Mesleki Hayatınızda Almancanın Önemi ve Almanca Hukuki İfadeler
Hukuk dünyasında dil bilmek, sadece bir iletişim aracı olmanın ötesinde, mesleki başarınızın anahtarlarından biridir. Avukat olarak, uluslararası arenada söz sahibi olabilmek için farklı dilleri bilmek büyük bir avantaj sağlar. Özellikle Almanca, Avrupa'nın kalbinde yer alan ülkelerdeki hukuki süreçleri anlamak ve bu ülkelerle işbirliği yapmak için kritik bir önem taşır.
Neden Almanca?
Avrupa Birliği içerisinde Almanca, en çok konuşulan ikinci dil olma özelliğini taşır. Almanya, İsviçre ve Avusturya gibi ülkelerin resmi dili olması sebebiyle, bu ülkelerin hukuki sistemlerini anlamak için Almanca bilmek gereklidir. Ayrıca, bu ülkelerle ticari ilişkiler yürüten müvekkillerin ihtiyaçlarına cevap verebilmek için de Almanca bilgisi şarttır.
Almanca Hukuki Terimlerin Gücü
Hukuki metinler ve belgeler, genellikle karmaşık ve teknik terimlerle doludur. Almanca hukuk dilini anlamak, müvekkillerinize daha etkili hizmet sunmanızı sağlar. Şimdi, sıkça kullanılan Almanca hukuki ifadelere ve anlamlarına bakalım.
Temel Almanca Hukuki İfadeler
Klage – Dava: Bir müvekkilin hak iddiasını mahkemeye taşımasıdır. Örneğin, "Eine Klage einreichen" ifadesi, "Dava açmak" anlamına gelir.
Vertrag – Sözleşme: Taraflar arasında yapılan yazılı anlaşmadır. Sözleşmelerin detaylarını anlamak ve hazırlamak için bu terimi bilmek önemlidir.
Zeuge – Tanık: Dava sürecinde ifadelerine başvurulan kişidir. "Zeugenaussage" ise "Tanık ifadesi" anlamına gelir.
İleri Seviye Almanca Terimler
Schadensersatz – Tazminat: Bir zararın karşılanması amacıyla ödenen miktardır. "Schadensersatzansprüche" ise "Tazminat talepleri" demektir.
Vollmacht – Vekaletname: Bir kişinin başka bir kişiye kendi adına hareket etme yetkisi vermesidir. Hukuki işlemlerde sıkça kullanılır.
Almanca Hukuki İfadeleri Anlamak ve Kullanmak
Almanca hukuk dilini öğrenirken, sadece kelimeleri değil, aynı zamanda bu kelimelerin bağlam içindeki kullanımını da anlamak önemlidir. İşte bazı önemli ifadeler ve kullanım alanları:
1- Rechtsanwalt – Avukat: Sizin mesleğinizin karşılığıdır. Almanca konuşan müvekkillerle iletişim kurarken kendinizi tanıtmak için kullanırsınız.
2- Gerichtsverfahren – Mahkeme süreci: Davanın mahkemedeki ilerleyişini ifade eder. Bu terimi kullanarak müvekkilinize dava sürecini açıklayabilirsiniz.
3- Verjährung – Zamanaşımı: Bir hakkın belirli bir süre sonra kullanılamaz hale gelmesidir. Bu kavramı bilmek, müvekkilinizin hak kaybını önlemek için kritiktir.
Pratik Örnekler
Berufung einlegen – Temyiz başvurusunda bulunmak: Bir mahkeme kararına itiraz etmek istediğinizde kullanılır.
Vergleich schließen – Uzlaşmaya varmak: Taraflar arasında anlaşmazlığı mahkeme dışında çözmek anlamına gelir.
Urteil verkünden – Karar açıklamak: Hakimin davayla ilgili kararını açıklaması durumudur.
