Korece Öğreniyorum

Korece İş Hayatında Yazışma: Profesyonel İş Mektupları ve Mailler İçin Kelimeler

Choi Eun-jung
8 dk okuma
Korece iş yazışmaları hakkında güncel bilgiler, profesyonel mektupların ve e-postaların dili. İş hayatınızı kolaylaştırın!

İş hayatında iletişim becerileri, başarıya giden yolda atılacak sağlam adımların temel taşlarından biridir. Giderek globalleşen dünya düzeninde farklı dillerde yazışma kabiliyeti, özellikle iş dünyası profesyonelleri için kritik bir öneme sahiptir.

Bu yazımızda, son yıllarda ülkemizde de popülerlik kazanan ve iş dünyasında önemli yere sahip bir dil olan Korece'nin iş yazışmaları kontekstinde kullanımına dair bazı pratik bilgiler vereceğiz. Koreceyi iş hayatında etkili bir biçimde kullanabilmek için ihtiyaç duyacağınız kelimeler ve ifadeler üzerinde duracağız.



Korece İş Mektupları ve Maillerde Kullanılan Temel İfadeler

Profesyonel bir iş mektubu ya da e-posta, alıcının dilini ve kültürünü göz önünde bulundurarak hazırlanır. Kore'de iş dünyasında, saygı ve nezaket çok önemlidir ve bu durum dili kullanımınızda da kendini göstermelidir. İşte Kore iş mektupları ve maillerinde kullanabileceğiniz temel ifadeler:

  • Selamlama ve Başlangıç İfadeleri

    • 안녕하십니까? Annyeonghasimnikka?): "Merhaba" anlamına gelir ve resmi yazışmalarda kullanılır.

    • 귀하 Gwiha): "Sayın" unvanı yerine geçer ve kişinin soyadından önce kullanılır.

  • E-posta Giriş Cümleleri

    • 귀사의 무궁한 발전을 기원합니다 Gwisaye mugunghan baljeoneul giwonhamnida): "Şirketinizin sürekli başarısını dilerim" anlamında, e-postanın girişinde kullanılır.

    • 본 메일은...와 관련되어 보내드리는 것입니다 Bon meileun...wa gwallyeon-doe-eo bonaedeurineun geosimnida): "Bu e-postayı... ile ilgili olarak gönderiyorum".

  • Temel İletişim İfadeleri

    • 문의하다 Munuihada): "Sormak, soruşturmak" anlamında kullanılır.

    • 제안하다 Jeahanhada): "Teklif etmek, önermek" anlamını taşır.

Örneklerle Korece İş Yazışma Kalıpları

Günlük iş akışınızda sıklıkla karşılaşabileceğiniz durumlar için size bazı örnek kalıplar sunmak istiyorum. Dilerseniz doğrudan bu kalıpları kullanabilir ya da kendi ihtiyaçlarınıza göre şekillendirebilirsiniz.



  • Talep ve Soru Cümleleri

    • 귀사의 제품에 대해 알고 싶습니다 Gwisaye jepume daehae algo sipseumnida): "Firmanızın ürünü hakkında bilgi almak istiyorum" demek için kullanılır.

    • 견적서를 요청드립니다 Gyeonjeongseoreul yocheongdeurimnida): "Bir proforma fatura talep ediyorum" anlamına gelir.

  • Saygı ve Teşekkür Cümleleri

    • 귀한 시간을 내어주셔서 감사합니다 Gwiham shiganeul naeeojusyeoseo gamsahamnida): "Değerli zamanınızı ayırdığınız için teşekkür ederim".

  • Proje ve İşbirliği Teklifleri

    Koreceyi iş mektuplarınızda kullanırken, projeleriniz veya işbirliği tekliflerinizle ilgili koyacağınız ifadelerin açık ve saygılı olmasına dikkat etmelisiniz.

  • İşbirliği Teklif Edilirken

    • 우리 회사와 협력을 고려해 주시길 바랍니다 Uri hoesawa hyeobregeul goryeohae jusigil baramnida): "Şirketimizle iş birliğini düşünmenizi rica ederim".

Sonuç ve Kapanış İfadeleri

Yazışmalarınızın sonucunda, nezaket kurallarını göz önünde bulundurarark, karşı taraf ile olan iletişimizi sıcak bir şekilde sonlandırmak önemlidir.

  • Kapanışta Kullanılan Standart İfadeler

    • 귀하의 건승을 기원합니다 Gwihaye geonseungeul giwonhamnida): "Başarılarınızın devamını dilerim" derken kullanılır.

