1. Ana Sayfa
  2. Blog
  3. Rusça Sevgi Terimleri: Aşk, Arkadaşlık ve Evlilik

Rusça Sevgi Terimleri: Aşk, Arkadaşlık ve Evlilik

Viljar Taaniel RebaneViljar Taaniel Rebane
23 Kasım 2023
16 dk okuma
Rusça Sevgi Terimleri: Aşk, Arkadaşlık ve Evlilik

Hayatımızda yer etmiş olan duyguların ifadesi, diller arası bir köprü kurar ve etkisini her kültürde gösterir. Rusça eğitimi alırken bu köprüleri inşa etmek özellikle önemlidir. Bu makalemizde, Rusça'nın nazik ve zarif terimlerini öğrenerek aşk, arkadaşlık ve evlilik kavramlarını nasıl zenginleştirebileceğinize dair öneriler sunacağız.

Rusça Sevgi Terimleri: Aşk, Arkadaşlık ve Evliliğin Duygusal Dünyası

Diller, insanları bir araya getiren en güçlü araçlardan biridir. Sevgi, dostluk ve evlilik gibi evrensel kavramlar, her dilde özel ve derin ifadelere sahiptir. Rusça da bu duyguları ifade etmek için zengin bir kelime hazinesine sahip olan bir dildir. Bu yazıda, Rusçanın nazik ve zarif ifadelerini keşfederek, aşkınızı, arkadaşlığınızı ve hayat arkadaşlığınızı nasıl daha derinden ifade edebileceğinizi öğreneceksiniz.

Rusçada Aşkı İfade Etmenin Yolları

Aşk, insanlığın en eski ve en güçlü duygularından biridir. Rusça, romantizmi ve duygusallığı yansıtan birçok kelime ve ifadeyle doludur. "Любовь" (Lyubov) kelimesi, Rusçada "aşk" anlamına gelir ve derin bir duygusal bağlılığı ifade eder.

Sevdiğiniz kişiye duygularınızı nasıl ifade edebilirsiniz?

1- "Я тебя люблю" (Ya tebya lyublyu) - Seni seviyorum.

2- "Ты мне очень нравишься" (Ty mne ochen nravishsya) - Senden çok hoşlanıyorum.

3- "Я без ума от тебя" (Ya bez uma ot tebya) - Sana deli gibi aşığım.

Bu ifadeler, duygularınızın derinliğini ve samimiyetini göstermek için mükemmeldir. Özellikle "Я без ума от тебя" ifadesi, "Senin için aklımı kaybettim" anlamına gelerek tutkuyu vurgular.

Romantik Hitaplar ve Lakaplar

Sevdiğiniz kişiye hitap ederken kullanabileceğiniz birçok sevimli ve romantik ifade vardır:

  • "Моя любовь" (Moya lyubov) - Benim aşkım.

  • "Моя радость" (Moya radost') - Benim neşem.

  • "Солнце моё" (Solntse moyo) - Benim güneşim.

Bu hitaplar, ilişkinize sıcaklık ve samimiyet katacaktır. Özellikle "Солнце моё", sevdiğiniz kişiyi hayatınızın ışığı olarak gördüğünüzü ifade eder.

Arkadaşlık İlişkilerinde Kullanılan Rusça Terimler

Arkadaşlık, hayatımızı zenginleştiren ve anlam katan ilişkilerden biridir. Rusçada "дружба" (druzhba) kelimesi "arkadaşlık" anlamına gelir ve insan ilişkilerinin önemini vurgular.

Yakın arkadaşlarınıza nasıl hitap edebilirsiniz?

1- "Мой друг" (Moy drug) - Benim arkadaşım (erkek için).

2- "Моя подруга" (Moya podruga) - Benim arkadaşım (kadın için).

3- "Ты моя опора" (Ty moya opora) - Sen benim dayanağımsın.

"Ты мой лучший друг" (Ty moy luchshiy drug) - "Sen benim en iyi arkadaşımsın" ifadesi, arkadaşınıza olan derin bağlılığınızı gösterir.

Arkadaşlığı Pekiştiren İfadeler

Arkadaşlığınızı güçlendirmek için kullanabileceğiniz bazı ifadeler şunlardır:

  • "Друзья навсегда" (Druz'ya navsegda) - Sonsuza dek arkadaşız.

  • "Спасибо, что ты есть" (Spasibo, chto ty yest') - Varlığın için teşekkür ederim.