Almanca Hukuki Metinlerde Dikkat Edilmesi Gerekenler
Almanca hukuki metinler, uzun ve karmaşık cümlelerle dolu olabilir. Bu nedenle, metinleri doğru bir şekilde anlamak için aşağıdaki noktalara dikkat etmek faydalı olacaktır:
Dilbilgisi Yapıları: Almanca cümle yapısı Türkçeye göre farklıdır. Fiil genellikle cümlenin sonunda yer alır.
Resmi Dil Kullanımı: Hukuki metinlerde resmi ve eski dil kullanımı yaygındır. Eski Almanca terimlerle karşılaşabilirsiniz.
Bağlaçlar ve Edatlar: Cümlenin anlamını değiştirebilen bağlaçlara ve edatlara dikkat etmek önemlidir.
Almanca Hukuki Belgelerde Sıkça Karşılaşılan Terimler
Aşağıda, Almanca hukuki belgelerde sıkça karşılaşılan terimler ve Türkçe karşılıkları yer almaktadır:
1- Beschuldigte – Sanık
2- Zeugnis – Belge, Sertifika
3- Gesetz – Kanun
4- Bestimmung – Hüküm, Düzenleme
5- Einspruch – İtiraz
Alman Hukuk Sisteminin Özellikleri
Alman hukuk sistemi, Roma hukukunun etkisi altında gelişmiş olup, kıtasal Avrupa hukuk sisteminin bir parçasıdır. Bu nedenle, Almanca hukuki terimler ve kavramlar, birçok Avrupa ülkesinin hukuk sisteminde benzerlik gösterir.
Bürgerliches Gesetzbuch (BGB) – Alman Medeni Kanunu: Özel hukuk alanını düzenleyen temel kanundur.
Strafgesetzbuch (StGB) – Alman Ceza Kanunu: Ceza hukuku alanındaki düzenlemeleri içerir.
Handelsgesetzbuch (HGB) – Alman Ticaret Kanunu: Ticari işlemleri ve şirketler hukukunu düzenler.
Uygulamada Almancanın Faydaları
Almanca bilmek, sadece hukuki metinleri anlamakla kalmayıp, aynı zamanda uluslararası müvekkillerle doğrudan iletişim kurmayı da sağlar. İşte Almanca bilmenin avukatlar için bazı pratik faydaları:
Müzakere Gücü: Almanca konuşan taraflarla doğrudan müzakere etmek, iletişimde yanlış anlamaları önler.
Güven Oluşturma: Müvekkiller, kendileriyle ana dillerinde iletişim kurabilen avukatlara daha fazla güvenir.
Uluslararası İşbirliği: Yabancı hukuk bürolarıyla ortak çalışmalar yürütmek daha kolay hale gelir.
Almanca Dilinde Sıkça Kullanılan Hukuki Kısaltmalar
Almanca hukuki metinlerde kısaltmalar yaygın olarak kullanılır. Bunları bilmek, metinleri daha hızlı ve doğru anlamanızı sağlar:
z.B. – zum Beispiel (örneğin)
u.a. – unter anderem (diğerleri arasında)
vgl. – vergleiche (karşılaştır)
ff. – folgende (takip eden sayfalar)
Almanca Hukuki Yazışmalarda Dikkat Edilmesi Gerekenler
Hukuki yazışmalarda kullanılan dil ve üslup oldukça önemlidir. Almanca yazışmalarda şu noktalara dikkat etmek gereklidir:
Resmi Hitap Biçimleri: "Sehr geehrte Damen und Herren" (Sayın Bayanlar ve Baylar) gibi ifadelerle başlamak yaygındır.
Sonlandırma İfadeleri: "Mit freundlichen Grüßen" (Saygılarımla) gibi ifadeler kullanılır.
Net ve Açık İfade: Uzun ve karmaşık cümlelerden kaçınıp, net bir dil kullanmak önemlidir.
Almanca Hukuki Terimleri Öğrenme İpuçları
Almanca hukuki terimleri öğrenmek, başlangıçta zorlu görünebilir. Ancak, aşağıdaki ipuçları ile süreci kolaylaştırabilirsiniz:
1- Kelime Kartları Kullanın: Terimleri ve anlamlarını yazıp düzenli olarak tekrar edin.