    • 감사합니다 Gamsahamnida): "Teşekkür ederim", her türlü resmi yazışmada geçerliliğini korur.

Korece iş yazışmalarında bu örnekler ve ipuçları, mesajınızın doğru anlaşılması ve karşı taraf ile kurulan ilişkinin profesyonellik çerçevesinde ilerlemesi açısından oldukça değerlidir. Yabancı bir dilde yazışma yapmak, zorlu bir süreç olabilir ancak doğru araçlar ve yeterli pratikle başarıya ulaşmak mümkündür.

Bu rehber niteliğindeki makale, sizin Korece iş yazışmalarınızda daha etkili ve doğru iletişim kurmanız için yazılmıştır; umarız işlerinizde size yardımcı olur.

Günümüzde kültürlerarası etkileşimleri ve iş imkanlarını arttırmanın en güzel yollarından biri, dil barikatlarını kaldırmaktır.

정성을 다해 준비한 이 글이 여러분의 성공에 기여를 하기를 바랍니다. (Umarız bu yazımız başarılarınıza katkıda bulunur 🙂)

안녕하십니까?

Merhaba, nasılsınız?

Örnek Diyalog: 김 선생님, 오랜만입니다. 안녕하십니까?

Türkçe: Kim öğretmenim, uzun zamandır görüşmüyoruz. Nasılsınız?

귀하

Siz

Örnek Diyalog: 회의에 참석해 주셔서 대단히 감사합니다 귀하의 의견이 매우 유익했습니다.

Türkçe: Toplantıya katıldığınız için çok teşekkür ederim Görüşleriniz çok yararlı oldu.

존경하는

Saygı duyulan

Örnek Diyalog: 그는 항상 꾸준히 노력하는 모습으로 많은 사람들에게 존경하는 인물이 되었다.

Türkçe: O, her zaman istikrarlı çabalarıyla birçok insan tarafından saygı duyulan bir kişi haline geldi.

대표님

Sayın temsilci

Örnek Diyalog: 회의에서 논의할 안건을 준비해야 하니, 제안서를 미리 대표님께 전달해주시겠어요?

Türkçe: Toplantıda görüşeceğimiz konuları hazırlamamız gerektiği için, teklif dosyasını önceden temsilciye iletebilir misiniz?

진심으로 감사드립니다.

Yürekten teşekkür ederim.

Örnek Diyalog: 저를 이 자리에 초대해주셔서 정말 영광입니다 진심으로 감사드립니다.

Türkçe: Beni bu yere davet ettiğiniz için gerçekten onurlandım içtenlikle teşekkür ederim.

무엇을 도와드릴까요?

Size nasıl yardımcı olabilirim?

Örnek Diyalog: 점원이 손님에게 다가가며 말했다: 무엇을 도와드릴까요?

Türkçe: Satış görevlisi müşteriye yaklaşarak şöyle dedi: Size nasıl yardımcı olabilirim?

첨부해 드립니다.

Size ekte gönderiyorum.

Örnek Diyalog: 회의록 정리본을 메일로 확인하시고, 자료는 원하시는 대로 다시 정리해서 첨부해 드립니다.

Türkçe: Toplantı tutanaklarının düzenlenmiş halini e-postayla kontrol edin lütfen, ve belgeleri isteğiniz üzere yeniden düzenleyip size ekleyerek gönderiyorum.

확인해 주시기 바랍니다.

Lütfen kontrol edebilir misiniz?

Örnek Diyalog: 예약 날짜와 시간이 정확한지 다시 한 번 확인해 주시기 바랍니다.

Türkçe: Lütfen rezervasyon tarihi ve saatini bir kez daha doğrulayınız.

앞으로의 비즈니스에 대해.

Gelecekteki iş hakkında.

Örnek Diyalog: 우리 팀은 앞으로의 비즈니스에 대해 철저한 시장 조사와 분석을 수행할 계획입니다.

Türkçe: Ekibimiz, ilerideki işler için kapsamlı bir piyasa araştırması ve analizi yapmayı planlamaktadır.

회의 일정을 알려드립니다.

Toplantı programını bildiriyorum.

Örnek Diyalog: 팀장님, 다음 주 부서별 조정 사항을 논의할 회의 일정을 알려드립니다.

Türkçe: Sayın Takım Lideri, gelecek hafta her birimde yapılacak düzenlemeleri tartışacağımız toplantının programını sizinle paylaşıyorum.

거래 조건에 대하여.

Ticaret şartları hakkında.

Örnek Diyalog: 우리는 월요일에 만나서 거래 조건에 대하여 논의하기로 했습니다.

Türkçe: Pazartesi günü buluşup ticaret şartları hakkında görüşmek üzere anlaştık.