  • "Я ценю нашу дружбу" (Ya tsenyu nashu druzhbu) - Arkadaşlığımızı takdir ediyorum.

Bu ifadeler, arkadaşınızın hayatınızdaki yerini ve ona duyduğunuz minnettarlığı ifade etmenin güzel yollarıdır.

Evlilik ve Yoldaşlıkla İlgili Rusça İfadeler

Evlilik, iki insanın hayatlarını birleştirdiği özel bir bağdır. Rusçada "брак" (brak) kelimesi "evlilik" anlamına gelir. Eşinize olan sevginizi ve bağlılığınızı ifade etmek için kullanabileceğiniz birçok ifade vardır.

Eşinize nasıl hitap edebilirsiniz?

1- "Моя жена" (Moya zhena) - Benim karım.

2- "Мой муж" (Moy muzh) - Benim kocam.

3- "Моя половинка" (Moya polovinka) - Benim diğer yarım.

"Мы созданы друг для друга" (My sozdany drug dlya druga) - "Birbirimiz için yaratıldık" ifadesi, eşinizle olan özel bağınızı ve kaderinizi birlikte yazdığınızı ifade eder.

Aile ve Ortak Yaşam İfadeleri

Evlilik hayatınızda kullanabileceğiniz bazı ifadeler:

  • "Я счастлив с тобой" (Ya schastliv s toboy) - Seninle mutluyum.

  • "Наш дом там, где мы вместе" (Nash dom tam, gde my vmeste) - Evimiz, birlikte olduğumuz yerdir.

  • "Ты – смысл моей жизни" (Ty – smysl moyey zhizni) - Sen benim hayatımın anlamısın.

Bu ifadeler, evlilik bağınızı güçlendirir ve eşinize olan sevginizi derinleştirir.

Rusça Sevgi Sözcüklerini Günlük Hayata Taşıma

Günlük yaşamda kullanabileceğiniz özel Rusça kelimeler, ilişkilerinize sıcaklık katacaktır.

Sıcak ve samimi hitaplar:

  • "Дорогой" / "Дорогая" (Dorogoy / Dorogaya) - Sevgili (erkek/kadın için).

  • "Милый" / "Милая" (Milyy / Milaya) - Tatlım, sevgilim.

  • "Любимый" / "Любимая" (Lyubimyy / Lyubimaya) - Sevgilim.

Örneğin, sabah uyandığınızda eşinize "Доброе утро, моя любимая!" (Dobroye utro, moya lyubimaya!) - "Günaydın, sevgilim!" diyerek güne başlayabilirsiniz.

Duyguları İfade Eden Fiiller

Duygularınızı ifade etmek için kullanabileceğiniz bazı fiiller:

1- "Обожать" (Obozhat') - Tapmak, çok sevmek.

2- "Скучать" (Skuchat') - Özlemek.

3- "Заботиться" (Zabotit'sya) - İlgilenmek, özen göstermek.

Örnek cümleler:

  • "Я обожаю тебя." (Ya obozhayu tebya.) - Sana bayılıyorum.

  • "Я скучаю по тебе." (Ya skuchayu po tebe.) - Seni özlüyorum.

  • "Я буду заботиться о тебе." (Ya budu zabotit'sya o tebe.) - Seninle ilgileneceğim.

Rusçaya Özgü Sevgi İfadeleri ve Deyimler

Her dilin kendine özgü deyimleri ve ifadeleri vardır. Rusça da bu konuda oldukça zengindir.

Sık kullanılan bazı Rusça deyimler:

1- "Сердце к сердцу" (Serdtse k serdtsu) - Gönül gönüle.

2- "Души не чаять в ком-то" (Dushi ne chayat' v kom-to) - Birini çok sevmek, birine tapmak.

3- "Любовь с первого взгляда" (Lyubov' s pervogo vzglyada) - İlk görüşte aşk.

Bu deyimlerin açıklamaları:

  • "Сердце к сердцу" ifadesi, iki kişinin duygusal olarak çok yakın olduğunu ve birbirlerini derinden anladıklarını belirtir.

  • "Души не чаять в ком-то" deyimi, birine karşı duyulan derin sevgiyi ve hayranlığı ifade eder.

  • "Любовь с первого взгляда", iki kişi arasında anında oluşan çekimi ve aşkı tanımlamak için kullanılır.