Wir werden alle relevanten Informationen analysieren
İlgili tüm bilgileri analiz edeceğiz
Örnek Diyalog: Um die beste Entscheidung zu treffen, werden wir alle relevanten Informationen analysieren.
Türkçe: En iyi kararı verebilmek için tüm ilgili bilgileri analiz edeceğiz.
Wir werden versuchen, eine faire Lösung zu erreichen
Adil bir çözüme ulaşmaya çalışacağız
Örnek Diyalog: Angesichts der aktuellen Verhandlungen zwischen den beiden Parteien haben wir deutlich gemacht, dass wir werden versuchen, eine faire Lösung zu erreichen.
Türkçe: İki parti arasındaki mevcut müzakereler göz önünde bulundurularak, adil bir çözüm bulma konusunda çaba göstereceğimizi açıkça belirttik.
Wir werden auf die Einhaltung der Gesetze achten
Yasalara uygunluğa dikkat edeceğiz
Örnek Diyalog: Wir werden auf die Einhaltung der Gesetze achten, um das Vertrauen unserer Kunden zu gewährleisten.
Türkçe: Müşterilerimizin güvenini sağlamak için yasalara uygunluğa dikkat edeceğiz.
Wir werden Ihnen bei der Durchsetzung Ihrer Rechte helfen
Haklarınızı uygulamanıza yardımcı olacağız
Örnek Diyalog: Als Ihr Anwaltsteam versprechen wir: Wir werden Ihnen bei der Durchsetzung Ihrer Rechte helfen.
Türkçe: Avukat ekibiniz olarak söz veriyoruz: Haklarınızın korunmasına yardımcı olacağız.
Wir werden uns bemühen, eine Einigung zu erzielen
Bir anlaşmaya varmak için çaba göstereceğiz
Örnek Diyalog: Im kommenden Treffen mit unseren Partnern, wir werden uns bemühen, eine Einigung zu erzielen, die für beide Seiten vorteilhaft ist.
Türkçe: Önümüzdeki toplantıda ortaklarımızla, her iki taraf için de avantajlı olacak bir uzlaşmaya varmak için çaba göstereceğiz.
Wir werden alle juristischen Mittel ausschöpfen
Tüm yasal yolları tüketeceğiz
Örnek Diyalog: Um unser Recht durchzusetzen, werden wir alle juristischen Mittel ausschöpfen.
Türkçe: Hakkımızı korumak için tüm yasal yollara başvuracağız.
Wir werden uns bemühen, Ihnen eine gerechte Entschädigung zu verschaffen
Size adil bir tazminat sağlamak için çaba göstereceğiz
Örnek Diyalog: Nachdem wir alle Details Ihres Falls geprüft haben, können wir versichern: Wir werden uns bemühen, Ihnen eine gerechte Entschädigung zu verschaffen.
Türkçe: Durumunuzla ilgili tüm detayları gözden geçirdikten sonra, size adil bir tazminat sağlama konusunda çaba göstereceğimizi temin edebiliriz.
Wir werden sicherstellen, dass Ihre Interessen gewahrt werden
Çıkarlarınızın korunmasını sağlayacağız
Örnek Diyalog: Unser Team von Anwälten wird proaktiv handeln, um zu garantieren, dass Ihr Satz korrekt ist: Wir werden sicherstellen, dass Ihre Interessen gewahrt werden.
Türkçe: Avukatlarımızdan oluşan ekibimiz, Çıkarlarınızın korunduğundan emin olacağız. cümlenizin doğru olduğundan emin olmak için proaktif bir şekilde harekete geçecek.
Wir werden alle relevanten Informationen sorgfältig prüfen und analysieren
İlgili tüm bilgileri dikkatle inceleyecek ve analiz edeceğiz
Örnek Diyalog: Bevor wir eine endgültige Entscheidung treffen, werden wir alle relevanten Informationen sorgfältig prüfen und analysieren.
Türkçe: Nihai bir karar vermeden önce, tüm ilgili bilgileri dikkatlice gözden geçirecek ve analiz edeceğiz.