견적 요청합니다.

Fiyat teklifi istiyorum.

Örnek Diyalog: 안녕하세요, 저는 새 사무실 인테리어를 위한 가구 구매를 계획 중인데 혹시 소파와 책장 세트에 대한 견적 요청합니다.

Türkçe: Merhaba, yeni ofis iç dekorasyonu için mobilya almayı planlıyorum ve acaba bir kanepe ve kitaplık seti için fiyat teklifi alabilir miyim?

고객 만족을 위하여.

Müşteri memnuniyeti için.

Örnek Diyalog: 저희 팀은 언제나 최고의 서비스를 제공하기 위해 노력하며, 고객 만읽을 위하여 지속적으로 제품을 개선하고 있습니다.

Türkçe: Ekibimiz her zaman en iyi hizmeti sunmak için çaba göstermekte ve müşteri memnuniyeti için ürünlerimizi sürekli olarak iyileştirmektedir.

바쁘시겠지만.

Yoğun olabilirsiniz ama.

Örnek Diyalog: 선생님, 바쁘시겠지만 잠시 시간을 내어 주실 수 있으신가요?

Türkçe: Öğretmenim, meşgul olabileceğinizi biliyorum ama biraz zaman ayırabilir misiniz?

기한 내에.

Süresi içinde.

Örnek Diyalog: 프로젝트를 성공적으로 마무리하려면 반드시 기한 내에 모든 작업을 완료해야 합니다.

Türkçe: Projeyi başarıyla tamamlamak için tüm görevlerin mutlaka belirlenen süre içinde tamamlanması gerekmektedir.

조속한 회신 바랍니다.

En kısa sürede yanıtınızı bekliyorum.

Örnek Diyalog: 업무 제안서를 검토하신 후 가능한 빠른 시일 내에 조속한 회신 바랍니다.

Türkçe: İş teklifini gözden geçirdikten sonra mümkün olan en kısa sürede hızlıca yanıt vermenizi rica ederim.

의견을 나누고 싶습니다.

Görüşlerimi paylaşmak istiyorum.

Örnek Diyalog: 우리 팀의 전략에 대해 자세히 의견을 나누고 싶습니다.

Türkçe: Takımımızın stratejisi hakkında detaylı bir şekilde görüş alışverişinde bulunmak istiyorum.

협력을 기대합니다.

İş birliği yapmayı umuyorum.

Örnek Diyalog: 우리의 공동 프로젝트가 성공적으로 진행될 수 있도록 귀사의 전폭적인 협력을 기대합니다.

Türkçe: Ortak projemizin başarılı bir şekilde ilerleyebilmesi için şirketinizin tam desteğini bekliyoruz.

불편을 드려 죄송합니다.

Rahatsızlık verdiğim için özür dilerim.

Örnek Diyalog: 주문하신 상품이 배송 중 손상된 것 같아 불편을 드려 죄송합니다.

Türkçe: Sipariş ettiğiniz ürünün teslimat sırasında zarar gördüğü için yaşadığınız rahatsızlık nedeniyle özür dileriz.

문제 해결을 위해.

Sorunu çözmek için.

Örnek Diyalog: 우리 팀은 다음 회의에서 문제 해결을 위해 구체적인 계획을 논의해야 합니다.

Türkçe: Bizim takım olarak gelecek toplantıda problemleri çözme adına somut bir plan tartışmalıyız.

조치를 취하겠습니다.

Önlem alacağım.

Örnek Diyalog: 문제가 확인되는 대로 즉시 조치를 취하겠습니다.

Türkçe: Sorun tespit edildiği anda derhal harekete geçeceğiz.

최선을 다하겠습니다.

En iyisini yapacağım.

Örnek Diyalog: 회의에 참석하지 못해 죄송합니다만, 보고서는 메일로 보내드리고 프로젝트는 제가 맡은 부분에 대해서 최선을 다하겠습니다.

Türkçe: Toplantıya katılamadığım için özür dilerim ancak raporu e-posta ile göndereceğim ve projenin benim üstlendiğim kısmı için elimden gelenin en iyisini yapacağım.

다음 안건에 대해서.

Bir sonraki gündem maddesi hakkında.

Örnek Diyalog: 회의를 진행하기 전에 마지막으로 다음 안건에 대해서 논의하도록 하겠습니다.

Türkçe: Toplantıyı başlatmadan önce son olarak bir sonraki gündem maddesi hakkında tartışacağız.

회의록을 첨부합니다.

Toplantı tutanağını ekte sunarım.

