1. Ana Sayfa
  2. Blog
  3. Sosyal İşletmelerin Kullanabileceği Rusça Kelimeler

Sosyal İşletmelerin Kullanabileceği Rusça Kelimeler

Viljar Taaniel RebaneViljar Taaniel Rebane
24 Kasım 2023
15 dk okuma
Sosyal İşletmelerin Kullanabileceği Rusça Kelimeler

Girişimcilik sınır tanımıyor, özellikle sosyal işletmeler açısından bakıldığında, globalleşme ile birlikte fırsatların sınırları da genişliyor. Sosyal bir işletme, yerel veya global pazarda faaliyet gösterirken farklı ülkelerin dillerine hakim olmanın avantajlarını kısa sürede keşfeder. İşte bu noktada, özellikle Rusya ile iş yapmayı planlayan sosyal işletmeler için Rusça eğitimi hayati önem taşıyor.

Girişimcilik, günümüz dünyasında sınırları ortadan kaldıran bir güç hâline geldi. Özellikle sosyal işletmeler, küreselleşmenin getirdiği fırsatları değerlendirerek toplum üzerinde pozitif etkiler yaratmayı hedefliyorlar. Ancak farklı ülkelerde etkin olabilmek için sadece iş yükünü değil, aynı zamanda kültürel ve dilsel engelleri de aşmak gerekiyor.

İşte tam da bu noktada, Rusça öğrenmek sosyal işletmeler için büyük bir avantaj sağlıyor. Peki, Rusça neden bu kadar önemli? Rusya pazarına girmek isteyen bir sosyal girişimci hangi ifadeleri ve kelimeleri bilmeli? Gelin, birlikte bu soruların cevaplarını keşfedelim.

Rusça'nın Sosyal İşletmeler İçin Önemi

Rusya, geniş coğrafyası ve zengin kültürüyle dünyanın en büyük ülkelerinden biri. Aynı zamanda büyük bir tüketici kitlesine sahip olmasıyla da dikkat çekiyor. 260 milyondan fazla kişi tarafından ana dil veya ikinci dil olarak konuşulan Rusça, dünya sahnesinde stratejik bir dil konumunda.

Sosyal işletmelerin amacı sadece kâr elde etmek değil, aynı zamanda topluma fayda sağlamak. Bu nedenle, farklı kültürlerde ve toplumlarda etkin olabilmek için o toplumun dilini ve kültürünü anlamak şart. Rusça, bu noktada sosyal işletmelerin Rusya pazarında başarılı olmaları için anahtar rol oynuyor.

Dilsel Engelleri Aşmak

Rusya'da iş yaparken karşılaşabileceğiniz en büyük engellerden biri dil bariyeridir. "Я не понимаю" (Ya ne ponimayu) yani "Anlamıyorum" demek yerine, iletişim kurabilmek iş ilişkilerinizi güçlendirir. İşte bu yüzden, temel Rusça ifadeleri bilmek bile büyük fark yaratabilir.

Kültürel Anlayışı Geliştirmek

Rusça öğrenmek sadece kelimeleri ve grameri öğrenmek demek değildir. Aynı zamanda Rus kültürünü, iş etiğini ve sosyal normları anlamak demektir. Örneğin, Ruslar için "время – деньги" (vremya – dengi) yani "zaman paradır" ifadesi, iş hayatında dakikliğin ve verimliliğin önemini vurgular.

Sosyal İşletmelerin Kullanabileceği Temel Rusça Kelimeler ve İfadeler

Rusya'da etkili iletişim kurabilmek için bazı temel kelimeleri ve ifadeleri bilmek faydalı olacaktır. İşte sosyal işletmelerin sıkça kullanabileceği bazı Rusça terimler:

  • Социальное предприятие (Sotsialnoye predpriyatiye): Sosyal işletme

  • Устойчивость (Ustoychivost): Sürdürülebilirlik

  • Инновации (Innovatsii): Yenilikler

  • Общение с сообществом (Obshcheniye s soobshchestvom): Toplulukla iletişim

  • Партнёрство (Partnyorstvo): Ortaklık

  • Ответственность (Otvetstvennost): Sorumluluk

Detaylı Açıklamalar ve Kullanım Örnekleri

1- Социальное воздействие (Sotsialnoye vozdeystviye): Sosyal etki

Bir sosyal işletmenin amacı, topluma pozitif bir etki yapmaktır. Örneğin:

"Наше социальное воздействие растёт с каждым годом."
"Sosyal etkimizi her yıl artırıyoruz."

2- Корпоративная социальная ответственность (Korporativnaya sotsial'naya otvetstvennost'): Kurumsal sosyal sorumluluk

Şirketlerin topluma karşı sorumluluklarını ifade eder. Örneğin:

"Корпоративная социальная ответственность является частью нашей стратегии."
"Kurumsal sosyal sorumluluk stratejimizin bir parçasıdır."

