Korece Öğreniyorum

Korece Günlük Konuşmalarda Nasıl Başa Çıkılır?

Choi Eun-jung
5 dk okuma
Günlük Korece konuşmalarda başa çıkmanızı sağlayacak pratik bilgilerle dolu rehberimizle, dil bariyerlerini aşın. Korece öğrenmek hiç bu kadar kolay olmamıştı!

Günümüzde yabancı dil öğrenimi, sadece bir hobi olmanın ötesine geçerek küresel iletişimin anahtarlarından biri haline geldi. Özellikle K-Pop ve K-Drama sayesinde dünyanın dört bir yanından insanların ilgisini çeken Korece, öğrenmesi keyifli ve zengin bir dil. Peki, hiç Korecede "Merhaba" demeyi denediniz mi?

İlk Adımlar: Temel İfadeler ve Selamlaşma

Korecede selamlaşmak, 안녕하세요 (Annyeonghaseyo) kelimesiyle başlar ki bu "Merhaba" demektir. Daha samimi ortamlarda ise 안녕 (Annyeong) diyebilirsiniz. İşte birkaç temel ifade:

Teşekkür ederim: 감사합니다 (Kamsahamnida) veya daha samimi olarak 고마워요 (Gomawoyo).

Evet: (Ne)

Hayır: 아니요 (Aniyo)

Affedersiniz: 죄송합니다 (Jwesonghamnida)

Günlük Hayatta Kullanabileceğiniz İfadeler

Yardım istemek için: 도와주세요 (Dowajuseyo) - Lütfen bana yardım edin.

Bir şey sorabilir miyim?: 질문 있어요 (Jilmun isseoyo) - Bir sorum var.

Anlamadığınızda: 잘 모르겠어요 (Jal moreugesseoyo) - Anlamadım.

Kültürel Farkındalık: Hitap Şekilleri ve Saygı

Kore kültüründe saygı çok önemlidir. Bu yüzden, yaş ve sosyal statüye göre farklı hitap şekilleri kullanılır. Örneğin, birine adıyla hitap etmek yerine "-ssi" ekini kullanabilirsiniz: Minho-ssi.

Kısaca:

1- Resmi dil: Resmi ortamlarda ve büyüklerle kullanılır.

2- Samimi dil: Arkadaşlar ve aile arasında kullanılır.

Günlük Konuşmalarda Dikkat Edilmesi Gerekenler

Göz teması: Kore'de aşırı göz teması hoş karşılanmayabilir.

İki elle hediye vermek: Saygının bir göstergesidir.

Günlük konuşmalarda bu küçük ama önemli detaylara dikkat ederek, Koreceyi daha etkili bir şekilde kullanabilirsiniz. Unutmayın, pratik yapmak ve kültürü anlamak, dil öğreniminin vazgeçilmez parçalarıdır. Her yeni ifade ile Korece konuşmanın keyfini çıkarın!

안녕하세요? Annyeonghaseyo?) Hello?

Merhaba?

Örnek Diyalog: 안녕하세요? 여기에서 처음 보는 것 같아요, 제 이름은 현우입니다.

Türkçe: Merhaba? Burada ilk defa görüyorum sanırım, benim adım Hyun-woo.

안녕히 계세요. Annyeonghi gyeseyo.) Goodbye. when leaving)

Hoşça kalın.

Örnek Diyalog: 좋은 하루 보내고 나중에 또 뵐게요, 안녕히 계세요.

Türkçe: İyi günler dilerim, sonra görüşürüz, hoşça kalın.

안녕히 가세요. Annyeonghi gaseyo.) Goodbye. when staying)

Hoşça kalın. Giden kişiye söylenir.)

Örnek Diyalog: 친구가 집으로 떠날 때, 저는 문 앞에서 손을 흔들며 '안녕히 가세요'라고 말했습니다.

Türkçe: Arkadaşım evine gitmek üzereyken, kapı önünde el sallayarak Güle güle dedim.