Sevgi ve Aşk Üzerine Rus Atasözleri

Rus kültürü, sevgi ve aşkla ilgili birçok atasözüne sahiptir. İşte bazıları:

  • "Любовь зла, полюбишь и козла." (Lyubov' zla, polyubish' i kozla.) - Aşk kötüdür, keçiyi bile seversin. (Aşkın gözü kördür.)

  • "С милым рай и в шалаше." (S milym ray i v shalashe.) - Sevgiliyle çadırda bile cennet. (Sevdiğin yanındaysa, her yer cennettir.)

  • "Не красна изба углами, а красна пирогами." (Ne krasna izba uglami, a krasna pirogami.) - Ev köşeleriyle değil, içindeki yemeklerle güzeldir. (Önemli olan iç güzelliktir.)

Bu atasözleri, sevginin ve aşkın gücünü ve önemini vurgular.

Rusça Sevgi İfadelerini Öğrenmenin Önemi

Rusça sevgiyi ifade etmek, sadece kelimeleri öğrenmekten ibaret değildir. Bu ifadeler, Rus kültürünü ve insan ilişkilerini daha iyi anlamanıza yardımcı olur.

Neden Rusça sevgi ifadelerini öğrenmelisiniz?

  • Kültürel bağlar kurmak: Rusça konuşan kişilerle daha derin ilişkiler kurabilirsiniz.

  • Duygusal ifade becerilerinizi geliştirmek: Farklı bir dilde duygularınızı ifade etmek, iletişim becerilerinizi artırır.

  • Yeni perspektifler kazanmak: Farklı deyimler ve atasözleri, hayata bakış açınızı zenginleştirir.

Pratik Yapmanın Yolları

Rusça sevgi ifadelerini günlük hayatınıza entegre etmenin bazı yolları:

  • Rusça müzik dinlemek: Şarkı sözleri aracılığıyla yeni ifadeler öğrenebilirsiniz.

  • Rus edebiyatı okumak: Özellikle şiirler ve romantik romanlar, dil becerilerinizi geliştirir.

  • Dil değişimi yapmak: Rusça konuşan biriyle pratik yaparak öğrendiklerinizi pekiştirebilirsiniz.

Sonuç: Sevginin Evrensel Dili ve Rusçanın Gücü

Her dil, duyguları ifade etmek için benzersiz yollar sunar. Rusça, zengin kelime hazinesi ve derin anlamlı ifadeleriyle sevginin ve dostluğun dilini yansıtır. Bu ifadeleri öğrenerek:

  • İlişkilerinizi derinleştirebilir,

  • Yeni kültürleri keşfedebilir,

  • Kendinizi daha zengin bir şekilde ifade edebilirsiniz.

Unutmayın, her yeni kelime, yeni bir dünyaya açılan bir kapıdır. Rusçanın romantik ve samimi dünyasına adım atarken, öğrendiğiniz her ifade, hayatınıza yeni bir renk katacaktır.


Özetlemek gerekirse, Rusça sevgi terimleri, yalnızca dil öğreniminize katkı sağlamakla kalmaz, aynı zamanda duygusal zekanızı ve kültürel anlayışınızı da geliştirir. Bu zengin dili keşfederken, attığınız her adım sizi daha derin ve anlamlı ilişkilere yaklaştıracaktır.

Sevgiyle kalın ve yeni ifadeler öğrenmenin tadını çıkarın!

Sıkça Sorulan Sorular

Rusça'da sevgi ifade etmenin çeşitli yolları nelerdir

Rusça'daki Sevgi İfadeleri

Rusça, zengin bir dil yapısına sahiptir. Sevgiyi ifade etmek için çeşitli yollar bulunur. Rusça'da sevgi sözcükleri, konuşmanın duygusal derinliğini artırır. İşte bu ifadelerden bazıları:

Sevgi Sözcükleri ve Kelime Öbekleri

- Люблю (lyublyu): "Seviyorum" demektir.

- Обожаю (obozhayu): "Tapıyorum" anlamına gelir ve güçlü bir sevgiyi ifade eder.

- Дорогой (dorogoy)/ Дорогая (dorogaya): Erkek için "sevgili", kadın için "sevgili" demektir.

Sevgiyle İlgili Fiiller ve Kalıplar

- Ценить (tsenit'): "Değer vermek" anlamındadır.

- Нежно любить (nezhno lyubit'): "Nazikçe/sevecenlikle sevmek" ifadesidir.

