1. Ana Sayfa
  2. Blog
  3. Veritabanı Yöneticileri İçin Rusça Terimler

Veritabanı Yöneticileri İçin Rusça Terimler

Viljar Taaniel RebaneViljar Taaniel Rebane
25 Kasım 2023
Güncellendi: 7 Nisan 2025
24 dk okuma
Veritabanı Yöneticileri İçin Rusça Terimler

Veritabanı Yöneticileri İçin Rusça Öğrenmenin Önemi ve Faydaları
====================================================================

Günümüzün hızla değişen ve gelişen teknoloji dünyasında, farklı dilleri ve kültürleri anlamak, özellikle bilişim sektöründe çalışan profesyoneller için büyük bir avantaj haline gelmiştir. Veritabanı yöneticileri, bu küreselleşen dünyada bilgi ve becerilerini artırmak adına yeni diller öğrenmeye yöneliyorlar. Bu noktada, Rusça öğrenmek, veritabanı alanında çalışanlar için hem kariyer gelişimi hem de uluslararası projelerde yer almak adına önemli bir adım olabilir.

Rusya'nın Bilişim Teknolojileri Alanındaki Etkisi
-------------------------------------------------

Rusya, teknoloji ve yazılım geliştirme alanında dünya çapında tanınan bir ülke haline gelmiştir. Özellikle yapay zeka, siber güvenlik ve veri analitiği gibi alanlarda önemli katkılarda bulunmuştur (Smirnov, 2019). Rus teknoloji firmalarının küresel projelerde aktif rol alması, Rusça terimlerin ve kavramların bilinmesini daha da önemli kılmaktadır.

  • Geniş bir teknik literatür: Rusça, teknik ve bilimsel yayınlar bakımından zengin bir dile sahiptir.

  • Uluslararası iş fırsatları: Rus şirketleriyle çalışmak veya Rus pazarına girmek isteyenler için dil bilgisi gereklidir.

  • Kültürel zenginlik: Rus kültürünü ve iş yapma tarzını anlamak, iş ilişkilerini güçlendirebilir.

Neden Rusça?

1- Geniş bir teknik literatür: Rusça, teknik ve bilimsel yayınlar bakımından zengin bir dile sahiptir (Ivanov, 2017).

2- Uluslararası iş fırsatları: Rus şirketleriyle çalışmak veya Rus pazarına girmek isteyenler için dil bilgisi gereklidir.

3- Kültürel zenginlik: Rus kültürünü ve iş yapma tarzını anlamak, iş ilişkilerini güçlendirebilir.

Veritabanı Yöneticileri İçin Temel Rusça Terimler
-------------------------------------------------

Veritabanı yönetimi konusunda uzmanlaşmak isteyenler için, Rusçada sıkça kullanılan bazı temel terimleri öğrenmek faydalı olacaktır. İşte veritabanı yöneticilerinin bilmesi gereken bazı Rusça terimler ve açıklamaları:

1- Baza dannyh (База данных): Veritabanı

2- Tablica (Таблица): Tablo

3- Zapros (Запрос): Sorgu

4- SUBD (СУБД): Veritabanı Yönetim Sistemi (DBMS)

5- Indeks (Индекс): İndeks

6- Optimizaciya zaprosov (Оптимизация запросов): Sorgu Optimizasyonu

7- Bezopasnost' (Безопасность): Güvenlik

8- Administrirovanie (Администрирование): Yönetim

Bu terimler, Rusça konuşulan bir iş ortamında karşılaşabileceğiniz temel kavramlardır. Bunları öğrenmek, iletişiminizi güçlendirir ve teknik konularda daha etkin olmanızı sağlar.

Rusça Teknik Dil ve Günlük Konuşma
----------------------------------

Rusça öğrenirken, sadece teknik terimlere odaklanmak yeterli olmayabilir. Günlük hayatta kullanılan ifadeleri ve deyimleri bilmek de iş ilişkilerinde ve sosyal ortamlarda büyük bir avantaj sağlar. Örneğin:

  • Как дела? (Kak dela?): Nasılsınız?

  • Спасибо (Spasibo): Teşekkür ederim

  • Пожалуйста (Pozhaluysta): Lütfen / Rica ederim

  • Извините (Izvinite): Afedersiniz

  • "Нам нужно оптимизировать запросы для улучшения производительности базы данных."

Kak dela? (Как дела?): Nasılsınız?