감사합니다. Gamsahamnida.) Thank you.

Teşekkür ederim.

Örnek Diyalog: 여기서 길을 찾는 데 도와주셔서 정말 감사합니다. Yeogiseo gil-eul chajneun de dowajusyeoseo jeongmal gamsahamnida.) Thank you so much for helping me find my way here.

Türkçe: Burada yolumu bulmama yardım ettiğiniz için gerçekten çok teşekkür ederim.

네. Ne.) Yes.

Evet.

Örnek Diyalog: 네, 제가 그 문서를 이미 검토했습니다.

Türkçe: Evet, ben o belgeyi zaten inceledim.

아니요. Aniyo.) No.

Hayır.

Örnek Diyalog: 아니요, 저는 그렇게 생각하지 않아요.

Türkçe: Hayır, ben öyle düşünmüyorum.

죄송합니다. Joesonghamnida.) I'm sorry.

Özür dilerim.

Örnek Diyalog: 죄송합니다, 제가 그 중요한 회의에 늦었습니다.

Türkçe: Özür dilerim, o önemli toplantıya geç kaldım.

실례합니다. Sillyehamnida.) Excuse me.

Afedersiniz.

Örnek Diyalog: 실례합니다, 이 자리가 비어 있습니까?

Türkçe: Afedersiniz, bu yer boş mu?

저기요. Jeogiyo.) Excuse me. to get attention)

Afedersiniz. birinin dikkatini çekmek için)

Örnek Diyalog: 저기요, 메뉴를 한 장 더 받을 수 있을까요?

Türkçe: Afedersiniz, bir menü daha alabilir miyim?

이거 얼마에요? Igeo eolmaeyo?) How much is this?

Bu ne kadar?

Örnek Diyalog: 고객이 마켓에서 물건을 가리키며 판매원에게 물었다: 이거 얼마에요?

Türkçe: Müşteri markette bir ürüne işaret ederek satıcıya sordu: Bu ne kadar?

화장실이 어디에요? Hwajangsiri eodieyo?) Where is the bathroom?

Tuvalet nerede?

Örnek Diyalog: 점원님, 죄송한데 화장실이 어디에요?

Türkçe: Bay/Bayan, özür dilerim ama tuvalet nerede?

이름이 뭐에요? Ireumi mwoeyo?) What's your name?

Adınız ne?

Örnek Diyalog: 처음 뵙겠습니다, 이름이 뭐에요?

Türkçe: Tanıştığımıza memnun oldum, adınız nedir?

저는 [이름]입니다. Jeoneun [ireum]imnida.) My name is [name].

Benim adım [isim].

Örnek Diyalog: 저는 마이클입니다. Jeoneun Maikeulimnida.) My name is Michael.

Türkçe: Benim adım Michael.

만나서 반가워요. Mannaseo bangawoyo.) Nice to meet you.

Tanıştığımıza memnun oldum.

Örnek Diyalog: 처음 뵙겠습니다, 제 이름은 마이클입니다. 만나서 반가워요.

Türkçe: İlk defa karşılaşıyoruz, benim adım Michael. Tanıştığımıza memnun oldum.

잘 지냈어요? Jal jinaesseoyo?) How have you been?

Nasılsınız? / İyi misiniz?

Örnek Diyalog: 회사에서 오랜만에 만난 동료에게 물었습니다, 잘 지냈어요?

Türkçe: Şirkette uzun zamandır görüşmediğim bir meslektaşımıza sordum, nasılsın?

네, 잘 지냈어요. Ne, jal jinaesseoyo.) Yes, I've been well.

Evet, iyiydim.

Örnek Diyalog: 친구: 요즘 어떻게 지냈어?
나: 네, 잘 지냈어요. 너는 어때?

Türkçe: Arkadaş: Son zamanlarda nasılsın?
Ben: Evet, iyiyim. Ya sen nasılsın?

어떻게 지내세요? Eotteoke jinaeseyo?) How are you?