Wir werden alle relevanten Informationen sorgfältig überprüfen
İlgili tüm bilgileri dikkatle inceleyeceğiz
Örnek Diyalog: Bevor wir eine endgültige Entscheidung treffen, werden wir alle relevanten Informationen sorgfältig überprüfen.
Türkçe: Nihai bir karar vermeden önce, tüm ilgili bilgileri dikkatle gözden geçireceğiz.
Wir werden uns bemühen, eine gerechte Entschädigung zu erzielen
Adil bir tazminat elde etmek için çaba göstereceğiz
Örnek Diyalog: Nach der Fehllieferung der Produkte versprachen die Verantwortlichen, Wir werden uns bemühen, eine gerechte Entschädigung zu erzielen.
Türkçe: Ürünlerin yanlış teslimatından sonra sorumlular, Adil bir tazminat sağlamak için çaba göstereceğiz, diye söz verdiler.
Wir werden alle rechtlichen Mittel ausschöpfen, um Ihre Rechte zu schützen
Haklarınızı korumak için tüm yasal yolları kullanacağız
Örnek Diyalog: Unsere Anwaltskanzlei versichert Ihnen, dass wir werden alle rechtlichen Mittel ausschöpfen, um Ihre Rechte zu schützen.
Türkçe: Hukuk büromuz, haklarınızı korumak için tüm yasal yolları tüketeceğimizi size garanti eder.
Wir werden versuchen, eine Einigung zu erreichen, die für beide Seiten akzeptabel ist
Her iki taraf için de kabul edilebilir bir anlaşmaya varmaya çalışacağız
Örnek Diyalog: Bei den anstehenden Verhandlungen haben wir betont, dass wir werden versuchen, eine Einigung zu erreichen, die für beide Seiten akzeptabel ist.
Türkçe: Yaklaşan görüşmelerde, her iki taraf için de kabul edilebilir bir uzlaşma sağlamaya çalışacağımızı vurguladık.
Wir werden alle relevanten Informationen sorgfältig prüfen
İlgili tüm bilgileri dikkatle inceleyeceğiz
Örnek Diyalog: Bevor wir eine Entscheidung treffen, werden wir alle relevanten Informationen sorgfältig prüfen.
Türkçe: Bir karar vermeden önce, tüm ilgili bilgileri dikkatlice inceleyeceğiz.
Wir werden alle rechtlichen Aspekte Ihres Falles berücksichtigen
Davanızın tüm yasal yönlerini değerlendireceğiz
Örnek Diyalog: Beim Erarbeiten unserer Verteidigungsstrategie werden wir alle rechtlichen Aspekte Ihres Falles berücksichtigen.
Türkçe: Savunma stratejimizi oluştururken davranızın tüm hukuki yönlerini dikkate alacağız.
Wir werden versuchen, eine Einigung zu erzielen, die Ihren Interessen entspricht
Çıkarlarınıza uygun bir anlaşmaya varmaya çalışacağız
Örnek Diyalog: Unsere Verhandlungsführer haben klargestellt, dass wir werden versuchen, eine Einigung zu erzielen, die Ihren Interessen entspricht.
Türkçe: Müzakerecilerimiz, sizin çıkarlarınıza uygun bir anlaşma sağlamaya çalışacağımızı açıkça belirttiler.
Wir werden uns bemühen, Ihnen ein faires und gerechtes Ergebnis zu verschaffen
Adil ve hakkaniyetli bir sonuç elde etmeniz için çaba göstereceğiz
Örnek Diyalog: Als Reaktion auf Ihre Beschwerde möchten wir Ihnen versichern: Wir werden uns bemühen, Ihnen ein faires und gerechtes Ergebnis zu verschaffen.
Türkçe: Şikayetinize cevaben sizlere şu konuda teminat vermek isteriz: Size adil ve hakça bir sonuç sağlamak için çaba göstereceğiz.