- Обнимать (obnimat'): "Kucaklamak" ve sevgiyi fiziksel bir eylemle göstermek için kullanılır.

Şefkatli Hitap Şekilleri

- Солнышко (solnyshko): "Güneşim" anlamında şefkatli bir hitaptır.

- Зайчик (zaychik): "Tavşanım" diye sevgiyle hitap ederiz.

- Котёнок (kotyonok): "Kediciğim" şefkat ve yakınlık ifade eder.

Duygusal İfadeler ve Söz Grupları

- Ты мне нужен(на) (ty mne nuzhen(na)): "Sana ihtiyacım var" cinsiyete göre değişir.

- Без тебя не могу (bez tebya ne mogu): "Sensiz yapamam" duygusal bağımlılığı dile getirir.

- Ты мой единственный(ая) (ty moy edinstvennyy(aya)): "Sen benim tekimsin" özel ve benzersiz sevgi belirtir.

Sevgi Dolu Besteler

- Сердце (serdtse): "Kalp", mecazi anlamda sevginin merkezi olarak kabul edilir.

- Душа (dusha): "Ruh", derin ve kişisel bir bağ anlatır.

- Вдохновение (vdokhnovenie): "İlham", sevginin yaratıcılık üzerindeki etkisine işaret eder.

Bu ifadeler, Rusça konuşan bireyler arasında sevgiyi yoğun bir şekilde ifade etmek için kullanılır. Böylece, Rusça sevgi ifadeleri, duyguların derinliğini ve niteliğini yansıtır.

Rusça'da arkadaşlık ve dostluk kavramları ile ilgili kullanılan yaygın terimler hangileridir

Rusça'da Arkadaşlık Terminolojisi

Rus kültüründe dostluk derin ve önemli ilişkileri ifade eder. Rus dilinde "друг" kelimesi, bir erkek arkadaşı tanımlamak için kullanılır. Kadın arkadaşları için ise "подруга" terimi tercih edilir. Bu kelimeler, cinsiyete göre ayrılır ve yakın arkadaşları tanımlar.

Yakınlık Dereceleri

Arkadaşlık ilişkilerinin derinlikleri kelimelerle ifade edilir:

- Близкий друг / подруга: Yakın arkadaş.

- Старый друг / подруга: Eski arkadaş.

- Лучший друг / подруга: En iyi arkadaş.

- Друг детства: Çocukluk arkadaşı.

- Приятель: Basit dostlukları, arkadaşlıkları anlatır.

Resmiyet ve Samimiyet

Rusçada resmi ve samimi durumlar için farklı ifadeler bulunur:

- Товарищ: Eskiden resmi ve samimi ilişkileri anlatan, günümüzde ise daha çok resmi ve ideolojik bir içerik taşıyan bir sözcüktür.

- Знакомый: Tanıdık anlamına gelir ve daha yüzeysel ilişkiler için kullanılır.

- Коллега: İş arkadaşı manasındadır ve iş çevresindeki ilişkilerde kullanılır.

Sosyal Etkileşimler

Sosyal etkileşimleri tarif etmede kullanılan kelimeler şunlardır:

- Дружить: Arkadaş olmak, dostane ilişkiler kurmak.

- Общаться: İletişim kurmak, sohbet etmek.

- Поддерживать: Desteklemek, yardımda bulunmak.

Duygusal Bağlar

Arkadaşlık ve dostluk duygusal boyutlara da vurgu yapar:

- Верность: Sadakat.

- Доверие: Güven.

- Искренность: İçtenlik, samimiyet.

Bu kavramlar Rusça arkadaşlık ve dostluk ilişkilerini derinlemesine anlamak için önemlidir. Rus kültüründe bu tür sosyal bağlantılar, kişisel ilişkilerin temel taşlarından biri olarak kabul edilir.

Rus kültüründe evlilikle ilişkilendirilen geleneksel ifadeler ve deyişler nelerdir?

Rus Kültüründe Evlilik İfadeleri ve Deyişler

Rus kültürünü anlamak, yerel deyişleri öğrenmekle mümkündür. Evlilik bu bağlamda zengin bir terminoloji sunar.

Evlilik ve Aile Hayatı

Roditeli (ebeveynler), çocuklarının evlenmesini önemser. Sgovor (söz kesme), evlilik sürecinin başlangıcıdır. Gençler pomolvka (nişan) ile ilişkilerini ciddileştirir.