Nasılsınız?

Örnek Diyalog: 반가워요, 오랜만이에요! 어떻게 지내세요?

Türkçe: Merhaba, uzun zaman oldu! Nasılsınız?

배고파요. Baegopayo.) I'm hungry.

Ben açım.

Örnek Diyalog: 점심 시간이 지났는데 아직 먹지 못했어, 정말 배고파요.

Türkçe: Öğle yemeği zamanı geçti ama hala yemedim, gerçekten çok açım.

목말라요. Mokmallayo.) I'm thirsty.

Susadım.

Örnek Diyalog: 햇볕이 너무 강해서 목말라요. 물 좀 마실 수 있을까요?

Türkçe: Güneş o kadar güçlü ki susadım. Biraz su içebilir miyim?

피곤해요. Pigonhaeyo.) I'm tired.

Yorgunum.

Örnek Diyalog: 오늘 일이 너무 많아서 정말 피곤해요. 내일 다행히 쉴 수 있어요.

Türkçe: Bugün yapacak çok iş vardı, gerçekten çok yoruldum. Neyse ki yarın dinlenebileceğim.

몇 시예요? Myeot siyeyo?) What time is it?

Saat kaç?

Örnek Diyalog: 한국에 도착한 후 장연은 택시 기사에게 물었다, 몇 시예요? 한국은 아직 어느 정도 낮인가요?

Türkçe: Kore'ye vardıktan sonra Jang Yeon, taksi şoförüne sordu, Saat kaç? Kore'de hala ne kadar gün ışığı var?

지금 몇 시예요? Jigeum myeot siyeyo?) What time is it now?

Şu anda saat kaç?

Örnek Diyalog: 미안해요, 제 시계가 멈춘 것 같아서, 혹시 지금 몇 시예요?

Türkçe: Özür dilerim, sanırım saatim durmuş, acaba şu anda saat kaç?

오늘 날짜가 몇 일이에요? Oneul naljjaga myeoch irieyo?) What is the date today?

Bugünün tarihi nedir?

Örnek Diyalog: 친구를 만나러 나가기 전에, 제가 엄마에게 물었어요: 오늘 날짜가 몇 일이에요?

Türkçe: Arkadaşlarımla buluşmadan önce, anneme şunu sordum: Bugünün tarihi kaç?

버스 정류장이 어디에 있어요? Beoseu jeongryujangi eodie isseoyo?) Where is the bus stop?

Otobüs durağı nerede?

Örnek Diyalog: 여기서 가까운 버스 정류장이 어디에 있어요?

Türkçe: Buradan en yakın otobüs durağı nerede?

이 버스는 [장소]에 가요? I beoseuneun [jangso]e gayo?) Does this bus go to [place]?

Bu otobüs [yer]e gidiyor mu?

Örnek Diyalog: 이 버스는 강남역에 가요?

Türkçe: Bu otobüs Gangnam istasyonuna gidiyor mu?

[장소]까지 어떻게 가요? [Jangso]kkaji eotteoke gayo?) How do I get to [place]?

[Place]'e nasıl giderim?

Örnek Diyalog: 서울역까지 어떻게 가요?

Türkçe: Seul istasyonuna nasıl gidilir?

이것 좀 도와주세요. Igeot jom dowajuseyo.) Please help me with this.

Bununla biraz yardım eder misiniz, lütfen?

Örnek Diyalog: 제가 이 무거운 상자를 들 수가 없어서 이것 좀 도와주세요.

Türkçe: Bu ağır kutuyu kaldıramıyorum, lütfen bana bu konuda yardım edin.

잠시만요. Jamsimanyo.) Just a moment.

Bir dakika.

Örnek Diyalog: 잠시만요, 제 신발을 찾고 있어요.

Türkçe: Bir dakika, ayakkabılarımı arıyorum.

조금만 기다려 주세요. Jogeumman gidaryeo juseyo.) Please wait a moment.

Lütfen biraz bekleyin.