Wir werden alle juristischen Mittel ausschöpfen, um Ihnen ein gerechtes Ergebnis zu verschaffen
Adil bir sonuca ulaşmanız için tüm yasal yolları kullanacağız
Örnek Diyalog: Unsere Anwaltskanzlei hat klargestellt, dass wir werden alle juristischen Mittel ausschöpfen, um Ihnen ein gerechtes Ergebnis zu verschaffen.
Türkçe: Hukuk büromuz, size adil bir sonuç sağlamak için tüm yasal yolları tüketeceğimizi açıklamıştır.
Wir werden die rechtlichen Grundlagen Ihres Falles überprüfen
Davanızın yasal dayanağını gözden geçireceğiz
Örnek Diyalog: Um sicherzustellen, dass Ihr Vorgehen korrekt ist, werden wir die rechtlichen Grundlagen Ihres Falles überprüfen.
Türkçe: İşleminizin doğru olduğundan emin olmak için, davasının yasal temellerini gözden geçireceğiz.
Wir werden uns bemühen, Ihnen ein faires und angemessenes Ergebnis zu verschaffen
Adil ve makul bir sonuç elde etmeniz için çaba göstereceğiz
Örnek Diyalog: Als Ihre Anwältin verspreche ich, dass wir werden uns bemühen, Ihnen ein faires und angemessenes Ergebnis zu verschaffen.
Türkçe: Avukatınız olarak size adil ve uygun bir sonuç sağlamak için çaba göstereceğimize söz veriyorum.
Wir werden die rechtlichen Aspekte Ihres Falles berücksichtigen
Davanızın yasal yönlerini değerlendireceğiz
Örnek Diyalog: Beim nächsten Treffen unseres Teams, werden wir die rechtlichen Aspekte Ihres Falles berücksichtigen, um die beste Vorgehensweise zu bestimmen.
Türkçe: Takımımızın bir sonraki toplantısında, en iyi yol haritasını belirlemek için davranızın hukuki yönlerini göz önünde bulunduracağız.
Wir werden Ihnen bei der Erstellung einer Strategie helfen
Bir strateji oluşturmanıza yardımcı olacağız
Örnek Diyalog: Wir werden Ihnen bei der Erstellung einer Strategie helfen, um Ihre Unternehmensziele effizient zu erreichen.
Türkçe: Size şirket hedeflerinize verimli bir şekilde ulaşabilmeniz için bir strateji oluşturmada yardımcı olacağız.
Wir werden alle Möglichkeiten ausschöpfen, um Ihnen ein faires Ergebnis zu verschaffen
Adil bir sonuca ulaşmanız için tüm olasılıkları değerlendireceğiz
Örnek Diyalog: In der Verhandlung versicherte der Anwalt: Wir werden alle Möglichkeiten ausschöpfen, um Ihnen ein faires Ergebnis zu verschaffen.
Türkçe: Duruşmada avukat şunları söyledi: Size adil bir sonuç sağlamak için tüm imkanları seferber edeceğiz.
Wir werden alle Aspekte Ihres Falles berücksichtigen
Davanızı tüm yönleriyle ele alacağız
Örnek Diyalog: Wir versichern Ihnen, dass wir werden alle Aspekte Ihres Falles berücksichtigen, um das bestmögliche Ergebnis zu erreichen.
Türkçe: Size, davalarınızın tüm yönlerini göz önünde bulunduracağımızı ve en iyi olası sonucu elde etmek için çalışacağımızı taahhüt ederiz.
Wir werden uns bemühen, Ihnen einen angemessenen Schadensersatz zu verschaffen
Sizin için uygun tazminatı elde etmek için çaba göstereceğiz
Örnek Diyalog: Nach der Prüfung Ihres Falls haben wir festgestellt, dass Sie tatsächlich Anspruch auf Entschädigung haben; daher wir werden uns bemühen, Ihnen einen angemessenen Schadensersatz zu verschaffen.
Türkçe: Durumunuzu inceledikten sonra gerçekten tazminat hakkınız olduğunu belirledik; bu nedenle size uygun bir tazminat sağlamak için çaba göstereceğiz.