Örnek Diyalog: 프로젝트 논의 사항들이 잘 정리되어 있으니 다음 단계를 진행하기 전에 회의록을 첨부합니다.

Türkçe: Proje görüşme konuları iyi bir şekilde düzenlenmiş olduğundan, bir sonraki aşamaya geçmeden önce tutanakları ekte sunarım.

상호 이익을 위하여.

Karşılıklı yarar için.

Örnek Diyalog: 우리의 파트너십이 상호 이익을 위하여 계속 번창하기를 바랍니다.

Türkçe: Ortaklığımızın karşılıklı fayda sağlamak adına sürekli olarak gelişip büyümesini dilerim.

계약 조건을 검토해 주세요.

Lütfen sözleşme şartlarını gözden geçirin.

Örnek Diyalog: 회의 후에 모든 팀원들이 관련 문서를 받을 텐데, 그때까지는 모두 이번 프로젝트의 계약 조건을 검토해 주세요.

Türkçe: Toplantı sonrası tüm takım üyeleri ilgili belgeleri alacak, o zamana kadar lütfen hepimiz bu proje sözleşmesinin şartlarını gözden geçirin.

윈-윈 전략을.

Kazan-kazan stratejisi.

Örnek Diyalog: 우리 회사는 경쟁사와의 협력을 통해 서로 윈-윈 전략을 구축하기로 결정했습니다.

Türkçe: Şirketimiz, rakip firmalarla iş birliği yaparak karşılıklı kazan-kazan stratejisi oluşturma kararı aldı.

다시 연락 드리겠습니다.

Size tekrar ulaşacağım.

Örnek Diyalog: 문제가 해결되는 대로 바로 다시 연락 드리겠습니다.

Türkçe: Problemi çözer çözmez hemen size tekrar ulaşacağım.

프로젝트 진행 상황에 대하여.

Proje ilerleme durumu hakkında.

Örnek Diyalog: 팀 회의에서 내일 오전에는 모두 모여서 프로젝트 진행 상황에 대하여 논의해 봅시다.

Türkçe: Takım toplantısında yarın sabah hep bir araya gelip projenin ilerleme durumunu tartışalım.

우리 회사를 대표하여.

Şirketimizi temsilen.

Örnek Diyalog: 우리 회사를 대표하여 이 중요한 회의에 참석하게 되어 영광입니다.

Türkçe: Şirketimizi temsilen bu önemli toplantıya katılmaktan büyük onur duyuyorum.

일정 변경이 있습니다.

Programda değişiklik var.

Örnek Diyalog: 회의 시간이 조정되어 알려드립니다 일정 변경이 있습니다.

Türkçe: Toplantı saati değiştirilmiştir Programınızda bir değişiklik var.

리마인드 드립니다.

Hatırlatma yaparım.

Örnek Diyalog: 회의 시간 30분 전에 리마인드 드립니다, 준비해 주시기 바랍니다.

Türkçe: Toplantı başlamadan 30 dakika önce hatırlatma yapılır, lütfen hazırlıklarınızı yapınız.

세부 사항에 대하여.

Detaylar hakkında.

Örnek Diyalog: 확인해보니 발주서의 세부 사항에 대하여 몇 가지 오류가 있는 것 같습니다.

Türkçe: Kontrol ettiğimde, görünüşe göre sipariş formunun detaylarında bazı hatalar var.

총액을 포함하여.

Toplam tutarı da içeren şekilde.

Örnek Diyalog: 최종 결제하실 때, 배송비를 총액을 포함하여 확인해 주세요.

Türkçe: Nihai ödemeyi yaparken, lütfen kargo ücretinin toplam tutara dahil edildiğinden emin olun.

지불 조건에 대해.

Ödeme koşulları hakkında.

Örnek Diyalog: 고객님, 지불 조건에 대해 더 자세히 설명해드릴까요?

Türkçe: Müşterimiz, ödeme koşulları hakkında daha detaylı bilgi vermemi ister misiniz?

배송 일정을 확인해 주세요.

Lütfen teslimat programını kontrol edin.

Örnek Diyalog: 고객님, 제품이 언제 도착하는지 궁금하시면 아이디와 주문 번호를 알려주시면 바로 배송 일정을 확인해 드리겠습니다.

Türkçe: Müşterimiz, ürünün ne zaman geleceğini merak ediyorsanız, kimliğinizi ve sipariş numaranızı bana bildirirseniz, hemen teslimat takvimini kontrol edip size bilgi verebilirim.

추가 정보가 필요하시면.

Ek bilgiye ihtiyacınız olursa.

Örnek Diyalog: 제품에 대한 자세한 설명을 원하시거나 추가 정보가 필요하시면 언제든지 연락 주시기 바랍니다.

