Seyahat etmek, bazen hazırlık sürecinin karmaşasını unutturacak denli heyecan verici ve ruh açıcı bir deneyim sunar. Fakat anadili Türkçe olan bir seyahat sever için, sabırsızlıkla beklenen bu maceranın ilk adımları sıkça dil engeline takılabilir. Özellikle, alfabesi ve telaffuzuyla tamamen farklı bir dünyaya açılan Rusça eğitimi, bazı zorlukları da beraberinde getirebilir. Ancak endişe etmeyin; bu makalede Rusça öğrenme sürecinizde size rehberlik edecek bazı temel seyahat terimlerini bulacaksınız.
Бронирование
Rezervasyon
Örnek Diyalog: Бронирование
Türkçe: Oteldeki oda rezervasyonunuz önümüzdeki hafta sonu için onaylanmıştır.
Багаж
Bagaj
Örnek Diyalog: Багаж
Türkçe: Sizin bagajınız havaalanında kontrol edildi mi?
Регистрация на рейс
Uçuş kaydı.
Örnek Diyalog: Регистрация на рейс
Türkçe: Özür dilerim, bana yardım edebilir misiniz? Uçuş için kayıt yaptırılan yeri bulamıyorum.
Забронировать билет
Bilet rezerve etmek
Örnek Diyalog: Забронировать билет
Türkçe: Bir sonraki Moskova uçuşu için lütfen bir bilet rezerve etmek istiyorum.
Подтверждение бронирования
Rezervasyon onayı
Örnek Diyalog: Подтверждение бронирования
Türkçe: Sayın misafir, rezervasyon onayınız belirttiğiniz e-posta adresine gönderilmiştir.
Номер рейса
Uçuş numarası
Örnek Diyalog: Номер рейса
Türkçe: Özür dilerim, lütfen bana yardımcı olur musunuz, Frankfurt'a uçuyorsam uçuş numaram nedir?
Класс обслуживания
Hizmet sınıfı
Örnek Diyalog: Класс обслуживания
Türkçe: Business sınıfı hizmeti seçerek havaalanında VIP salonuna erişim hakkı kazandık.
Эконом-класс
Ekonomi sınıfı
Örnek Diyalog: Эконом-класс
Türkçe: Özür dilerim, bu uçuş için sadece ekonomi sınıfında biletler kaldı.
Бизнес-класс
Business sınıfı
Örnek Diyalog: Бизнес-класс
Türkçe: Özür dilerim, yanıldınız, bu business sınıfındaki yer dolu.
Первый класс
Birinci sınıf
Örnek Diyalog: Первый класс
Türkçe: Victor annesine, ilk sınıfa gittiği için çok mutlu olduğunu, çünkü orada okumayı ve yazmayı öğrenebileceğini söyledi.
Сдать багаж
Bagajı teslim etmek.
Örnek Diyalog: Сдать багаж
Türkçe: Lütfen, uçuşa binişten önce bagajımı nereye teslim edebileceğimi söyler misiniz?
Ручная кладь
El bagajı
Örnek Diyalog: Ручная кладь
Türkçe: Özür dilerim, uçağa ne kadar el bagajı alabilirim?
Ограничение на вес багажа
Bagaj ağırlık sınırlaması
Örnek Diyalog: Ограничение на вес багажа
Türkçe: Uluslararası uçuşlar için şu anki bagaj ağırlık sınırını bana hatırlatabilir misiniz?
Наклейка на багаж
Bagaj etiketi
Örnek Diyalog: Наклейка на багаж
Türkçe: Bavulunuzu teslim etmeden önce üzerinde soyadınızın ve iletişim bilgilerinizin bulunduğu bir bagaj etiketinin olduğundan emin olun.
Багажная квитанция
Bagaj Fişi
Örnek Diyalog: Багажная квитанция
Türkçe: Lütfen, çıkışa gitmeden önce bagaj fişimle her şeyin yolunda olup olmadığını kontrol edebilir misiniz?
Паспортный контроль
Pasaport kontrolü
Örnek Diyalog: Паспортный контроль
Türkçe: Uçuşa biniş öncesi tüm yolcular pasaport kontrolünden geçerler.
Посадочный талон
Uçuş kartı
Örnek Diyalog: Посадочный талон
Türkçe: Uçuş pistine gitmeden önce biniş kartınızı ve pasaportunuzu almayı unutmadınız değil mi?