Örnek Diyalog: 조금만 기다려 주세요, 제가 바로 서류를 가지고 올게요.

Türkçe: Lütfen biraz bekleyin, hemen evrakları getireceğim.

여기 좋아요. Yeogi joayo.) I like it here.

Burayı seviyorum.

Örnek Diyalog: 친구와 새로운 카페를 방문한 후, 나는 미소를 지으며 말했다: 여기 좋아요.

Türkçe: Arkadaşım ile yeni bir kafeyi ziyaret ettikten sonra, gülümseyerek dedim ki: Burası hoşuma gitti.

좋은 하루 보내세요. Joeun haru bonaeseyo.) Have a nice day.

İyi günler geçirin.

Örnek Diyalog: 카페에서 커피를 받은 후, 점원이 웃으며 말했다: 좋은 하루 보내세요.

Türkçe: Kafede kahveyi aldıktan sonra, görevli gülümseyerek şöyle dedi: İyi günler geçirin.

주문할게요. Jumunhalgeyo.) I'd like to order.

Sipariş vermek istiyorum.

Örnek Diyalog: 저기요, 메뉴판 좀 봤는데 이제 주문할게요. 불고기 정식 하나와 김치찌개 하나 주세요.

Türkçe: Oraya, menüye bir göz attım ve şimdi sipariş vermek istiyorum. Bir porsiyon bulgogi ve bir porsiyon kimchi jjigae lütfen.

계산서 주세요. Gyesansseo juseyo.) The check, please.

Hesap lütfen.

Örnek Diyalog: 식사를 다 마친 후에, 저는 웨이터에게 손짓하며 말했다: 계산서 주세요.

Türkçe: Yemeği bitirdikten sonra, garsona el işareti yaparak şöyle dedim: Hesabı alabilir miyim, lütfen?

이것을 포장해 주세요. Igeoseul pojanghae juseyo.) Can you pack this, please?

Bunu paketleyebilir misiniz, lütfen?

Örnek Diyalog: 서점에서 책을 고른 후에 점원에게 다가가 이것을 포장해 주세요 라고 부탁했다.

Türkçe: Kitabı seçtikten sonra, çalışana yaklaşıp Lütfen bunu paketleyin diye rica ettim.

더 필요한 것 있으세요? Deo piryohan geot isseuseyo?) Do you need anything else?

Başka bir şeye ihtiyacınız var mı?

Örnek Diyalog: 서비스로 감자튀김도 추가했는데, 더 필요한 것 있으세요?

Türkçe: Size hizmet olarak patates kızartması da ekledik, başka ihtiyacınız olan bir şey var mı?

맛있게 드세요. Masitge deuseyo.) Enjoy your meal.

Afiyet olsun.

Örnek Diyalog: 식사가 준비되었어요, 맛있게 드세요.

Türkçe: Yemeğiniz hazır, afiyet olsun.

더 물 좀 주세요. Deo mul jom juseyo.) More water, please.

Biraz daha su lütfen.

Örnek Diyalog: 저기요, 더 물 좀 주세요. 혹시 레몬도 조금 추가해 주실 수 있나요?

Türkçe: Afedersiniz, biraz daha su verir misiniz? Acaba biraz da limon ekleyebilir misiniz?

여기 앉아도 돼요? Yeogi anjado dwaeyo?) May I sit here?

Buraya oturabilir miyim?

Örnek Diyalog: 카페에서 자리를 찾던중 빈 좌석을 발견하고 옆에 있는 사람에게 여기 앉아도 돼요? 라고 물었다.

Türkçe: Kafede yer ararken boş bir koltuk buldum ve yanındaki kişiye buraya oturabilir miyim? diye sordum.

사진 찍어도 돼요? Sajin jjigeodo dwaeyo?) May I take a picture?

Fotoğraf çekebilir miyim?

Örnek Diyalog: 미술관에 있는데 이 그림 옆에서 사진 찍어도 돼요?