Türkçe: Ürün hakkında daha detaylı bilgi almak istiyor ya da ekstra bilgiye ihtiyacınız olursa, lütfen her zaman bizimle iletişime geçin.

신속한 처리 부탁드립니다.

Hızlı bir şekilde ilgilenmenizi rica ederim.

Örnek Diyalog: 저의 요청사항이 조금 복잡하지만 가능하다면 신속한 처리 부탁드립니다.

Türkçe: Talebim biraz karmaşık olabilir ama mümkünse hızlı bir şekilde işleme alınmasını rica ediyorum.

연락처 업데이트를 부탁드립니다.

İletişim bilgilerinizi güncellemenizi rica ediyorum.

Örnek Diyalog: 안녕하세요, 고객님 정보를 최신으로 유지하기 위해 연락처 업데이트를 부탁드립니다.

Türkçe: Merhaba, müşteri bilgilerinizi güncel tutabilmemiz için iletişim bilgilerinizi güncellemenizi rica ederiz.

의견을 기다리겠습니다.

Görüşlerinizi bekleyeceğim.

Örnek Diyalog: 프로젝트 제안서를 보내드렸으니 검토해주시고 귀하의 의견을 기다리겠습니다.

Türkçe: Proje teklif dokümanını size gönderdim, lütfen inceler misiniz ve görüşlerinizi bekliyor olacağım.

공통의 목표를 향해.

Ortak bir hedefe doğru.

Örnek Diyalog: 우리 모두가 서로 다른 배경을 가지고 있지만, 공통의 목표를 향해 나아가는 것이 중요해.

Türkçe: Hepimizin farklı geçmişleri olmasına rağmen, ortak bir amaca doğru ilerlemenin önemli olduğunu düşünüyorum.

파트너십을 강화하고자 합니다.

Ortaklığı güçlendirmek istiyoruz.

Örnek Diyalog: 우리 회사는 혁신적인 솔루션을 개발하기 위해 파트너십을 강화하고자 합니다.

Türkçe: Şirketimiz, yenilikçi çözümler geliştirmek amacıyla ortaklıkları güçlendirmeyi hedeflemektedir.

현안에 대해 논의합시다.

Güncel konular hakkında tartışalım.

Örnek Diyalog: 팀 회의에서 새로운 환경 정책 현안에 대해 논의합시다.

Türkçe: Takım toplantısında yeni çevre politikası gündem maddelerini tartışalım.

귀사의 성공을 기원합니다.

Şirketinizin başarısını dilerim.

Örnek Diyalog: 저희 제품을 선택해주셔서 감사드리며, 귀사의 성공을 기원합니다.

Türkçe: Ürünümüzü seçtiğiniz için teşekkür eder, şirketinizin başarısını dileriz.

지속 가능한 관계를 위해.

Sürdürülebilir bir ilişki için.

Örnek Diyalog: 우리는 투명한 소통을 바탕으로 지속 가능한 관계를 위해 노력해야 합니다.

Türkçe: Biz, şeffaf iletişim temelinde sürdürülebilir ilişkiler geliştirmek için çaba göstermeliyiz.

약속된 기한에 맞춰.

Belirlenen süre içinde.

Örnek Diyalog: 프로젝트를 성공적으로 마무리짓기 위해서는 모든 팀원이 약속된 기한에 맞춰 자기 파트를 완성해야 해.

Türkçe: Projenin başarıyla tamamlanabilmesi için tüm takım üyelerinin kendilerine verilen süre içerisinde kendi görevlerini tamamlamaları gerekiyor.

공식 제안을 드립니다.

Size resmi teklifte bulunuyorum.

Örnek Diyalog: 저희 팀을 대표하여 귀사에 혁신적인 프로젝트에 대한 공식 제안을 드립니다.

Türkçe: Bizim takım adına, şirketinize yenilikçi projemiz hakkında resmi bir teklif sunuyoruz.

요구 사항에 대해 회신해 주세요.

Taleplerle ilgili olarak lütfen yanıt veriniz.

Örnek Diyalog: 프로젝트 제안서를 검토했습니다 요구 사항에 대해 회신해 주세요.

Türkçe: Projekt teklifini inceledim Lütfen gereksinimler hakkında bana geri dönüş yapın.

즉시 처리해 주십시오.

Lütfen hemen işleme alın.

Örnek Diyalog: 회원 정보에 오류를 발견했으니 확인 후 즉시 처리해 주십시오.

Türkçe: Üye bilgilerinde bir hata tespit edildi, lütfen kontrol edip derhal işlem yapınız.