Ворота посадки
Uçuş Kapısı
Örnek Diyalog: Ворота посадки
Türkçe: Özür dilerim, Moskova uçuşunun biniş kapısının yerini söyleyebilir misiniz?
Регистрация онлайн
Online kayıt
Örnek Diyalog: Регистрация онлайн
Türkçe: Çevrimiçi kayıt yalnızca birkaç dakikanızı alacak ve siteye ait tüm özellikleri kullanabileceksiniz.
Время посадки
Uçuşa biniş zamanı
Örnek Diyalog: Время посадки
Türkçe: Özür dilerim, Moskova-Paris uçuşunun biniş saatini bana söyleyebilir misiniz?
Задержка рейса
Uçuş gecikmesi
Örnek Diyalog: Задержка рейса
Türkçe: Kötü hava koşulları nedeniyle uçuş birkaç saat gecikti.
Стойка регистрации
Kayıt masası
Örnek Diyalog: Стойка регистрации
Türkçe: Otele varır varmaz, hemen resepsiyon bankosuna giderek odamıza yerleşmek için kayıt yaptırdık.
Изменить бронирование
Rezervasyonu değiştir.
Örnek Diyalog: Изменить бронирование
Türkçe: Rezervasyonunuzu daha erken bir tarihe değiştirmeniz mümkün mü?
Отменить бронирование
Rezervasyonu iptal etmek.
Örnek Diyalog: Отменить бронирование
Türkçe: Özür dilerim, yarın akşam için yaptığım rezervasyonu iptal etmem gerekiyor.
Перенос даты вылета
Uçuş tarihinin değiştirilmesi
Örnek Diyalog: Перенос даты вылета
Türkçe: Kötü hava koşulları nedeniyle, havayolu şirketi uçuşumuzun kalkış tarihinde değişiklik yapıldığını bildirdi.
Ожидаемое время вылета
Beklenen kalkış saati
Örnek Diyalog: Ожидаемое время вылета
Türkçe: Uçuşunuzun tahmini kalkış saati teknik gecikmeler nedeniyle 14:30 olarak güncellenmiştir.
Информационное табло
Bilgilendirme panosu
Örnek Diyalog: Информационное табло
Türkçe: Havalimanındaki bilgi ekranında uçuşumun gecikmesiyle ilgili bir güncelleme belirdi.
Транзитная зона
Aktarma bölgesi
Örnek Diyalog: Транзитная зона
Türkçe: Havalimanının transit bölgesine ulaşır ulaşmaz, bir sonraki uçuşumuza kadar bekleme salonunda dinlenebileceğiz.
Терминал аэропорта
Havalimanı terminali
Örnek Diyalog: Терминал аэропорта
Türkçe: Havalimanı terminaline varır varmaz hemen yaklaşan maceranın atmosferini hissettim.
Место у окна
Pencere kenarı
Örnek Diyalog: Место у окна
Türkçe: Yeni, pencere kenarındaki iş yerim çok hoşuma gidiyor; buradan şehre harika bir manzara açılıyor.
Место у прохода
Koridor tarafındaki yer.
Örnek Diyalog: Место у прохода
Türkçe: Özür dilerim, koridor tarafında bir yer alabilir miyim? Kendimi biraz kötü hissediyorum ve gerekirse hızla çıkmak istiyorum.
Выход из самолета
Uçaktan çıkış
Örnek Diyalog: Выход из самолета
Türkçe: Karşınızda uçağın acil çıkış kapısı bulunmaktadır, lütfen kullanım talimatları ile ilgili olarak bilgi edinin.
Группа посадки
İniş grubu
Örnek Diyalog: Группа посадки
Türkçe: Yolcular için duyuru: İki numaralı biniş grubu, uçağa biniş işlemine başlayabilirsiniz.
Зона досмотра
Gözetim alanı
Örnek Diyalog: Зона досмотра
Türkçe: Havalimanı bekleme salonuna girmeden önce, tüm yolcuların güvenlik kontrolü alanından geçmeleri gerekmektedir.
Жидкости в ручной клади
El bagajındaki sıvılar
Örnek Diyalog: Жидкости в ручной клади
Türkçe: Özür dilerim, el bagajında uçağa ne kadar sıvı alabilirim?
Ограничения для перевозки веществ
Maddelerin taşınmasıyla ilgili kısıtlamalar.