Spasibo (Спасибо): Teşekkür ederim

Pozhaluysta (Пожалуйста): Lütfen / Rica ederim

Izvinite (Извините): Afedersiniz

Bu ifadeleri kullanarak, Rus meslektaşlarınızla daha samimi ve etkili bir iletişim kurabilirsiniz.

Teknik Terimlerin Günlük Kullanımı

Teknik terimleri günlük konuşmada nasıl kullanabileceğinizle ilgili birkaç örnek:

Nam nuzhno optimizirovat' zaprosy dlya uluchsheniya proizvoditel'nosti bazy dannyh. (Нам нужно оптимизировать запросы для улучшения производительности базы данных.) - Veritabanının performansını artırmak için sorguları optimize etmemiz gerekiyor.

  • Uluslararası projelerde yer almak: Rus firmalarıyla işbirliği yapma fırsatı yakalayabilirsiniz.

  • Teknik dokümanlara erişim: Rusça teknik dökümanları ve kaynakları doğrudan okuyabilirsiniz.

  • Kariyer gelişimi: CV'nizde yer alan Rusça dil becerisi, sizi rakiplerinizden bir adım öne çıkarır.

  • Kültürel anlayış: Rus iş kültürünü ve çalışma yöntemlerini anlamak, iş ilişkilerinizi güçlendirir.

Prover'te indeks na etoy tablice, vozmozhno eto prichina medlennoy raboty. (Проверьте индекс на этой таблице, возможно это причина медленной работы.) - Bu tablodaki indeksi kontrol edin, yavaş çalışmanın sebebi olabilir.

  • Toplantılarda daha aktif rol alabilirsiniz.

  • Yerel ekiplerle daha etkili iletişim kurabilirsiniz.

  • Projeye değerli katkılarda bulunabilirsiniz.

  • Нормализация данных (Normalizatsiya dannıh): Veri Normalizasyonu

  • Репликация (Replikatsiya): Veri Tekrarlama

  • Конкурентный доступ (Konkurentnıy dostup): Eşzamanlı Erişim

  • Журнал транзакций (Jurnal transaktsiy): İşlem Günlüğü

  • Резервное копирование (Rezervnoe kopirovanie): Yedekleme

  • Восстановление данных (Vosstanovlenie dannıh): Veri Kurtarma

Rusça Öğrenmenin Veritabanı Yöneticilerine Faydaları
----------------------------------------------------

Rusça öğrenmek, veritabanı yöneticilerine birçok avantaj sağlar. İşte bunlardan bazıları:

1- Uluslararası projelerde yer almak: Rus firmalarıyla işbirliği yapma fırsatı yakalayabilirsiniz.

2- Teknik dokümanlara erişim: Rusça teknik dokümanları ve kaynakları doğrudan okuyabilirsiniz.

3- Kariyer gelişimi: CV'nizde yer alan Rusça dil becerisi, sizi rakiplerinizden bir adım öne çıkarır.

  • Alfabe: Kiril alfabesi kullanılır. Harflerin telaffuzu Türkçeden farklı olabilir.

  • Dilbilgisi: İsmin hâlleri ve fiillerin çekimleri bulunmaktadır.

  • Vurgu ve tonlama: Kelimelerin anlamını değiştirebilir.

  • Günlük pratik yapmak: Dil becerisini geliştirmek için her gün zaman ayırın.

  • Dil uygulamaları kullanmak: Mobil uygulamalar ve online kaynaklar öğrenmeyi kolaylaştırır.

  • Rusça müzik ve filmler izlemek: Kulak aşinalığı kazanmak için etkilidir.

4- Kültürel anlayış: Rus iş kültürünü ve çalışma yöntemlerini anlamak, iş ilişkilerinizi güçlendirir.

Örnek Vaka: Rusya'da Bir Projede Çalışmak

Diyelim ki, uluslararası bir şirket sizi Moskova'daki bir veritabanı projesine dahil etmek istiyor. Rusça bilginiz sayesinde:

  • Resmiyet: İş ilişkilerinde formaliteye önem verilir.

  • Doğrudan iletişim: Açık ve net konuşmak tercih edilir.

  • Toplantılar: Zamanında ve hazırlıklı olmak önemlidir.

Toplantılarda daha aktif rol alabilirsiniz.

Yerel ekiplerle daha etkili iletişim kurabilirsiniz.

Projeye değerli katkılarda bulunabilirsiniz.

Veritabanı Yönetimi Kapsamında Derinlemesine Rusça Terimler
----------------------------------------------------------

  • Dil değişim partnerleri bulun: Rusça konuşan biriyle pratik yapın.