양해를 구합니다.

Anlayışınız için teşekkür ederim.

Örnek Diyalog: 죄송하지만 회의에 늦게 도착하게 될 것 같아서 미리 양해를 구합니다.

Türkçe: Özür dilerim, ancak toplantıya geç kalacağım gibi görünüyor, bu yüzden şimdiden anlayışınız için teşekkür ederim.

샘플을 보내드립니다.

Örnekleri size gönderiyoruz.

Örnek Diyalog: 고객님의 요청에 따라 제품의 특성을 확인하실 수 있도록 오늘 중으로 샘플을 보내드립니다.

Türkçe: Müşterimizin isteği üzerine, ürün özelliklerini kontrol edebilmeniz için bugün içinde size bir örnek gönderiyoruz.

청구서를 첨부합니다.

Faturayı ekliyorum.

Örnek Diyalog: 결제 확인을 위해 이메일에 회사명의 전기 요금 청구서를 첨부합니다.

Türkçe: Ödeme onayı için şirket adına düzenlenmiş elektrik faturasını e-postaya ekliyorum.

귀중한 의견 감사합니다.

Değerli görüşleriniz için teşekkür ederim.

Örnek Diyalog: 고객님의 피드백은 항상 중요하게 여기고 있으며, 귀중한 의견 감사합니다.

Türkçe: Müşteri geri bildiriminiz her zaman için önemlidir ve değerli görüşleriniz için teşekkür ederiz.

회사 소개서를 동봉합니다.

Şirket tanıtım broşürünü ekte gönderiyorum.

Örnek Diyalog: 안녕하세요, 요청하신 견적서와 함께 저희 회사 소개서를 동봉합니다.

Türkçe: Merhaba, istemiş olduğunuz proforma faturayı ve firmamızın tanıtım broşürünü ekte gönderiyorum.

향후 계획에 대하여.

Gelecekteki planlar hakkında.

Örnek Diyalog: 회의에서 다음 프로젝트 향후 계획에 대하여 자세히 논의해야 할 필요가 있습니다.

Türkçe: Toplantıda gelecek projenin planları hakkında detaylı bir tartışma yapılması gerekiyor.

우리의 경쟁력은.

Bizim rekabet gücümüz.

Örnek Diyalog: 회의에서 박 대표가 말했어요 우리의 경쟁력은 지속적인 혁신과 우수한 품질 관리에 있다고.

Türkçe: Toplantıda Bay Park söyledi Bizim rekabet gücümüz sürekli yenilik ve mükemmel kalite kontrolünde yatar.

심사숙고 바랍니다.

Düşünüp taşınmanızı rica ederim.

Örnek Diyalog: 회의에서 내놓은 모든 제안에 대하여 심사숙고 바랍니다.

Türkçe: Toplantıda sunulan tüm öneriler üzerinde dikkatlice düşünmenizi rica ediyorum.

정기 보고서를 송부합니다.

Düzenli raporu gönderiyorum.

Örnek Diyalog: 팀장님, 지난 분기에 대한 검토를 마쳤으며 최신 정기 보고서를 송부합니다.

Türkçe: Takım lideri, geçen çeyreğe ilişkin incelemeyi tamamladım ve en güncel düzenli raporu gönderiyorum.

할인율에 대해.

İndirim oranı hakkında.

Örnek Diyalog: 제품의 할인율에 대해 자세히 알려주실 수 있나요?

Türkçe: Ürünün indirim oranı hakkında detaylı bilgi verebilir misiniz?

재고 상황을 알려드립니다.

Stok durumunu bildiriyorum.

Örnek Diyalog: 안녕하세요, 고객님, 요청하신 상품의 최신 재고 상황을 알려드립니다.

Türkçe: Merhaba, değerli müşterimiz, talep ettiğiniz ürünün en güncel stok durumunu sizlere bildiriyoruz.

결과를 공유 드립니다.

Sonuçları sizinle paylaşıyorum.

Örnek Diyalog: 프로젝트 분석이 마무리된 후에는 모든 팀원들과 결과를 공유 드립니다.

Türkçe: Proje analizi tamamlandıktan sonra tüm takım üyeleriyle sonuçları paylaşacağız.

답변을 주시면 감사하겠습니다.

Cevabınızı verirseniz minnettar olacağım.

Örnek Diyalog: 제가 이메일로 문의 사항을 보냈는데, 가능한 빨리 답변을 주시면 감사하겠습니다.

Türkçe: E-posta yoluyla sormak istediklerimi ilettim, en kısa sürede yanıt verebilirseniz memnun olurum.