Örnek Diyalog: Ограничения для перевозки веществ
Türkçe: Özür dilerim, bu uçuşta taşınacak maddelerle ilgili hangi kısıtlamaların olduğunu açıklayabilir misiniz?
Таможенная декларация
Gümrük Beyannamesi
Örnek Diyalog: Таможенная декларация
Türkçe: Gümrük kontrolünden geçmeden önce gümrük beyannamesini doldurmanız gerekiyor.
Трансфер в аэропорт
Havalimanına transfer
Örnek Diyalog: Трансфер в аэропорт
Türkçe: Lütfen sabah için havaalanına transfer ayarlayabilir misiniz?
Туристическая виза
Turist vizesi
Örnek Diyalog: Туристическая виза
Türkçe: Bu ülkeyi turist olarak ziyaret etmek istiyorsanız, turistik vize almanız gerekmektedir.
Турагентство
Seyahat acentesi
Örnek Diyalog: Турагентство
Türkçe: Dün, yaz tatili için bir tur seçmek üzere bir seyahat acentesini ziyaret ettim.
Путеводитель
Rehber
Örnek Diyalog: Путеводитель
Türkçe: Roma hakkında iyi bir rehber kitap önerebilir misin?
Чемодан
Bavul
Örnek Diyalog: Чемодан
Türkçe: Yola çıkmadan önce bavulunun doğru şekilde paketlendiğinden emin olmayı unutma.
Ремень багажа
Bagaj kayışı
Örnek Diyalog: Ремень багажа
Türkçe: Bagaj kayışının havaalanından ayrılmadan önce sıkıca sabitlendiğinden emin olun.
Весовые ограничения багажа
Bagaj ağırlık sınırlamaları
Örnek Diyalog: Весовые ограничения багажа
Türkçe: Yolculuktan önce mutlaka bagaj ağırlık sınırlamalarını kontrol et, havalimanında ekstra ücretlerden kaçınmak için.
Предметы, запрещённые к перевозке
Taşıması yasak olan eşyalar
Örnek Diyalog: Предметы, запрещённые к перевозке
Türkçe: Lütfen, uçağa biniş yapmadan önce bagajınızda taşınması yasaklanmış eşyaların olmadığından emin olun.
Туристическая страховка
Turist sigortası
Örnek Diyalog: Туристическая страховка
Türkçe: Yurtdışına seyahat etmeden önce her zaman kendimi daha rahat hissetmek için bir seyahat sigortası satın alırım.
Карта постоянного пассажира
Sürekli Yolcu Kartı
Örnek Diyalog: Карта постоянного пассажира
Türkçe: Özür dilerim, müdavim yolcu kartınızı unuttunuz, onun olmadan indirimden yararlanamayacaksınız.
Доплата за лишний багаж
Fazla bagaj ücreti.
Örnek Diyalog: Доплата за лишний багаж
Türkçe: Merhaba, lütfen bana fazla bagaj için ne kadar ek ücret ödemem gerektiğini söyler misiniz?
Возврат стоимости билета
Bilet ücreti iadesi
Örnek Diyalog: Возврат стоимости билета
Türkçe: Özür dilerim, eğer tren biletini kullanamayacak olursam, ücret iadesini nasıl yapabilirim?
Пункт назначения
Varış noktası
Örnek Diyalog: Пункт назначения
Türkçe: Bilete bir göz attıktan sonra sordu: Varış noktanız gerçekten Sankt-Peterburg mu?
Seyahat etmek, dünyanın farklı köşelerini keşfetmek, yeni kültürler tanımak ve unutulmaz anılar biriktirmek için harika bir fırsattır. Ancak yabancı bir dil konuşulan bir ülkeye gitmek bazen göz korkutucu olabilir. Özellikle Rusça gibi farklı bir alfabeye ve telaffuza sahip bir dili anlamaya çalışmak, ilk başta zor görünebilir. Endişelenmeyin, bu makalede sizlere seyahatlerinizde işinize yarayacak temel Rusça terimleri ve ifadeleri anlatacağım. Böylece Rusça konuşan bir ülkede daha rahat hareket edebilir ve seyahatinizin tadını çıkarabilirsiniz.