  • Online forumlara katılın: Veritabanı yöneticilerinin bulunduğu Rusça forumlarda aktif olun.

  • Makale ve blog okuyun: Rusça teknik makaleler okuyarak terminolojiyi öğrenin.

Daha ileri düzeyde, veritabanı yönetimiyle ilgili karmaşık Rusça terimleri öğrenmek, teknik yetkinliğinizi artırır. İşte bu alanda bazı terimler:

  • Günlük tutun: Her gün Rusça birkaç cümle yazarak yazma becerinizi geliştirin.

  • Kelime kartları kullanın: Yeni öğrendiğiniz terimleri tekrar etmek için faydalıdır.

  • Podcast dinleyin: Rusça teknoloji podcast'leri dinleyerek kulak aşinalığınızı artırın.

  • Online kütüphaneler: Rusça kitaplar ve makaleler bulabilirsiniz.

  • Teknik forumlar: Sorular sorabilir ve tartışmalara katılabilirsiniz.

  • Eğitim videoları: YouTube ve benzeri platformlarda veritabanı yönetimi konusunda birçok Rusça içerik bulunur.

1- Normalizaciya dannyh (Нормализация данных): Veri Normalizasyonu

2- Replikaciya (Репликация): Veri Tekrarlama

3- Konkurentnyy dostup (Конкурентный доступ): Eşzamanlı Erişim

4- Zhurnal tranzakciy (Журнал транзакций): İşlem Günlüğü

5- Rezervnoe kopirovanie (Резервное копирование): Yedekleme

  • Yeni iş fırsatları: Rus şirketlerinde veya Rusya ile iş yapan firmalarda çalışabilirsiniz.

  • Teknik yetkinlik: Rusça teknik terimleri ve kavramları öğrenerek uzmanlığınızı artırırsınız.

  • Kişisel gelişim: Yeni bir dil öğrenmek, beyin fonksiyonlarını geliştirir ve farklı bir kültürü anlamanızı sağlar.

  • Düzenli olarak pratik yapın: Her gün Rusça'ya zaman ayırın.

  • Dil kurslarına katılın: Profesyonel bir eğitim alın.

  • Rusça konuşan topluluklara katılın: Networking fırsatları yaratın.

6- Vosstanovlenie dannyh (Восстановление данных): Veri Kurtarma

Bu terimlerin anlamlarını ve kullanım şekillerini öğrenmek, teknik tartışmalarda ve problem çözme süreçlerinde sizi daha etkili kılar.

Rusça Dil Yapısının Anlaşılması
-------------------------------

Rusça, gramer yapısı ve fonetik özellikleriyle karmaşık ancak bir o kadar da zengin bir dil. Dilin yapısını anlamak, terimlerin doğru kullanımı açısından önemlidir.

  • Telaffuz çalışmaları: Kiril alfabesini doğru telaffuz etmek önemlidir.

  • Dilbilgisi kuralları: Rusça'nın gramer yapısı Türkçeden farklıdır, kuralları iyi öğrenin.

  • Pratik yapmak: Konuşma becerisi için pratik şarttır.

  • Harf karışıklığı: "В" ve "Б" gibi harflerin telaffuzuna dikkat edin.

  • Vurgu yanlışlıkları: Kelimelerde vurgu yerini doğru kullanmaya özen gösterin.

  • Çeviri tuzakları: Kelimeleri doğrudan çevirmek yerine, anlam bütünlüğüne dikkat edin.

Alfabe: Kiril alfabesi kullanılır. Harflerin telaffuzu Türkçeden farklı olabilir.

Dilbilgisi: İsmin halleri ve fiillerin çekimleri bulunmaktadır.

Vurgu ve tonlama: Kelimelerin anlamını değiştirebilir.

Öğrenme Önerileri

1- Günlük pratik yapmak: Dil becerisini geliştirmek için her gün zaman ayırın.

2- Dil uygulamaları kullanmak: Mobil uygulamalar ve çevrimiçi kaynaklar öğrenmeyi kolaylaştırır.

3- Rusça müzik ve filmler izlemek: Kulak aşinalığı kazanmak için etkilidir.

Rus Kültürü ve İş Etiği
-----------------------

Rusça öğrenmek, sadece dil bilgisi kazanmakla kalmaz, aynı zamanda Rus kültürünü ve iş etiğini anlamanıza yardımcı olur. Bu, iş ilişkilerinde ve iletişimde büyük bir avantajdır.

Resmiyet: İş ilişkilerinde formaliteye önem verilir.

Doğrudan iletişim: Açık ve net konuşmak tercih edilir.