업무에 참조하시길 바랍니다.

İşinizde referans olarak kullanmanızı rica ederim.

Örnek Diyalog: 제공된 자료는 프로젝트 계획 수립 시 업무에 참조하시길 바랍니다.

Türkçe: Sunulan materyallerin, proje planlaması yapılırken işinize yarar olması dileğiyle.

시장 분석 결과에 따라.

Pazar analizi sonuçlarına göre.

Örnek Diyalog: 회의에서 한국 진출 전략을 논의할 때 시장 분석 결과에 따라 마케팅 계획을 조정해야 할 것 같아요.

Türkçe: Toplantıda Kore'ye giriş stratejisini konuşurken, pazar analizi sonuçlarına göre pazarlama planını ayarlamamız gerekecek gibi görünüyor.

포괄적인 협상을.

Kapsamlı müzakereleri.

Örnek Diyalog: 우리는 다음 주 회의에서는 마케팅 전략에 대한 포괄적인 협상을 진행해야 합니다.

Türkçe: Gelecek hafta yapılacak toplantıda, pazarlama stratejisi üzerine kapsamlı bir müzakere yapmamız gerekiyor.

가격 책정에 관하여.

Fiyatlandırma ile ilgili.

Örnek Diyalog: 고객님, 이 제품의 가격 책정에 관하여 저희는 시장 조사를 꼼꼼히 진행하여 최적의 가치를 제공하려고 노력했습니다.

Türkçe: Sayın Müşterimiz, bu ürünün fiyatlandırmasında piyasa araştırmasını titizlikle gerçekleştirerek size en iyi değeri sunmaya çalıştık.

전화 회의를 요청합니다.

Telefon konferansı talep ediyorum.

Örnek Diyalog: 팀장님, 중요한 프로젝트에 관한 논의를 위해서 내일 오전에 전화 회의를 요청합니다.

Türkçe: Takım lideri, önemli bir proje hakkındaki tartışma için yarın sabah bir telefon konferansı talep ediyorum.

Daha fazla bilgi edinmek için kurslarımıza katılın.

Sıkça Sorulan Sorular

Korece iş mektuplarında kullanılan başlıca nezaket ifadeleri ve kalıplar nelerdir?

Korece İş Mektuplarındaki Nezaket İfadeleri ve Kalıplar

Kore'de iş dünyasında mektuplaşma önemlidir. Mektupların dili, geleneklere ve nezakete dayalı kurallar çerçevesinde şekillenir. İş mektuplarında kullanılan başlıca ifadeleri ve kalıpları inceleyeceğiz.

Başlangıç İfadeleri

Her iş mektubu, uygun bir selamlaşmayla başlar.

  • 안녕하십니까? (Annyeonghasimnikka?): "Nasılsınız?" anlamına gelir ve resmi bir selamlaşma olarak kullanılır.

  • 귀하 (Gwiha): "Saygıdeğer" anlamına gelir ve alıcıya hitap ederken kullanılır.

Mektup Girişi

Mektubun amacını belirten bir giriş cümlesi önemlidir.

  • 저희 회사에 대한 귀사의 지속적인 관심에 감사드립니다. (Jeohui hoesae daehan gwisayi jisokjeogin gwansime gamsadeurimnida.): "Şirketimizle olan sürekli ilginiz için teşekkür ederiz."

İçerik Kısmı

İçerik, kısa ve açık cümlelerle net bir şekilde ifade edilmelidir.

  • 제안서를 첨부하였습니다. (Jeyansareul cheombuhayeotseumnida.): "Teklif dosyasını ekledim."

Nezaket ve Saygı Kalıpları

İş mektuplarında nezaket ve saygı önemlidir.

  • 귀하의 무궁한 번영을 기원합니다. (Gwihaui mugunghan beonyeongeul giwonhamnida.): "Sürekli başarınız için iyi dileklerimi sunarım."

Mektup Sonu

Mektubu bitirirken kullanılan ifadeler de önemlidir.

  • 감사합니다. (Gamsahamnida.): "Teşekkür ederim." Yalın ve yaygındır.

  • 잘 부탁드립니다. (Jal butakdeurimnida.): "İyi çalışmalar dilerim."

Korece iş mektupları, iletişimdeki resmiyet ve nezaketi temsil eder. Bu kalıplar ve ifadeler, alıcıya saygı göstermenin yanı sıra profesyonellik de sağlar.

Profesyonel Korece e-posta yazarken hangi selamlaşma ve veda ifadeleri tercih edilmelidir?