Evlilik Öncesi Gelenekler

Rus kültüründe, devichnik (kız bekarlığa veda partisi) ve molodoi (damat) için molodyozhnik (erkek bekarlığa veda partisi) düzenlenir.

Düğün Töreni

Düğün, svadba olarak adlandırılır ve bu gün özel anlamlar taşır. Geleneksel olarak, karavay (düğün ekmeği) ikram edilir, bereketin simgesidir.

Evli Hayat İçin Temenniler

Evlilik sonrası, çiftlere dolgo i schastlivo zhit (uzun ve mutlu yaşayın) dileği yapılır.

Evlilikle İlgili Popüler Deyişler

- "Na braka ne naproshchayutsya" (Evliliğe hazır olmalısın), sorumluluk vurgular.

- "Khoroshaya zhena - klyuch k schastlivoy zhizni" (İyi bir eş, mutlu yaşamın anahtarıdır), iyi evlilik hakkındadır.

Rus evlenme geleneği, aile değerleri ve sosyal ilişkileri yansıtır. Bu ifadeler, kültürel kodları anlama yolunda rehber sayılır.

İlgili Makaleler

Girişimcilerin Bilmesi Gereken Rusça Terimler

Girişimcilerin Bilmesi Gereken Rusça Terimler

22 Kasım 2023
Ambalajlama Sektöründe Kullanılan Rusça Kelimeler

Ambalajlama Sektöründe Kullanılan Rusça Kelimeler

23 Kasım 2023
Banka Hizmetleri Sektöründe Kullanılan Rusça Kelimeler

Banka Hizmetleri Sektöründe Kullanılan Rusça Kelimeler

22 Kasım 2023
IIENSTITU LogoIIENSTITU

Öğrenmek pahalıdır. Ama bilmemek daha pahalı.

Kurs KategorileriBlog KategorileriKurumlara Özel EğitimlerDestekAbonelikten ÇıkSözleşmelerSertifika SorgulamaİletişimEnstitü HakkındaGizlilik ve Güvenlik PolitikasıMesafeli Satış Sözleşmesiİptal ve İade KoşullarıÜyelik Sözleşmesi
Takip Et:
figin

© 2012–2025 IIENSTITU - Tüm hakları saklıdır

IIENSTITU
IIENSTITU
EğitimlerEğitmenlerSertifikaBlog
IIENSTITU
Giriş Yap
Любовь

Aşk

Любовь0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Любовь

Türkçe: Aşk her türlü engeli aşabilir.

Дружба

Arkadaşlık

Дружба0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Дружба

Türkçe: Dostluk, birlikte vakit geçirmekten daha fazlasıdır; bu, tüm hayat boyu süren destek ve anlayıştır.

Брак

Evlilik

Брак0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Брак

Türkçe: Son zamanlarda üretimimizde çok fazla kusurlu ürün ortaya çıkmaya başladı ve bu durum şirketin itibarını olumsuz etkiliyor.

Обожание

Tapınma

Обожание0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Обожание

Türkçe: Müziğe olan tutkusu o kadar güçlüydü ki, tüm hayatını çeşitli müzik stillerini öğrenmeye adadı.

Симпатия

Empati

Симпатия0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Симпатия

Türkçe: Ona karşı hemen bir sempati duydum, gülümsediği anda.

Увлечение

Hobi

Увлечение0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Увлечение

Türkçe: Müziğe olan ilgisi, onun için zor zamanlarda gerçek bir kurtuluş oldu.

Страсть

Tutku

Страсть0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Страсть

Türkçe: O, son seferinden bahsederken gözleri tutkuyla parlıyordu.

Влюбленность

Aşık olma

Влюбленность0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Влюбленность

Türkçe: Aşk belki kısa sürelidir, ancak hayatı inanılmaz duygularla doldurur.

Нежность

Naziklik

Нежность0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Нежность

Türkçe: Senin şefkatin, en soğuk günlerde bile kalbimi ısıtıyor.

Отношения

İlişkiler

Отношения0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Отношения

Türkçe: İlişkileri karşılıklı anlayış ve güven doluydu.

Верность

Sadakat

Верность0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Верность

Türkçe: Onun prensiplere olan sadakati, onu tanıyan herkesi ilhamlandırıyordu.

Романтика

Romantizm

Романтика0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Романтика

Türkçe: Bu yerin gizemli romantizmi kalbimin daha hızlı atmasına neden oluyor.