Toplantılar: Zamanında ve hazırlıklı olmak önemlidir.

Rusya'da veritabanı yöneticileriyle çalışırken, bu kültürel özellikleri göz önünde bulundurmak başarılı iş ilişkileri kurmanıza yardımcı olacaktır.

Pratik Yaparak Dil Becerisini Geliştirme
----------------------------------------

Öğrenilen dil, pratik yapılarak pekiştirilir. İşte Rusça becerilerinizi geliştirmek için bazı öneriler:

1- Dil değişim partnerleri bulun: Rusça konuşan biriyle pratik yapın.

2- Online forumlara katılın: Veritabanı yöneticilerinin bulunduğu Rusça forumlarda aktif olun.

3- Makale ve blog okuyun: Rusça teknik makaleler okuyarak terminolojiyi öğrenin.

Örnek Egzersizler

Günlük tutun: Her gün Rusça birkaç cümle yazarak yazma becerinizi geliştirin.

Kelime kartları kullanın: Yeni öğrendiğiniz terimleri tekrar etmek için faydalıdır.

Podcast dinleyin: Rusça teknoloji podcastleri dinleyerek kulak aşinalığınızı artırın.

Rusça Kaynaklara Erişim ve Kullanımı
------------------------------------

Rusça teknik kaynaklara erişmek, bilgi dağarcığınızı genişletir. İşte faydalanabileceğiniz bazı kaynaklar:

1- Online kütüphaneler: Rusça kitaplar ve makaleler bulabilirsiniz.

2- Teknik forumlar: Sorular sorabilir ve tartışmalara katılabilirsiniz.

3- Eğitim videoları: YouTube ve benzeri platformlarda veritabanı yönetimi konusunda birçok Rusça içerik bulunur.

Sonuç ve İleriye Dönük Adımlar
------------------------------

Rusça öğrenmek, veritabanı yöneticileri için büyük fırsatlar sunar. Hem teknik açıdan kendinizi geliştirir hem de uluslararası arenada daha etkin bir rol alabilirsiniz.

1- Yeni iş fırsatları: Rus şirketlerinde veya Rusya ile iş yapan firmalarda çalışabilirsiniz.

2- Teknik yetkinlik: Rusça teknik terimleri ve kavramları öğrenerek uzmanlığınızı artırırsınız.

3- Kişisel gelişim: Yeni bir dil öğrenmek, beyin fonksiyonlarını geliştirir ve farklı bir kültürü anlamanızı sağlar.

İleriye Dönük Öneriler

Düzenli olarak pratik yapın: Her gün Rusçaya zaman ayırın.

Dil kurslarına katılın: Profesyonel bir eğitim alın.

Rusça konuşan topluluklara katılın: Networking fırsatları yaratın.

Unutmayın, öğrenme süreci sabır ve istikrar gerektirir, ancak sonuçları sizi hem profesyonel hem de kişisel olarak tatmin edecektir. Rusça öğrenerek, veritabanı yönetimi alanında yeni ufuklar açabilir ve kariyerinizde önemli bir adım atabilirsiniz.

Rusça Öğrenirken Dikkat Edilmesi Gereken Noktalar
-------------------------------------------------

1- Telaffuz çalışmaları: Kiril alfabesini doğru telaffuz etmek önemlidir.

2- Dilbilgisi kuralları: Rusçanın gramer yapısı Türkçeden farklıdır, kuralları iyi öğrenin.

3- Pratik yapmak: Konuşma becerisi için pratik şarttır.

Sık Yapılan Hatalar ve Çözümleri

Harf karışıklığı: V ve B gibi harflerin telaffuzuna dikkat edin.

Vurgu yanlışlıkları: Kelimelerde vurgu yerini doğru kullanmaya özen gösterin.

Çeviri tuzakları: Kelimeleri doğrudan çevirmek yerine, anlam bütünlüğüne dikkat edin.

Son Söz
-------

Veritabanı yöneticileri için Rusça öğrenmek, sadece bir dil becerisi değil, aynı zamanda küresel iş dünyasında rekabet avantajı sağlar. Yeni kültürleri ve iş yapma yöntemlerini öğrenmek, sizi hem profesyonel hem de kişisel olarak zenginleştirir.

Başarılar dileriz!

Reklam

İlgili Kurslar

Rusça Eğitimi - Kursu (B1-B2)

Rusça Eğitimi - Kursu (B1-B2)

B1–B2 düzeyinde Rusça: Kiril’de akıcılık, kalıp ifadeler ve bağlama uygun söz varlığı., Konuşma odaklı, ölçülebilir ilerleme.