Türkçe: Sanat galerisindeyim, bu resmin yanında fotoğraf çekebilir miyim?

이것을 바꿀 수 있나요? Igeoseul bakkul su innayo?) Can I exchange this?

Bunu değiştirebilir miyim?

Örnek Diyalog: 저는 이 셔츠가 사이즈가 맞지 않아서 이것을 바꿀 수 있나요?

Türkçe: Bu gömleğin bedeni bana uymadığı için bunu değiştirebilir miyim?

할인 되나요? Hal-in doenaeyo?) Is there a discount?

İndirim var mı?

Örnek Diyalog: 고객: 이 가방도 오늘 할인 되나요?

Türkçe: Müşteri: Bu çanta da bugün indirimde mi?

예약했어요. Yeyakhaesseoyo.) I made a reservation.

Rezervasyon yaptırdım.

Örnek Diyalog: 저는 우리 모임을 위해서 레스토랑에 자리를 예약했어요.

Türkçe: Ben, toplantımız için restoranda yer ayırttım.

이걸로 주세요. Igeollo juseyo.) I'll take this.

Bunu alacağım.

Örnek Diyalog: 서점에서 책을 골라 캐시어에게 건네며 말했다, 이걸로 주세요.

Türkçe: Kitapçıda bir kitap seçip kasire uzatırken dedim ki, Bunu alabilir miyim lütfen?

나중에 올게요. Najunge olgeyo.) I'll come back later.

Daha sonra geleceğim.

Örnek Diyalog: 친구가 기다리면서 걱정하지 마세요, 잠시 일을 마치고 나중에 올게요.

Türkçe: Arkadaşım, beni beklerken endişelenme, işimi kısa sürede bitirip sonra geleceğim.

이 사이즈가 맞나요? I saijeuga majnayo?) Does this size fit?

Bu beden uyuyor mu?

Örnek Diyalog: 죄송하지만 이 옷을 입어보았더니 조금 작네요, 혹시 이 옷 다른 사이즈로 교환해줄 수 있을까요, 이 사이즈가 맞나요?

Türkçe: Özür dilerim ama bu kıyafeti denedim ve biraz küçük geldi, acaba bu kıyafetin başka bir bedeni ile değiştirebilir miyiz, bu beden doğru mu?

어떻게 사용해요? Eotteoke sayonghaeyo?) How do I use this?

Bu nasıl kullanılır?

Örnek Diyalog: 이 새로운 커피 머신을 어떻게 사용해요?

Türkçe: Bu yeni kahve makinesini nasıl kullanıyorsunuz?

언제 영업해요? Eonje yeongeophaeyo?) When do you open?

Ne zaman açıyorsunuz?

Örnek Diyalog: 저기요, 이 가게 언제 영업해요?

Türkçe: Afedersiniz, bu dükkan ne zaman açılıyor?

마감 시간이 언제예요? Magam sigani eonjeyeyo?) When do you close?

Kapanış saatınız ne zaman?

Örnek Diyalog: 저기요, 마감 시간이 언제예요?

Türkçe: Oraya, son teslim tarihi ne zaman?

이곳이 어디예요? Igosi eodiyeyo?) Where is this place?

Bu yer neresi?

Örnek Diyalog: 헤매던 중에 지나가던 분에게 다가가서 물었어요: 이곳이 어디예요?

Türkçe: Dolaşırken oradan geçmekte olan birine yaklaşıp sordum: Burası neresi?

체크아웃할게요. Chekeuaushalgeyo.) I'd like to check out.

Çıkış yapmak istiyorum.

Örnek Diyalog: 호텔 프런트에서 직원에게 방키를 내밀며 말했다, 체크아웃할게요.

Türkçe: Otel resepsiyonunda çalışan birisine oda anahtarını uzatırken dedim ki, Çıkış yapacağım.

Sıkça Sorulan Sorular

Korece günlük konuşmalarda en yaygın karşılaşılan zorluklar nelerdir?