W
W
Örnek Diyalog: Wise whales wander widely within warm waters, whistling whimsically.
Türkçe: Bilge balinalar, ılık sular içinde geniş bir şekilde dolaşarak kaprisli bir şekilde ıslık çalarlar.
Wir werden uns bemühen, eine für beide Seiten akzeptable Lösung zu erreichen
Her iki taraf için de kabul edilebilir bir çözüme ulaşmak için çaba göstereceğiz
Örnek Diyalog: Angesichts der anstehenden Verhandlungen haben beide Parteien zugesichert, Wir werden uns bemühen, eine für beide Seiten akzeptable Lösung zu erreichen.
Türkçe: Yaklaşan müzakereler göz önünde bulundurularak her iki taraf da Her iki taraf için de kabul edilebilir bir çözüm bulmaya gayret göstereceğiz diye taahhüt etmiştir.
Wir werden uns bemühen, eine Einigung zu erreichen, die für beide Seiten akzeptabel ist
Her iki taraf için de kabul edilebilir bir anlaşmaya varmak için çaba göstereceğiz
Örnek Diyalog: In den kommenden Verhandlungen werden wir uns bemühen, eine Einigung zu erreichen, die für beide Seiten akzeptabel ist.
Türkçe: Önümüzdeki müzakerelerde, her iki taraf için de kabul edilebilir bir uzlaşma sağlamak için çaba göstereceğiz.
Wir werden Ihnen in dieser Angelegenheit zur Seite stehen
Bu konuda size yardımcı olacağız
Örnek Diyalog: Keine Sorge, wir werden Ihnen in dieser Angelegenheit zur Seite stehen.
Türkçe: Endişelenmeyin, bu konuda size destek olacağız.
Wir werden alle juristischen Mittel ausschöpfen, um Ihre Rechte zu wahren
Haklarınızı korumak için tüm yasal yolları kullanacağız
Örnek Diyalog: Im Falle einer ungerechtfertigten Kündigung haben wir unseren Mandanten versichert: Wir werden alle juristischen Mittel ausschöpfen, um Ihre Rechte zu wahren.
Türkçe: Haksız bir işten çıkarma durumunda müvekkilimize şunu temin ettik: Haklarınızı korumak için tüm hukuki yolları kullanacağız.
Wir müssen sicherstellen, dass alle Ihre Ansprüche geltend gemacht werden
Tüm taleplerinizin yerine getirildiğinden emin olmamız gerekiyor
Örnek Diyalog: Wir müssen sicherstellen, dass alle Ihre Ansprüche geltend gemacht werden, um Ihnen den vollen Umfang der Versicherungsleistungen zu garantieren.
Türkçe: Tüm haklarınızın talep edilmesini sağlamalıyız ki size sigorta hizmetlerinin tam kapsamını garanti edebilelim.
Wir werden uns bemühen, eine gerechte und angemessene Entschädigung zu erreichen
Adil ve yeterli tazminat elde etmek için çaba göstereceğiz
Örnek Diyalog: Im Falle des Produktrückrufs versprach der Hersteller: Wir werden uns bemühen, eine gerechte und angemessene Entschädigung für alle betroffenen Kunden zu erreichen.
Türkçe: Ürün geri çağırma durumunda üretici şunları söz verdi: Tüm etkilenen müşteriler için adil ve makul bir tazminat sağlamak için çaba göstereceğiz.
Wir werden alle rechtlichen Mittel ausschöpfen, um Ihre Interessen zu schützen
Çıkarlarınızı korumak için tüm yasal yolları kullanacağız
Örnek Diyalog: Unsere Anwaltskanzlei hat sich fest dazu verpflichtet, wir werden alle rechtlichen Mittel ausschöpfen, um Ihre Interessen zu schützen.
Türkçe: Hukuk büromuz, çıkarlarınızı korumak için tüm yasal yolları kullanmak konusunda kesin bir şekilde kendini taahhüt etmiştir.