Rusça Eğitimi - Kursu (A1-A2)

Rusça Eğitimi - Kursu (A1-A2)

Rusça A1–A2: Kiril, temel söz varlığı ve konuşma kalıpları. Aralıklı tekrar ve pratik diyaloglar.

Python Eğitimi (İleri Seviye)

Python Eğitimi (İleri Seviye)

Veri yapıları, OOP, modüller ve performans. Test odaklı geliştirme ve pratik projelerle işe hazır Python.

İlgili Makaleler

İşletme Yönetimi Uzmanları İçin Rusça Terimler

İşletme Yönetimi Uzmanları İçin Rusça Terimler

23 Kasım 2023
Sosyal Medya Yöneticileri İçin Rusça Kelimeler

Sosyal Medya Yöneticileri İçin Rusça Kelimeler

22 Kasım 2023
Bilişim Teknolojileri Uzmanları İçin Rusça Terimler

Bilişim Teknolojileri Uzmanları İçin Rusça Terimler

26 Kasım 2023
IIENSTITU LogoIIENSTITU

Öğrenmek pahalıdır. Ama bilmemek daha pahalı.

Kurs KategorileriTestlerBlog KategorileriKurumlara Özel EğitimlerDestekAbonelikten ÇıkSözleşmelerSertifika SorgulamaİletişimEnstitü HakkındaGizlilik ve Güvenlik PolitikasıMesafeli Satış Sözleşmesiİptal ve İade KoşullarıÜyelik Sözleşmesi
Takip Et:
figin

© 2012–2025 IIENSTITU - Tüm hakları saklıdır

IIENSTITU
IIENSTITU
EğitimlerEğitmenlerSertifikaBlog
IIENSTITU
Giriş Yap
база данных база данных

veri tabanı veri tabanı

база данных база данных0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: база данных база данных

Türkçe: Firmalarımızın birleşme sürecinde, bir firmanın veri tabanının diğerinin veri tabanı ile entegre edilmesi gerekmektedir, böylece tüm departmanların kesintisiz çalışmasını sağlamak mümkün olacaktır.

администратор баз данных администратор баз данных

veritabanı yöneticisi veritabanı yöneticisi

администратор баз данных администратор баз данных0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: администратор баз данных администратор баз данных

Türkçe: IT departmanına geldiğimde bir veritabanı yöneticisi diğerine eğitim veriyordu ve ben veritabanı yöneticisinden veritabanı yöneticisine bilgi aktarmanın ne kadar önemli olduğunu düşündüm.

запрос запрос

talep talep

запрос запрос0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: запрос запрос

Türkçe: Bir kere bilgi için bir istek göndermiştim ve bana detayları açıklamam için bir istekle yanıt verdiler.

таблица таблица

tablo tablo

таблица таблица0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: таблица таблица

Türkçe: Verileri daha anlaşılır bir şekilde göstermek için, giriş parametreleri için ilk tabloyu kullanıyoruz ve ikinci tablo ise sonuçlar tablosu.

строка строка

satır satır

строка строка0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: строка строка

Türkçe: Bu kodda bir hata var: bir satırın ardına diğerini yazmışsın ama ilkinin sonuna noktalı virgülü koymayı unutmuşsun.

столбец столбец

sütun sütun

столбец столбец0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: столбец столбец

Türkçe: Natasha, Neden 'stolbets' kelimesi iki kere yazılmış? diye sordu. Buna karşılık Igor, İlk 'stolbets' tablodaki veri kolonunu ifade ediyor, ikinci 'stolbets' ise elektrik iletim hattının direğini anlatıyor, dedi.

индекс индекс

endeks indeks

индекс индекс0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: индекс индекс

Türkçe: Ev adresinizin posta kodu değişti, çünkü artık posta kodu index-index, yani profesyonel ve hızlı.

схема базы данных схема базы данных

veritabanı şeması veritabanı şeması

схема базы данных схема базы данных0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: схема базы данных схема базы данных

Türkçe: Proje hakkında tartışırken, İvan önce veri tabanı şemasına bakmamızı önerdi ve ardından kod yazmaya başlamamızı, çünkü iyi düşünülmüş bir veri tabanı şemasının, uygulamamızın başarısının teminatı olduğunu belirtti.

кластер кластер

küme küme

кластер кластер0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: кластер кластер

Türkçe: Bu veri işleme kümesinde her düğüm, performansı artırmak için bir sonraki kümeye bağlanmıştır.