Rusça Seyahat Terimlerine Giriş
Rusça öğrenmeye başlarken en önemli adımlardan biri, temel seyahat terimlerini ve ifadelerini bilmektir. Bu terimler sayesinde otelde *rezervasyon yapabilir, bagajınızı sorunsuzca teslim edebilir ve havaalanında check-in* işlemlerinizi kolaylıkla halledebilirsiniz. Şimdi bu terimleri detaylı bir şekilde inceleyelim.
Rezervasyon Terimleri ve Uygulamaları
Seyahat planınızı yaparken ilk olarak konaklama ve ulaşım gibi detayları ayarlamanız gerekir. Rezervasyon yapmak, bu aşamada en sık kullanacağınız işlemlerden biridir. Rusçada rezervasyon kelimesi *бронирование (bronirovanie) olarak geçer ve genellikle бронь (bron)* şeklinde kısaltılır.
Örnekler:
Мне нужно забронировать номер.
(Mne nujno zabronirovat' nomer.)
Bana bir oda ayırtmam gerekiyor.
Я хотел бы сделать бронь на двоих.
(Ya hotel by sdelat' bron' na dvoih.)
İki kişi için rezervasyon yapmak istiyorum.
Есть ли у вас свободные номера?
(Yest' li u vas svobodnye nomera?)
Boş odanız var mı?
Rezervasyon yaparken tarihleri belirtmek de önemlidir. Tarihleri ve saatleri doğru bir şekilde ifade etmek için şu ifadelere dikkat edebilirsiniz:
С какого числа по какое?
(S kakogo chisla po kakoye?)
Hangi tarihler arasında?
С 5 по 10 августа.
(S pyatogo po desyatoye avgusta.)
5 Ağustos'tan 10 Ağustos'a kadar.
Not: Rusça tarihleri söylerken sıra sayıları kullanılır ve ay isimleri kullanılır. Ay isimlerini öğrenmek size fayda sağlayacaktır.
Rusça aylar:
1- Январь (Yanvar') - Ocak
2- Февраль (Fevral') - Şubat
3- Март (Mart) - Mart
4- Апрель (Aprel') - Nisan
5- Май (May) - Mayıs
6- Июнь (İyun') - Haziran
7- Июль (İyul') - Temmuz
8- Август (Avgust) - Ağustos
9- Сентябрь (Sentyabr') - Eylül
10- Октябрь (Oktyabr') - Ekim
11- Ноябрь (Noyabr') - Kasım
12- Декабрь (Dekabr') - Aralık
Bagaj Hazırlığında Bilinmesi Gerekenler
Seyahate çıkarken bagajınızla ilgili işlemler de önemlidir. Rusçada bagaj kelimesi *багаж (bagaj)* olarak ifade edilir. Havaalanında veya otelde bagajınızla ilgili sorular sormak isteyebilirsiniz.
Örnekler:
Где я могу сдать багаж?
(Gde ya mogu sdat' bagaj?)
Bagajımı nereye bırakabilirim?
У меня есть два чемодана.
(U menya yest' dva chemodana.)
İki valizim var.
Можно ли взять это в ручную кладь?
(Mozhno li vzyat' eto v ruchnuyu klad')
Bunu el bagajına alabilir miyim?
Bazı önemli bagaj terimleri:
Чемодан (Chemodan): Valiz
Ручная кладь (Ruchnaya klad'): El bagajı
Сумка (Sumka): Çanta
Вес багажа (Ves bagaja): Bagaj ağırlığı
Bagajınızın ağırlık limitlerini aşmamak için hava yolu şirketinizin kurallarını önceden kontrol etmek faydalı olacaktır. Aksi halde ek ücret ödemek zorunda kalabilirsiniz.
Check-in İşlemleri ve Püf Noktalar
Uçağa binmeden önce yapmanız gereken check-in işlemleri de seyahatinizin önemli bir parçasıdır. Rusçada check-in işlemi *регистрация (registratsiya)* olarak adlandırılır.
Örnekler:
Где я могу пройти регистрацию?
(Gde ya mogu proyti registratsiyu?)
Nerede check-in yapabilirim?
Мне нужно распечатать посадочный талон.
(Mne nujno raspechatat' posadochnyy talon.)
Biniş kartımı yazdırmam gerekiyor.
Во сколько начинается посадка?
(Vo skol'ko nachinayetsya posadka?)
Biniş ne zaman başlıyor?
Önemli check-in terimleri:
Посадочный талон (Posadochnyy talon): Biniş kartı
Регистрация заканчивается через 30 минут.