Profesyonel Korece E-Posta Etiketi

Selamlaşma İfadeleri

Profesyonel bir Korece e-postada selamlaşma önemlidir. Çeşitli ifadeler mevcuttur. Resmi ve yaygın olanlar tercih edilir. 안녕하세요 (Annyeonghaseyo) çok kullanılır. Resmiyet gerektiren durumlarda 안녕하십니까 (Annyeonghasimnikka) daha uygun olabilir.

Kişiye Göre Selamlaşma

E-posta alıcısını biliyorsanız, direkt hitap edin. Örneğin, 김 교수님 (Profesör Kim) veya 이사장님 (Başkan Lee) gibi. Böylece mesajınız daha kişisel bir boyut kazanır.

İş Ortamında Selamaşma

İş ortamında veya resmi yazışmalarda, alıcının unvanını kullanmak kritiktir. 부장님 (Yönetici) veya isim ve unvan kombinasyonları etkilidir. Saygıyı gösterir ve iletişimi güçlendirir.

Veda İfadeleri

Vedalaşmak da aynı derecede önem arz eder. 감사합니다 (Kamsahamnida), teşekkür anlamına gelir ve sıklıkla kullanılır. 잘 부탁드립니다 (Jal butakdeurimnida), 'işbirliği için şimdiden teşekkürler' demektir. İş e-postalarında sıkça görmek mümkündür.

Veda ve Takip İçin İfadeler

Yanıt beklentisini ifade etmek için 답변 기다리겠습니다 (Dabbyeon gidarigetseumnida) kullanılır. Bu uslü bir beklenti bildirimidir. Diğer bir deyişle, alıcıya cevap vermesi gerektiği hatırlatılır.

E-posta Bitirme

E-postayı bitirirken, 감사합니다 (Kamsahamnida) tekrarlanabilir. Ayrıca, 건강하세요 (Geonganghaseyo) gibi iyilik temennileri de yerinde olabilir.

Korece e-posta yazarken bu kılavuzu dikkate alın. Saygılı ve profesyonel bir iletişim kurmuş olursunuz. Selamlaşmadan vedaya kadar olan süreçte, Kore dili ve kültürüne uygun hareket etmek önemlidir. Unutmayın, iyi bir ilk izlenim, profesyonel ilişkilerde başarıya giden yoldur.

Kore iş kültüründe saygıyı yansıtan yazışma dilinde dikkat edilmesi gereken önemli unsurlar nelerdir?

Kore iş kültürü, saygının belirgin bir parçası olarak karşılıklı nezaket ve ritüellere büyük önem verir. İletişimde kullanılan yazışma dili, Kore'deki iş ilişkilerinin temelini oluşturur. Bu yazıda, saygılı bir yazışma sağlamanın temel unsurlarına değineceğiz.

Unvan ve Hitap

Kore'de kişilere hitap ederken, unvanlarının kullanılması büyük önem taşır. İş ortamında üst düzey yöneticilere "Nim" eki eklenerek hitap edilmelidir.

Resmiyet

Yazışmalarda resmi ve kibar bir dil kullanın. Günlük konuşmada kullanılan ifadelerden kaçının.

İfade Biçimi

Cümleler olabildiğince düz ve net olmalı, fazla süslü ifadelere yer verilmemelidir.

Düzgün Kapanış

Mesajın sonunda kullanılacak ifade, yazışmanın genel nezaket çerçevesine uygun olmalıdır.

Zamir Kullanımı

Kişisel zamirlere çok az yer verilir ve genellikle ikinci kişi "siz" yerine, kişinin unvanı ile hitap etmeyi tercih eder.

Saygı Düzeyi

Korece'nin kendine başlı başına saygı düzeyleri barındıran bir dil olduğunu unutmayın. Yazılı iletişimde bu seviyelere dikkat edin.

Özür Dileme ve Teşekkürler

Bir rahatsızlık verdiğinizi ya da bir hata yaptığınızı düşünüyorsanız, özür dilemekten çekinmeyin. Başarılar ve yardımlar için teşekkür edin.

  • Unvan ve hitapta doğru ekin kullanımı önemlidir.

  • Resmi ve kibar bir ton tercih edilmelidir.

  • Cümleler net ve anlaşılır olmalıdır.

  • İletişimin kapanışı saygı içermelidir.

  • Kişisel zamirlerden kaçının, unvanlarla hitap edin.

  • Saygı düzeylerine dikkat edin.

  • Özür ve teşekkürlerde içten olun.

Kore iş kültüründe yazışma dilinin, saygıyı yansıtacak şekilde itinalı ve titiz olması gerektiği açıktır. Bu kurallar, etkili ve saygılı iş ilişkilerini geliştirmenin anahtarını sunar.