первичный ключ первичный ключ

Birincil anahtar birincil anahtar

первичный ключ первичный ключ0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: первичный ключ первичный ключ

Türkçe: Veritabanı şemasını tartışırken Aleksey, yeni tablo için hangi birincil anahtarın en iyi olduğunu sordu ve Svetlana en güvenli seçeneğin iki alandan oluşan bileşik birincil anahtar seçmek olacağını söyledi.

внешний ключ внешний ключ

Yabancı anahtar yabancı anahtar

внешний ключ внешний ключ0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: внешний ключ внешний ключ

Türkçe: Programcı meslektaşına dedi ki: Eğer veri bütünlüğüyle ilgili sorunlar yaşıyorsan, bir tablodaki yabancı anahtarın ilişkili tablodaki yabancı anahtarla uyumlu olup olmadığını kontrol et.

связь связь

ilişki bağ

связь связь0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: связь связь

Türkçe: Geçmişle bağ kurma arayışında, uzun zaman önce kaybolmuş bir dostuyla tekrar iletişim kurdu.

нормализация нормализация

normalizasyon normalizasyon

нормализация нормализация0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: нормализация нормализация

Türkçe: Veri normalizasyonu önemlidir ve veritabanlarından bahsedildiğinde, normalizasyon etkin ve doğru bilgi işleme temel prensiplerin normalizasyonudur.

денормализация денормализация

denormalizasyon denormalizasyon

денормализация денормализация0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: денормализация денормализация

Türkçe: Veritabanı tasarımı sırasında bir tartışma çıktı: Performansı artırmak için denormalizasyon gerekli mi, çünkü denormalizasyona özgü aşırı veri çoğaltma, bütünlük problemlerine yol açabilir.

транзакция транзакция

işlem işlem

транзакция транзакция0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: транзакция транзакция

Türkçe: İşleminiz başarıyla gerçekleştirildi, ancak işlemi tamamlamak için bir işlemi daha onaylamanız gerekmektedir işlem yalnızca bundan sonra kesinleşecektir.

журналирование журналирование

---

jurnalleme jurnalleme

журналирование журналирование0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: журналирование журналирование

Türkçe: Profesör öğrenciye baktı ve şöyle dedi: Bugün dosya sistemi günlükleme ile veritabanında günlükleme arasındaki farkları öğreneceğiz.

репликация репликация

Replikasyon Replikasyon

репликация репликация0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: репликация репликация

Türkçe: DNA replikasyonu hakkında bilgi alırken, bir replikasyon sürecinin ardından başka bir replikasyonun nasıl gerçekleştiğini düşünmeden edemedim örneğin veri replikasyonu da bilgi teknolojilerinde son derece önemli bir süreçtir.

курсор курсор

imleç imleç

курсор курсор0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: курсор курсор

Türkçe: İmleci uygulama simgesinin üstüne getir ve tıkla.

триггер триггер

tetikleyici tetikleyici

триггер триггер0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: триггер триггер

Türkçe: Bu tetiğe bastığımda, diğer tetik otomatik olarak aktive oluyor.

хранимая процедура хранимая процедура

saklı yordam saklı yordam

хранимая процедура хранимая процедура0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: хранимая процедура хранимая процедура

Türkçe: Bazen bir saklı prosedürün içinde başka bir saklı prosedürü çağırması durumu karmaşık olabiliyor.

функция функция

işlev fonksiyon

функция функция0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: функция функция

Türkçe: Matematikte bir fonksiyon, bir değişkenin diğerine bağımlılığını ifade eden bir fonksiyondur ve bu çalışmanın temel nesnesidir.

представление представление

sunum temsil

представление представление0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: представление представление

Türkçe: Gerçeklere ilişkin görüşünüz her zaman seyirci karşısındaki sunumunuzu etkilemiştir.

объединение объединение

birleşme birliği

объединение объединение0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: объединение объединение

Türkçe: Şirketlerin birleşme sürecinde, bu birleşme şirketimizin başarılı geleceğinin temel taşı haline geldi.

подзапрос подзапрос

alt sorgu alt sorgu

подзапрос подзапрос0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: подзапрос подзапрос

Türkçe: Veritabanından seleksiyon yapmayı daha esnek hale getirmek için, başka bir alt sorgu içerisinde alt sorgu kullanıyorum.