Чувства

Duygular

Чувства0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Чувства

Türkçe: O, onun karşısında dururken duygularını tam anlamıyla ifade edemiyordu.

Сердце

Kalp

Сердце0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Сердце

Türkçe: Birden yüzü bembeyaz oldu ve göğsünü tutarak nefes nefese 'Kalp...' diye kekeledi.

Объятия

Sarılmak

Объятия0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Объятия

Türkçe: Sadece kendini daha iyi hissetmek için sıcak bir kucaklaşmaya ihtiyacın var.

Целовать

Öpmek

Целовать0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Целовать

Türkçe: Onu gördüğünde, kendini tutamadı ve fısıldayarak şöyle dedi: Seni şafak sökene kadar öpmek istiyorum.

Целуй

Öp

Целуй0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Целуй

Türkçe: Beni sanki bu son kezmiş gibi öp.

Поцелуй

Öpücük

Поцелуй0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Поцелуй

Türkçe: Seni öpebilir miyim?

Обнимать

Sarılmak

Обнимать0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Обнимать

Türkçe: Üzgün olduğumda, birinin gelip beni kucaklamasını isterim.

Объятие

Sarılma

Объятие0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Объятие

Türkçe: Yalnız hissettiğinde, sadece sıcak bir sarılma teselli verebilir.

Подарок

Hediye

Подарок0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Подарок

Türkçe: Bugün sabah kapının altında beklenmedik bir hediye buldum.

Подарки

Hediyeler

Подарки0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Подарки

Türkçe: Hadi hediyeleri açalım, senin bana ne hazırladığını öğrenmek için sabırsızlanıyorum!

Свадьба

Düğün

Свадьба0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Свадьба

Türkçe: Düğün için tüm hazırlıklarımızı neredeyse bitirdik, sadece pastayı seçmek kaldı.

Помолвка

Nişan

Помолвка0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Помолвка

Türkçe: Duydum, dün Anna ile Mikhail nişanlanmış, birlikte mutlular.

Медовый месяц

Balayı

Медовый месяц0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Медовый месяц

Türkçe: Düğünden sonra yeni evliler Maldivler'e gidecekler, orada onları romantik bir balayı bekliyor.

Супруг

Eş

Супруг0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Супруг

Türkçe: Eşim her zaman çevresindeki insanlarla iyi ruh halini paylaşmanın önemli olduğunu söyler.

Супруга

Eş

Супруга0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Супруга

Türkçe: Eşim sık sık ailemle daha fazla zaman geçirmem gerektiğini söyler.

Жених

Damat

Жених0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Жених

Türkçe: Kız kardeşim endişeleniyor, çünkü yarın onun nişanlısıyla tanışacağız.

Невеста

Gelin

Невеста0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Невеста

Türkçe: O, gelinine baktı ve kalbi heyecan ve mutluluktan dolayı daha hızlı atmaya başladı.

Семья

Aile

Семья0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Семья

Türkçe: Ailem zor anlarda her zaman beni destekler.

Сожительство

Birlikte yaşama

Сожительство0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Сожительство

Türkçe: Birlikte yaşamak, evlilik öncesinde ilişkileri güçlendirmeye yönelik bir adım olabilir.

Совместная жизнь

Ortak yaşam

Совместная жизнь0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Совместная жизнь

Türkçe: Birlikte yaşam, her iki ortaktan da uzlaşmaya gitmeye hazır olmalarını gerektirir.

Забота

Özen

Забота0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Забота

Türkçe: Çocuklara olan ilgin her zaman beni ilhamlandırdı.

Преданность

Sadakat

Преданность0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Преданность

Türkçe: O'nun davasına sarsılmaz bağlılığı hepimizi yeni başarılara ilhamlardı.

Сочувствие

Empati

Сочувствие0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Сочувствие

Türkçe: Bu zor zamanda kalbim seninle dolu sempatiyle.

Понимание

Anlayış

Понимание0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Понимание

Türkçe: Bu karmaşık sorunu tamamen anlamak zaman ve sabır gerektirir.

Гармония

Uyum

Гармония0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Гармония

Türkçe: Müzikte ve yaşamda uyum arıyorum.

Взаимопонимание

Karşılıklı anlayış

Взаимопонимание0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Взаимопонимание

Türkçe: Meslektaşlar arasındaki karşılıklı anlayış, iş sürecinin verimliliğini önemli ölçüde artırır.