Korece Öğrenirken Karşılaşılan Günlük Zorluklar

Korece günlük konuşmalar, öğrenenler için çeşitli zorluklar barındırır. Bu zorluklar, dil yapısından kültürel faktörlere kadar geniş bir yelpazede yer alır.

Gramatik yapı

Korece, SOV (özne-nesne-fiil) yapısını kullanır. Bu, İngilizce gibi SVO (özne-fiil-nesne) yapısına alışkın olanlar için zorlayıcıdır. Fiil çekimlerinde de farklılıklar öne çıkar.

Zaman ve Saygı Düzeyleri

Korecede zaman ve saygı düzeyleri, iletişimi karmaşıklaştırabilir. Kullanılan fiil çekimleri, konuşulan kişinin statüsüne göre değişir.

Karmaşık Eylem Sistemleri

Eylemler ve edatlar kompleks yapılar sergiler. Çekim eklemleri çok sayıda olabilir ve anlamı değiştirir.

Anlamda Küçük Farklar

Benzer sesli kelimeler kolayca karıştırılır. Bu, anlamda büyük hatalara yol açabilir.

Dilbilgisi Jargonu

Dil öğrenirken karşılaşılan dilbilgisi terimleri karmaşık gelebilir. Basit terimlerle açıklama yapmak faydalıdır.

Kelime Sırası

Korece'de kelime sıralaması önemlidir. Sıralamayı yanlış kurmak, anlamı tamamen değiştirebilir.

Telaffuz

Sesli harflerin telaffuzu, öğrenenler için zordur. Ayrıca tonlama da önemli etkiye sahiptir.

İfadeler ve Deyimler

Kültürel ifadeler ve deyimler sıkça kullanılır. Bunlar, doğrudan çeviride anlamını yitirebilir.

Argo ve Günlük Dili

Korece argosu ve günlük dili, Geniş kelime dağarcığı gerektirir. Bu alanlar, özellikle sohbet dili için önemlidir.

Öğrenme sürecinde bu zorlukları göz önünde bulundurmak ve uygun stratejiler geliştirmek, dil becerilerini geliştirmede yardımcı olur.

Korece'yi anadili olarak konuşmayan bir kişi konuşma dilindeki hız ve deyimleri anlamada nasıl gelişme gösterebilir?

Korece Akıcılığını Artırma Yöntemleri

Korece öğrenenler için anadili olmayan bir kişinin karşılaştığı en büyük zorluklardan biri, konuşma dilindeki hız ve deyimlerin anlaşılmasıdır. Aktif öğrenme, dil becerisini geliştirmek için oldukça değerlidir. Daha akıcı bir Korece konuşma ve anlama yeteneği için izlenecek ilerleme yolunu aşağıda detaylandırıyorum.

Günlük Pratik

Korean dilini öğrenmenin en iyi yollarından biri her gün pratik yapmaktır.

- Karşılıklı konuşma alıştırmaları yapın.

- Korece günlük tutun.

- Kore dizileri izleyin ve tekrar edin.

Sesli Materyaller

Dinleme becerisini geliştirmek, konuşma hızını anlamada önemlidir.

- Korece podcast'ler dinleyin.

- Korece şarkılar dinleyip sözlerini takip edin.

- Sesli kitaplarla dinleme anlayışınızı zenginleştirin.

Sosyal Etkileşim

Gerçek zamanlı sosyal etkileşimler, anlayışınızı ve tepki verme hızınızı geliştirebilir.

- Dil değişim partnerleri bulun.

- Korece konuşma kulüplerine katılın.

- Korece konuşan arkadaşlar edinin.

Deyimlere Özel Odak

Deyimleri ve argo ifadeleri öğrenmek dilde uzmanlık kazandırır.

- Korece deyimler öğrenin ve kullanın.

- TV şovları ve filmlerdeki konuşmalara dikkat edin.

- Deyimlerin kullanımını örneklerle pekiştirin.