Wir müssen Ihren Fall gründlich untersuchen
Davanızı derinlemesine araştırmamız gerekiyor
Örnek Diyalog: Bevor wir eine Diagnose stellen können, sagen die Ärzte: Wir müssen Ihren Fall gründlich untersuchen.
Türkçe: Doktorlar bir teşhis koyabilmemiz için diyorlar ki: Vakanızı dikkatlice incelememiz gerekiyor.
Wir werden uns bemühen, eine Einigung zu erreichen
Bir anlaşmaya varmak için çaba göstereceğiz
Örnek Diyalog: Bei den bevorstehenden Verhandlungen wir werden uns bemühen, eine Einigung zu erreichen, die für alle Parteien zufriedenstellend ist.
Türkçe: Yaklaşmakta olan müzakerelerde, tüm taraflar için tatmin edici bir anlaşmaya varmak için çaba göstereceğiz.
Wir werden alle rechtlichen Grundlagen Ihres Falles überprüfen
Davanızın tüm yasal dayanaklarını gözden geçireceğiz
Örnek Diyalog: Bevor wir weitere Schritte einleiten, werden wir alle rechtlichen Grundlagen Ihres Falles überprüfen.
Türkçe: Daha fazla adım atmadan önce, durumunuzun tüm hukuki temellerini gözden geçireceğiz.
Wir werden Sie auf dem Laufenden halten
Sizi bilgilendirmeye devam edeceğiz
Örnek Diyalog: Sobald wir neue Informationen haben, wir werden Sie auf dem Laufenden halten.
Türkçe: Yeni bilgiler edindiğimizde sizi bilgilendirmeye devam edeceğiz.
Wir müssen alle relevanten Informationen sammeln
İlgili tüm bilgileri toplamamız gerekiyor
Örnek Diyalog: Bevor wir mit der Projektplanung beginnen können, müssen wir alle relevanten Informationen sammeln.
Türkçe: Projekti planlamaya başlamadan önce, tüm ilgili bilgileri toplamamız gerekiyor.
Wir werden uns bemühen, eine Einigung zu erzielen, die für beide Seiten akzeptabel ist
Her iki taraf için de kabul edilebilir bir anlaşmaya varmak için çaba göstereceğiz
Örnek Diyalog: Im Rahmen der anstehenden Verhandlungen werden wir uns bemühen, eine Einigung zu erzielen, die für beide Seiten akzeptabel ist.
Türkçe: Yaklaşan müzakereler sırasında, her iki taraf için de kabul edilebilir bir anlaşmaya varmak için çaba göstereceğiz.
Wir sind hier, um Ihnen zu helfen
Size yardımcı olmak için buradayız
Örnek Diyalog: Wir sind hier, um Ihnen zu helfen, wenn Sie Fragen zu unseren Dienstleistungen haben.
Türkçe: Hizmetlerimizle ilgili herhangi bir sorunuz varsa size yardımcı olmak için buradayız.
Wir werden uns bemühen, eine Einigung zu erzielen, die beiden Seiten zufriedenstellt
Her iki tarafı da tatmin edecek bir anlaşmaya varmak için çaba göstereceğiz
Örnek Diyalog: Bei den anstehenden Verhandlungen zwischen den Unternehmen sagen beide Parteien, Wir werden uns bemühen, eine Einigung zu erzielen, die beiden Seiten zufriedenstellt.
Türkçe: Yaklaşan şirketler arası görüşmelerde her iki taraf da, Her iki tarafı da memnun edecek bir anlaşma sağlamak için çaba göstereceğiz diyor.
Wir werden versuchen, ein gerechtes Ergebnis zu erreichen
Adil bir sonuç elde etmeye çalışacağız
Örnek Diyalog: Bei den bevorstehenden Verhandlungen werden wir versuchen, ein gerechtes Ergebnis zu erreichen.
Türkçe: Önümüzdeki müzakerelerde adil bir sonuç elde etmeye çalışacağız.