(Registratsiya zakanchivayetsya cherez 30 minut.)
Check-in 30 dakika sonra bitiyor.
Паспортный контроль (Pasportnyy kontrol'): Pasaport kontrolü
Unutmayın, havaalanlarında zaman yönetimi çok önemlidir. Geç kalmamak için erken saatlerde havaalanında olmak her zaman avantajlıdır.
Rusça Seyahat Terimleri ile İlgili Tavsiyeler
Rusça seyahat terimlerini öğrenmek, ilk başta biraz zorlayıcı olsa da, birkaç püf noktasıyla bu süreci kolaylaştırabilirsiniz.
Öneriler:
1- Günlük Pratik Yapın:
Her gün yeni kelimeler öğrenmeye çalışın ve bunları cümle içinde kullanın.
2- Notlar Alın:
Yanınızda küçük bir not defteri taşıyarak önemli ifadeleri not edin.
3- Dil Kartları Kullanın:
Kelime kartları hazırlayarak sık sık tekrar yapabilirsiniz.
4- Dinleme Alıştırmaları Yapın:
Rusça konuşmaları dinleyerek telaffuzunuzu geliştirin.
5- Seyahat Rehberi Edinin:
Rusça ifadelerin yer aldığı bir seyahat rehberi işinizi kolaylaştıracaktır.
Kolayca öğrenebileceğiniz bazı temel ifadeler:
Спасибо (Spasibo): Teşekkür ederim
Пожалуйста (Pozhaluysta): Lütfen/Rica ederim
Извините (Izvinite): Afedersiniz
Я не понимаю (Ya ne ponimayu): Anlamıyorum
Говорите медленнее, пожалуйста (Govorite medlenneye, pozhaluysta): Lütfen daha yavaş konuşun
Rus Alfabesi ve Telaffuz
Rusça alfabesini öğrenmek, kelimeleri okumak ve telaffuz etmek için önemlidir. Rus alfabesi Kiril alfabesi olarak bilinir ve 33 harften oluşur.
Harfler ve Okunuşları:
| Harf | Okunuşu | Latin Alfabesi Karşılığı |
|------|---------|--------------------------|
| А а | a | a |
| Б б | be | b |
| В в | ve | v |
| Г г | ge | g |
| Д д | de | d |
| Е е | ye/e | ye / e |
| Ж ж | je | j |
| З з | ze | z |
| И и | i | i |
| Й й | i kratkoye | y |
| К к | ka | k |
| Л л | el | l |
| М м | em | m |
| Н н | en | n |
| О о | o | o |
| П п | pe | p |
| Р р | er | r |
| С с | es | s |
| Т т | te | t |
| У у | u | u |
| Ф ф | ef | f |
| Х х | ha | h |
| Ц ц | tse | ts |
| Ч ч | çe | ç |
| Ш ш | şa | ş |
| Щ щ | şça | şç |
| Ъ ъ | tvyordıy znak | - |
| Ы ы | ı | ı |
| Ь ь | myagkiy znak | - |
| Э э | e | e |
| Ю ю | yu | yu |
| Я я | ya | ya |
Not: Kiril alfabesini öğrenmek, tabelaları okumak ve kelimelerin telaffuzunu anlamak için çok faydalı olacaktır.
Pratik Yapmanın Önemi
Dil öğrenirken en önemli unsurlardan biri de pratik yapmaktır. Rusça konuşulan bir ülkede gezinirken öğrendiğiniz kelimeleri kullanmaktan çekinmeyin. Hatalar yapmanız doğal ve beklenen bir durumdur. Önemli olan iletişim kurmaya çalışmaktır.
İpuçları:
Yerel Halkla Konuşun:
Fırsat buldukça insanlarla sohbet etmeye çalışın.
Restoran ve Kafelerde Sipariş Verin:
Menüyü Rusça okuyun ve siparişlerinizi Rusça verin.
Toplu Taşımayı Kullanın:
Otobüs veya metroda anonsları dinleyin ve durak isimlerini takip edin.
Unutmayın, pratik yaptıkça dil becerileriniz hızla gelişecektir.
Rusça'da Sık Kullanılan Seyahat İfadeleri
Seyahatlerinizde işinize yarayacak bazı sık kullanılan ifadeleri öğrenmek faydalı olacaktır.
