilerim, sözleşmeyi imzalamadan önce ödeme koşullarını tartışabilir miyiz?
Я могу немного подождать, если снизите цену.
Fiyatı biraz düşürürseniz, bir süre bekleyebilirim.
Örnek Diyalog: Я могу немного подождать, если снизите цену.
Türkçe: Anlıyorum ki şu anda yüksek talep var, fakat eğer fiyatı düşürürseniz biraz bekleyebilirim.
Это самое выгодное предложение?
Bu en avantajlı teklif mi?
Örnek Diyalog: Это самое выгодное предложение?
Türkçe: Özür dilerim, ama emin misiniz bu en avantajlı teklif mi?
Можно ли за это попросить скидку?
Bunun için indirim isteyebilir miyim?
Örnek Diyalog: Можно ли за это попросить скидку?
Türkçe: Özür dilerim, eğer iki tane alırsam bunun için indirim isteyebilir miyim?
Я готов приобрести это сейчас, если цена будет подходящей.
Eğer fiyat uygun olursa bunu şimdi satın almaya hazırım.
Örnek Diyalog: Я готов приобрести это сейчас, если цена будет подходящей.
Türkçe: Alıcı, pazarda pazarlık yaparken, eğer fiyat uygun olursa bunu şimdi satın alabileceğimi söyledi.
Возможно ли небольшое уменьшение цены?
Fiyatta küçük bir indirim mümkün mü?
Örnek Diyalog: Возможно ли небольшое уменьшение цены?
Türkçe: Anlaşmayı yaparken, fiyatta küçük bir azalma mümkün mü?
У вас есть специальные предложения?
Özel teklifleriniz var mı?
Örnek Diyalog: У вас есть специальные предложения?
Türkçe: Özür dilerim, bugün bu elektronik ürünlerde özel teklifleriniz var mı?
У вас есть дисконтная программа?
Sizin indirim programınız var mı?
Örnek Diyalog: У вас есть дисконтная программа?
Türkçe: Özür dilerim, ben sadece bir şeyi netleştirmek istiyorum, düzenli müşteriler için bir indirim programınız var mı?
Я бы хотел всё обдумать.
Her şeyi iyice düşünmek istiyorum.
Örnek Diyalog: Я бы хотел всё обдумать.
Türkçe: Nihai bir karar vermeden önce her şeyi iyice düşünmek istiyorum.
Это превышает мои ожидания по цене.
Bu, fiyat konusunda beklentilerimi aşıyor.
Örnek Diyalog: Это превышает мои ожидания по цене.
Türkçe: Lüks bir restoranda akşam yemeği için hesaba göz attığında, Bu, fiyat beklentilerimi aşıyor dedi.
Может ли это стоить чуть меньше?
Bunun biraz daha ucuz olması mümkün mü?
Örnek Diyalog: Может ли это стоить чуть меньше?
Türkçe: Özür dilerim, indiriminiz var mı? Biraz daha ucuz olabilir mi?
Давайте рассмотрим другие варианты.
Hadi başka seçeneklere bakalım.
Örnek Diyalog: Давайте рассмотрим другие варианты.
Türkçe: Eğer bu plan işe yaramazsa, başka seçenekleri gözden geçirelim.
Мне нужно обсудить это.
Bunu tartışmam gerekiyor.
Örnek Diyalog: Мне нужно обсудить это.
Türkçe: Bunu seninle mümkün olan en kısa sürede tartışmam gerekiyor.
Можете предоставить лучшие условия?
Daha iyi koşullar sunabilir misiniz?
Örnek Diyalog: Можете предоставить лучшие условия?
Türkçe: Tabii ki, her zaman müzakerelere hazırız anlaşma için daha iyi koşullar sağlayabilir misiniz?
Я готов сделать предоплату за лучшую цену.
En iyi fiyat için ön ödeme yapmaya hazırım.
Örnek Diyalog: Я готов сделать предоплату за лучшую цену.
Türkçe: Dinleyin, eğer bana gerçekten avantajlı şartlar önerebilirseniz, en iyi fiyat için peşin ödeme yapmaya hazırım.
Unutmayın, dil öğrenmek bir yolculuktur ve bu yolculuk sırasında edindiğiniz deneyimler, hayatınıza değer katar.
Sonuç
Rusya'da veya Rusça konuşulan bir bölgede pazarlık yapmak, unutulmaz bir deneyim olabilir. Doğru ifadeleri kullanarak, hem istediğiniz ürünü daha uygun fiyata alabilir hem de yeni insanlarla tanışarak kültürel etkileşimde bulunabilirsiniz.
Pazarlık, sadece maddi bir anlaşma değil, aynı zamanda kültürler arası bir köprüdür. Bu köprüyü geçerken, dilin gücünü ve insan ilişkilerinin önemini keşfetmek, seyahatinize ayrı bir anlam katacaktır.
Siz de bu ifadeleri kullanarak, Rusya'daki alışveriş deneyiminizi zenginleştirebilirsiniz. Mutlu alışverişler ve iyi yolculuklar!
Not: Bu metinde verilen ifadeler ve ipuçları, genel bir bilgi sağlamak amacıyla hazırlanmıştır. Alışveriş yaparken yerel gelenek ve göreneklere saygı göstermeyi unutmayın.