SQL-инъекция SQL-инъекция

SQL enjeksiyonu SQL enjeksiyonu

SQL-инъекция SQL-инъекция0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: SQL-инъекция SQL-инъекция

Türkçe: Son siber saldırı raporlarını inceledikten sonra İvan şöyle dedi: SQL enjeksiyonu, SQL enjeksiyonu da; ancak birçok şirket hala bu tehdidi hafife alıyor.

оптимизация запросов оптимизация запросов

Sorgu optimizasyonu sorgu optimizasyonu

оптимизация запросов оптимизация запросов0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: оптимизация запросов оптимизация запросов

Türkçe: Veritabanlarını incelerken, sorguların optimizasyonunun yani veritabanına yönelik sorguların optimizasyonunun, uygulamanın performansını önemli ölçüde artırabileceğini fark ettim.

кэширование кэширование

Önbelleğe alma önbelleğe alma

кэширование кэширование0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: кэширование кэширование

Türkçe: İvan procesi açıklarken şöyle dedi: Önbelleğe alma, sistemin işleyişini hızlandırır, verilerin yeniden çekilmesi gerekliliğini önler.

партиционирование партиционирование

Bölümlendirme Bölümlendirme

партиционирование партиционирование0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: партиционирование партиционирование

Türkçe: İvan, Maria'ya sabit diskin bölümlendirilmesi ile veritabanı tablolarının bölümlendirilmesi arasındaki farkı açıklıyordu ancak konu o kadar karmaşıktı ki bölümlendirme bölümlendirme kelimesi onun için bir tür büyülü sözcük gibi geliyordu.

шардинг шардинг

Sharding Şarding

шардинг шардинг0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: шардинг шардинг

Türkçe: Dağıtık veritabanları konuşulurken, Ivan Anna'ya sharding'in sharding olduğunu, ama onun için hâlâ karmaşık bir kavram olduğunu söylemiş.

консистентность данных консистентность данных

veri tutarlılığı veri tutarlılığı

консистентность данных консистентность данных0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: консистентность данных консистентность данных

Türkçe: Veri tabanındaki verilerin tutarlılığını sağlamak önemlidir, çünkü veri tutarlılığı olmadan değerli bilgilerin kaybedilme riski katlanarak artar.

целостность данных целостность данных

veri bütünlüğü veri bütünlüğü

целостность данных целостность данных0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: целостность данных целостность данных

Türkçe: Programcı, veri bütünlüğünün sistemin temel taşı olduğunu açıkladı, çünkü veri bütünlüğü olmadan uygulamanın güvenilir çalışmasını sağlamak mümkün değil.

балансировка нагрузки балансировка нагрузки

yük dengeleme yük dengeleme

балансировка нагрузки балансировка нагрузки0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: балансировка нагрузки балансировка нагрузки

Türkçe: Web sitemiz yüksek ziyaretçi trafiğinde bile erişilebilir kalmak için, yük dengelemeyi optimize etmeliyiz yük dengeleme, trafiği sunucular arasında eşit şekilde dağıtacak.

резервное копирование резервное копирование

yedekleme yedekleme

резервное копирование резервное копирование0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: резервное копирование резервное копирование

Türkçe: Biliyor musun, verilerimiz için yedekleme fonksiyonu o kadar önemli ki, yedekleme olmadan tüm çalışmamızı bir saniyede kaybedebiliriz.

восстановление данных восстановление данных

veri kurtarma veri kurtarma

восстановление данных восстановление данных0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: восстановление данных восстановление данных

Türkçe: IT uzmanı, veri kurtarmanın biraz zaman alabileceğini söyledi, ancak yarattığı güvenlik kopyası sayesinde ikinci bir veri kurtarmanın daha hızlı gerçekleşeceğine dair güvence verdi.

производительность базы данных производительность базы данных

veritabanı performansı veritabanı performansı

производительность базы данных производительность базы данных0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: производительность базы данных производительность базы данных

Türkçe: Veritabanı performansını iyileştirmek için endekslerimizi ve sorgularımızı gözden geçirmeliyiz, çünkü veritabanının performansı sistemimizin genel çalışma hızını doğrudan etkiler.

блокировка блокировка

Blokaj Engel

блокировка блокировка0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: блокировка блокировка

Türkçe: İlk engelleme kaldırıldıktan sonra, sistem otomatik olarak ikinci bir engellemeyi başlattı bu yazılımda engelleme üzerine engelleme gerçekten yorucu.

мертвая блокировка мертвая блокировка

Çıkmaz çıkmaz

мертвая блокировка мертвая блокировка0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: мертвая блокировка мертвая блокировка

Türkçe: Milletvekillerinin anlaşmazlıklarından dolayı bir kilitlenme meydana geldi yasama sürecini tamamen durduran bir kilitlenme.