Доверие

Güven

Доверие0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Доверие

Türkçe: Güven, dostluğumuzun temelindeki temel taştır.

Душевная близость

Ruhani yakınlık

Душевная близость0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Душевная близость

Türkçe: Seninle olan ruhsal yakınlık, bana derin bir bağ ve güven hissi veriyor.

Эмоциональная связь

Duygusal bağ

Эмоциональная связь0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Эмоциональная связь

Türkçe: Onların derin duygusal bağı, tüm zorlukların üstesinden gelmelerine yardımcı oldu.

Интимность

Yakınlık

Интимность0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Интимность

Türkçe: O, sağlıklı ilişkiler için samimiyet ve güvenin çok önemli olduğunu vurguladı.

Взаимоуважение

Karşılıklı saygı

Взаимоуважение0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Взаимоуважение

Türkçe: Karşılıklı saygı, bir ekipte başarılı iletişimin anahtar unsuru oluşturur.

Взаимная поддержка

Karşılıklı destek

Взаимная поддержка0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Взаимная поддержка

Türkçe: Karşılıklı destek, güçlü ve uzun süreli ilişkilerin anahtarıdır.

Душевное равновесие

Manevi denge

Душевное равновесие0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Душевное равновесие

Türkçe: Zor zamanlarda ruhsal dengeyi korumak için meditasyon yapmak ve doğada yürüyüşler yapmak bana yardımcı olur.

Разделение радости

Sevincin paylaşılması

Разделение радости0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Разделение радости

Türkçe: O, mutlu anları arkadaşlarıyla paylaşmanın onları daha da değerli kıldığını düşünüyor.

Вместе навсегда

Birlikte sonsuza kadar

Вместе навсегда0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Вместе навсегда

Türkçe: Birbirlerine sevgiyle baktılar ve fısıldadılar: Sonsuza kadar birlikte.

Друг другу

Birbirine

Друг другу0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Друг другу

Türkçe: Biz her zaman zor durumlarda birbirimize yardım ederiz.

Судьба

Kader

Судьба0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Судьба

Türkçe: Birçok insan, kaderlerinin yıldızlar tarafından belirlendiğine inanır.

Половинка

Yarım

Половинка0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Половинка

Türkçe: Sen benim diğer yarımısın ve hayatımı sensiz hayal bile edemiyorum.

Вторая половинка

İkinci yarım

Вторая половинка0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Вторая половинка

Türkçe: Pek çok insan, mutlu bir ilişki kurabilmek için kendi ikinci yarısını bulmayı hayal eder.

Вечная любовь

Ebedi aşk

Вечная любовь0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Вечная любовь

Türkçe: Onlar yıldızlı gökyüzü altında ebedi aşka yemin ettiler.

Поиск любви

Aşk arayışı

Поиск любви0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Поиск любви

Türkçe: O, aşkı aramanın uzun ve zorlu olabileceğini, ancak bunun değerini olduğunu söyledi.

Истинная любовь

Gerçek aşk

Истинная любовь0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Истинная любовь

Türkçe: Birçok kişinin inandığı gibi, gerçek aşk zamanın tüm sınavlarına dayanabilir.

Разлука

Ayrılık

Разлука0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Разлука

Türkçe: Onunla ayrılık fikrine katlanamıyordu.

Испытание на прочность

Dayanıklılık testi

Испытание на прочность0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Испытание на прочность

Türkçe: Bu yıl, ekibimiz için gerçek bir dayanıklılık sınavı oldu.

Сохранение чувств

Duyguların korunması

Сохранение чувств0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Сохранение чувств

Türkçe: İlk bakışta aralarında oluşan duyguları korumak için çaba sarf ediyordu.

Воспитание детей

Çocukların yetiştirilmesi

Воспитание детей0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Воспитание детей

Türkçe: Çocukların yetiştirilmesi, çok zaman ve sabır gerektiren inanılmaz derecede önemli bir görevdir.

Семейный очаг

Aile ocağı

Семейный очаг0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Семейный очаг

Türkçe: Aile ocağımızda geçirdiğimiz akşamlar her zaman sıcaklık ve neşe ile doludur.

Взаимные обязательства

Karşılıklı yükümlülükler

Взаимные обязательства0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Взаимные обязательства

Türkçe: Sözleşme imzalanırken her iki taraf da karşılıklı yükümlülükleri anlamalı, gelecekteki çatışmaları önlemek için.