Ulaşım ile ilgili ifadeler:
Где находится автобусная остановка?
(Gde nakhoditsya avtobusnaya ostanovka?)
Otobüs durağı nerede?
Сколько стоит билет до Москвы?
(Skol'ko stoit bilet do Moskvy?)
Moskova'ya bilet ne kadar?
Когда отправляется следующий поезд?
(Kogda otpravlyayetsya sleduyushchiy poyezd?)
Bir sonraki tren ne zaman kalkıyor?
Konaklama ile ilgili ifadeler:
У вас есть свободные места?
(U vas yest' svobodnye mesta?)
Boş yeriniz var mı?
Мне нужен одноместный номер.
(Mne nujen odnomestnyy nomer.)
Tek kişilik bir oda istiyorum.
Можно посмотреть номер?
(Mozhno posmotret' nomer?)
Odayı görebilir miyim?
Yemek ve içecek ile ilgili ifadeler:
Меню, пожалуйста.
(Menyu, pozhaluysta.)
Menü lütfen.
Я вегетарианец.
(Ya vegetarianets.)
Ben vejetaryenim.
Счёт, пожалуйста.
(Schyot, pozhaluysta.)
Hesap lütfen.
Alışveriş ile ilgili ifadeler:
Сколько это стоит?
(Skol'ko eto stoit?)
Bu ne kadar?
Можно ли платить картой?
(Mozhno li platit' kartoy?)
Kredi kartıyla ödeyebilir miyim?
У вас есть это в другом размере?
(U vas yest' eto v drugom razmere?)
Bunun başka bedenleri var mı?
Seyahat Öncesi Hazırlıklar
Seyahate çıkmadan önce yapacağınız bazı hazırlıklar, yolculuğunuzu daha sorunsuz hale getirecektir.
Hazırlık listesi:
1- Pasaportunuzu ve Vizenizi Kontrol Edin:
Belgelerinizin geçerlilik sürelerini kontrol edin.
2- Seyahat Sigortası Yaptırın:
Olası sağlık sorunları için önlem alın.
3- Yerel Para Birimi Edinin:
Yanınızda bir miktar Rus Rublesi bulundurun.
4- Telefon ve İnternet Ayarlarınızı Yapın:
Yurt dışı kullanımlar için operatörünüzle görüşün.
5- Gerekli Uygulamaları İndirin:
Harita ve çeviri uygulamaları işinize yarayacaktır.
Önemli İletişim Numaraları
Acil durumlarda arayabileceğiniz numaralar:
101 - İtfaiye
102 - Polis
103 - Ambulans
104 - Gaz acil durumu
Bu numaraları not etmek güvenliğiniz için önemlidir.
Kültürel İpuçları ve Görgü Kuralları
Rusya'da ve Rusça konuşulan ülkelerde bazı kültürel farklılıklar olabilir. Bu farkındalıkla hareket etmek, seyahatinizi daha keyifli hale getirecektir.
Bazı ipuçları:
Selamlaşma:
Resmi ortamlarda здравствуйте (zdravstvuyte) kullanılırken, samimi ortamlarda привет (privet) diyebilirsiniz.
El Sıkışma:
El sıkışmak yaygındır, ancak kapı eşiğinde el sıkışmamaya dikkat edin; bu uğursuzluk olarak kabul edilir.
Ayakkabı Çıkarmak:
Ev ziyaretlerinde ayakkabılarınızı çıkarmak adettendir.
Hediye Getirmek:
Davet edildiğinizde küçük bir hediye getirmek nezaket göstergesidir.
Sonuç ve Düşünceler
Rusça öğrenmek ve Rusça konuşulan bir ülkede seyahat etmek, yaşayabileceğiniz en zengin deneyimlerden biridir. Dil bariyerini aşmak, seyahatinizin her anını daha keyifli ve anlamlı kılacaktır. Unutmayın, her adımda yeni şeyler öğrenmek sizi daha donanımlı hale getirecektir.
Kendinize güvenin ve öğrendiklerinizi kullanmaktan çekinmeyin. Her "merhaba" (здравствуйте - zdravstvuyte) dediğinizde, her "teşekkür ederim" (спасибо - spasibo) dediğinizde, yerel halkla bir adım daha yakınlaşacaksınız.
Keyifli ve unutulmaz bir seyahat diliyorum! Rusça öğrenme serüveninizde başarılar!