хеш-функция хеш-функция

hash fonksiyonu hash fonksiyonu

хеш-функция хеш-функция0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: хеш-функция хеш-функция

Türkçe: Merak ediyorum, bu sistem için hangi hash fonksiyonunu kullanıyorlar hash fonksiyonu çarpışmaları en aza indirmek için yeterince güvenli olmalı.

кластеризация данных кластеризация данных

Veri kümeleme veri kümeleme

кластеризация данных кластеризация данных0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: кластеризация данных кластеризация данных

Türkçe: Büyük miktarda bilgi ile çalışmaya başlamadan önce, veri kümeleme yöntemini uygulayacağız veri kümeleme, gizli örüntüleri belirlememize yardımcı olacaktır.

масштабируемость масштабируемость

ölçeklenebilirlik ölçeklenebilirlik

масштабируемость масштабируемость0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: масштабируемость масштабируемость

Türkçe: İvan, sistemi geliştirirken ölçeklenebilirliğin önemini vurguladı ve mesajını güçlendirmek için ölçeklenebilirlik kelimesini tekrarladı.

управление версиями управление версиями

Bu ifade Rusça bir terimdir ve Türkçe'ye sürüm yönetimi olarak çevrilebilir.

управление версиями управление версиями0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: управление версиями управление версиями

Türkçe: Sürüm kontrolünün pratikte incelenmesi, iyi bir sürüm yönetiminin geliştirici takımının başarılı çalışmasının anahtarı olduğunu göstermektedir.

контроль доступа контроль доступа

erişim kontrolü erişim kontrolü

контроль доступа контроль доступа0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: контроль доступа контроль доступа

Türkçe: Mühendis, arızanın sebebinin erişim kontrol sisteminin yanlış ayarlanmasından kaynaklandığını açıkladı sunucu odasına erişim kontrolü devre dışı bırakılmıştı.

аудит системы аудит системы

Sistem denetimi sistem denetimi

аудит системы аудит системы0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: аудит системы аудит системы

Türkçe: Dün sistem denetimini tartıştık ancak özenli bir planlama yapılmadan sistem denetimi istenen sonuçları getirmeyecektir.

фрагментация данных фрагментация данных

veri parçalanması veri parçalanması

фрагментация данных фрагментация данных0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: фрагментация данных фрагментация данных

Türkçe: Raporu incelediğimizde, veri parçalanması sorununun veri parçalanmasının sistemin performansını kötüleştirdiği anlaşıldı.

синхронизация синхронизация

senkronizasyon senkronizasyon

синхронизация синхронизация0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: синхронизация синхронизация

Türkçe: Operasyon için saat senkronizasyonu önemlidir, tekrar ediyorum, senkronizasyonun kesin olması gerekiyor.

проверка данных проверка данных

veri kontrolü veri kontrolü

проверка данных проверка данных0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: проверка данных проверка данных

Türkçe: Sistem arızası nedeniyle veri kontrolünü yeniden yapmak zorunda kaldık veri kontrolü normalden iki kat daha fazla zaman aldı.

миграция данных миграция данных

Veri taşıma Veri taşıma

миграция данных миграция данных0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: миграция данных миграция данных

Türkçe: Bulut sağlayıcısının değiştirilmesiyle birlikte IT ekibi, veri taşıma işlemine başladı veri taşınması yaklaşık iki hafta sürecek.

хранилище данных хранилище данных

veri deposu veri deposu

хранилище данных хранилище данных0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: хранилище данных хранилище данных

Türkçe: Eğer güvenilirliği arttırmak istiyorsak, ana veri deposu ile ikincil veri deposu arasında replikasyon olasılığını göz önünde bulundurmamız gerekiyor.

интеграция данных интеграция данных

Veri entegrasyonu veri entegrasyonu

интеграция данных интеграция данных0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: интеграция данных интеграция данных

Türkçe: Veri entegrasyonu kursunu tamamladıktan sonra, veri entegrasyonunun şirketimizin verimliliğini artırmada kilit bir unsur olduğunu anladım.

мониторинг системы мониторинг системы

Sistem izleme sistem izleme

мониторинг системы мониторинг системы0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: мониторинг системы мониторинг системы

Türkçe: Mühendis şöyle dedi: Öncelikle sistemin izlenmesini sağlamamız gerekiyor sistemin izlenilmesi bize gerçek zamanlı olarak herhangi bir arızayı takip etme ve hızlıca müdahale etme imkanı tanıyacak.