Wir werden versuchen, eine Lösung zu finden, die für beide Seiten akzeptabel ist
Her iki taraf için de kabul edilebilir bir çözüm bulmaya çalışacağız
Örnek Diyalog: Im anstehenden Treffen zwischen den Unternehmen betonten beide Parteien, Wir werden versuchen, eine Lösung zu finden, die für beide Seiten akzeptabel ist.
Türkçe: Önümüzdeki şirketler arası toplantıda her iki taraf, İki taraf için de kabul edilebilir bir çözüm bulmaya çalışacağız. diye vurguladı.
Wir werden uns bemühen, eine Einigung zu erreichen, die Ihren Interessen entspricht
Çıkarlarınıza uygun bir anlaşmaya varmak için çaba göstereceğiz
Örnek Diyalog: In den kommenden Verhandlungen mit unseren Partnern werden wir uns bemühen, eine Einigung zu erreichen, die Ihren Interessen entspricht.
Türkçe: Önümüzdeki müzakerelerde, sizin çıkarlarınıza uygun bir anlaşmaya varmak için çaba göstereceğiz.
Bitte teilen Sie uns Ihren Fall mit
Lütfen vakanızı bizimle paylaşın
Örnek Diyalog: Um eine schnelle Bearbeitung zu gewährleisten, bitte teilen Sie uns Ihren Fall mit detaillierten Informationen mit.
Türkçe: Hızlı işlem garantisi sunabilmemiz için lütfen bize olayınızı detaylı bilgiler ile bildirin.
Wir werden alle relevanten Informationen sammeln und analysieren
İlgili tüm bilgileri toplayacak ve analiz edeceğiz
Örnek Diyalog: Um das Problem effizient zu lösen, werden wir alle relevanten Informationen sammeln und analysieren.
Türkçe: Sorunu verimli bir şekilde çözmek için tüm ilgili bilgileri toplayıp analiz edeceğiz.
2- Okuma Alışkanlığı Edinin: Almanca hukuki metinler okuyarak yeni terimlerle tanışın.
3- Sözlüklerden Yararlanın: Güvenilir hukuki sözlükleri elinizin altında bulundurun.
4- Pratik Yapın: Öğrendiğiniz terimleri cümle içinde kullanarak pekiştirin.
5- Film ve Diziler İzleyin: Almanca hukuk temalı yapımları izleyerek dilinizi geliştirin.
Almanca ve Türk Hukuk Sistemlerinin Karşılaştırılması
Almanca hukuk terimlerini anlarken, Türk hukuk sistemiyle karşılaştırmalar yapmak faydalı olabilir. Bazı terimler ve kavramlar, iki hukuk sistemi arasında benzerlikler ve farklılıklar gösterir.
Notar – Noter: Her iki sistemde de benzer işlevlere sahiptir, ancak yetki ve sorumlulukları farklılık gösterebilir.
Rechtsmittel – Kanun Yolu: Temyiz ve itiraz mekanizmalarını ifade eder, süreç ve koşullar ülkelere göre değişebilir.
Eigentum – Mülkiyet: Mülkiyet kavramı her iki hukuk sisteminde de temel unsurlardandır, ancak ayrıntılar farklılık gösterebilir.
Sonuç ve Özet
Almanca öğrenmek, bir avukat için kariyerini uluslararası boyuta taşımak adına büyük bir adımdır. Mesleki hayatınızda Almanca hukuki ifadeleri bilmek, sizi meslektaşlarınız arasında öne çıkaracak ve müvekkillerinize daha kapsamlı hizmet sunmanızı sağlayacaktır.
Unutmayın, dil öğrenmek sadece kelimeleri ezberlemek değil, aynı zamanda o dilin kültürünü ve hukuk sistemini anlamaktır. Almanca hukuk diline hakim olmak, sizi dünya vatandaşı bir hukukçu haline getirecek ve mesleki ufkunuzu genişletecektir.
Sonuç olarak, mesleki gelişiminiz için Almanca hukuki ifadeleri öğrenmeye başlamak, atabileceğiniz en değerli adımlardan biridir. Bu sayede, uluslararası platformlarda daha etkin bir rol alabilir ve hukuk dünyasında sınırları aşabilirsiniz.