Görsel Materyaller

Görsel içerikler, ifadelerin somut bağlamını anlamanıza yardımcı olur.

- Resimli öyküler ve çizgi romanlar kullanın.

- Gest ve mimikleri içeren videolar izleyin.

- İfadeleri vücut diliyle bağdaştırın.

Teknolojik Araçlar

Uygulamalar ve çevrimiçi kaynaklar, pratik yapmayı kolaylaştırır.

- Dil öğrenme uygulamalarını keşfedin.

- Çevrimiçi sözlük ve çeviri araçları kullanın.

- Korece klavye ile yazma becerinizi artırın.

İnceleme ve Tekrar

Dil öğreniminde tekrar esastır ve kelime haznesini güçlendirir.

- Düzenli aralıklarla kelime kartları kullanın.

- Öğrendiğiniz ifadeleri sık sık tekrar edin.

- Bilginizi test eden alıştırmalar yapın.

Özveri ve disiplinle, Korece konuşma ve anlama yeteneği, özellikle hız ve deyim anlamada, dikkate değer derecede artacaktır. Dil öğrenme sürecindeki bu öneriler, dil öğrenme maceranızda size yol gösterebilir.

Günlük Korece konuşmalarında nezaket kuralları ve hitap biçimleri konusunda dikkat edilmesi gereken önemli noktalar nelerdir?

Korece Konuşmalarda Nezaketin Önemi

Kore kültürü, derin köklü nezaket anlayışıyla bilinir. Gündelik konuşmalardaki nezaket özellikle önemlidir. Konuşmacılar sohbet esnasında saygıyı korumaya özen gösterirler.

Nezaket Kipleri ve Unvanlar

Üst-düzey nezaket kipi kullanımı kritiktir. Özellikle yaşça büyük veya statüce yüksek kişilerle konuşurken 존댓말(jondaemmal), yani son derece nazik dil tercih edilir. Yaşça küçüklerle veya arkadaşlar arasında ise 반말(banmal), yani daha samimi bir dil kullanılabilir.

Hitap Etme Biçimi

Adreslendiği kişinin ismi ve uygun bir unvanla başlamak kuraldır. "김 선생님(Kim seonsaengnim)" gibi. Kimse, ismiyle doğrudan hitap edilmeden önce unvanının gelmesini bekler.

Kesinlikle Yapılmaması Gerekenler

Karşılıklı konuşmalarda kesintiye uğratmak çok sakıncalıdır. Sıra beklemek ve düşünceli olmak temel kurallardandır. Ünlem kullanımı, özellikle yaşça üst kişilere karşı, hoş karşılanmaz.

Fiziksel Hareketler

Eğilme, baş başa verme gibi fiziksel davranışlar, saygıyı ifade eder. Bu, özellikle yaşlılara veya yüksek mevkidekilere selam verirken gözetilir.

Dinleme Sırasında Tutum

Aktif dinleme göstererek onaylamak, "응(ung)” veya "네(ne)" gibi ifadelerle ilgiyi belirtmek gerekir. Karşınızdaki kişi sözünü bitirene kadar dinleyin. Bu saygınlığınızı artırır.

Hediyeler ve Teşekkür Etme

Hediye alışverişinde bulunulduğunda, her iki elinizi kullanarak hediyeyi verin veya alın. Teşekkürlerinizi, "감사합니다(gamsahamnida)" şeklinde ifade edin. Nezaket, karşılıklıdır.

Zaman ve Mekâna Bağlı Değişkenlik

Duruma göre nezaket seviyesi değişebilir. Resmi ortamlarda, toplantılarda ya da iş yemeklerinde daha konservatif bir yaklaşım benimseyin. Arkadaş çevresinde ise bu kadar resmiyet gerekli değildir.

Kore'de günlük konuşma pratiği yaparken bu nezaket kurallarını göz önünde bulundurun. Dil becerinizi geliştirirken aynı zamanda sosyal becerilerinizi de artırırsınız.