3- Устойчивое развитие (Ustoychivoye razvitiye): Sürdürülebilir kalkınma

Uzun vadeli ve dengeli büyümeyi ifade eder.

"Мы стремимся к устойчивому развитию в наших проектах."
"Projelerimizde sürdürülebilir kalkınmayı hedefliyoruz."

4- Инклюзивность (Inklusivnost'): Kapsayıcılık

Tüm bireylerin eşit fırsatlara sahip olmasını vurgular.

"Инклюзивность важна для нашей корпоративной культуры."
"Kapsayıcılık, kurumsal kültürümüz için önemlidir."

5- Социальная справедливость (Sotsial'naya spravedlivost'): Sosyal adalet

Toplumda adalet ve eşitliği ifade eder.

"Мы боремся за социальную справедливость."
"Sosyal adalet için mücadele ediyoruz."

Rusya Pazarında Etkileşim ve İletişim

Rusya'da başarılı olmanın anahtarı, etkili iletişim ve kültürel anlayıştır. Rus iş dünyasında belirli normlar ve beklentiler vardır. Örneğin, resmi toplantılarda kullanılan dil ve hitap biçimleri oldukça önemlidir.

Resmi Hitap ve Nezaket İfadeleri

  • Здравствуйте (Zdravstvuyte): Merhaba (resmi ve kibar)

  • Спасибо (Spasibo): Teşekkür ederim

  • Пожалуйста (Pozhaluysta): Lütfen veya Rica ederim

  • Извините (Izvinite): Afedersiniz veya Özür dilerim

Bu ifadeler, iş görüşmelerinde ve resmi ortamlarda sıklıkla kullanılır. Örneğin:

"Здравствуйте, рад вас видеть."
"Merhaba, sizi gördüğüme sevindim."

İş Toplantılarında Kullanılan İfadeler

  • Договор (Dogovor): Sözleşme

  • Переговоры (Peregovory): Müzakereler

  • Сотрудничество (Sotrudnichestvo): İş birliği

  • Коммерческое предложение (Kommertscheskoye predlozheniye): Ticari teklif

Rus Kültürüne Dair İpuçları

Rusya'da iş yaparken kültürel farkındalık çok önemlidir. İşte dikkate almanız gereken bazı noktalar:

1- Dakiklik Önemlidir: Toplantılara zamanında hatta birkaç dakika erken gitmek saygı göstergesidir.

2- Giyim Tarzı: Resmi ve şıktır. İş toplantılarında takım elbise ve kravat tercih edilir.

3- Kartvizit Değişimi: Kartvizit verirken iki elinizle uzatmak ve üzerinde not almak nezaket göstergesidir.

4- Yemekli Toplantılar: İş ilişkilerini güçlendirmek için sıkça kullanılır. "За здоровье!" (Za zdorovye!) yani "Sağlığa!" diyerek kadeh kaldırılır.

Pratik Rusça Öğrenme Önerileri

Rusça öğrenmek ilk bakışta zor görünebilir. Ancak birkaç pratik yöntemle bu süreci kolaylaştırabilirsiniz.

1. Temel Kelime ve İfadelerle Başlayın

Günlük hayatta ve iş dünyasında sıkça kullanılan kelimeleri öğrenmek, hızlı ilerlemenizi sağlar.

  • Да (Da): Evet

  • Нет (Net): Hayır

  • Хорошо (Khorosho): İyi

  • Понимаю (Ponimayu): Anlıyorum

  • Не понимаю (Ne ponimayu): Anlamıyorum

2. Dinleme ve Telaffuz Alıştırmaları Yapın

Rusça şarkılar dinlemek veya filmler izlemek hem dilin ritmini hem de telaffuzunu anlamanıza yardımcı olur.

  • "Катюша" gibi geleneksel şarkılar

  • "Москва слезам не верит" (Moskva slezam ne verit) gibi klasik filmler

3. Rusça Deyimler ve Atasözleri Öğrenin

Deyimler, dilin kültürel zenginliğini yansıtır ve iletişiminizi daha doğal kılar.

  • "Без труда не вытащишь и рыбку из пруда." (Bez truda ne vytashchish' i rybku iz pruda.)

"Emek olmadan, havuzdan balık bile çekemezsin." (Emek olmadan yemek olmaz.)

  • "В гостях хорошо, а дома лучше." (V gostyakh khorosho, a doma luchshe.)
    "Misafirlik güzel ama ev daha iyi." (Evim evim güzel evim.)

4. Rus Alfabesi (Kiril) ile Tanışın

Rusça, Kiril alfabesiyle yazılır. Harfleri öğrenmek, okuma ve yazma becerilerinizi geliştirir.

  • А а: a

  • Б б: b

  • В в: v

  • Г г: g

  • Д д: d

Sosyal İşletmeler İçin Rusya'da Başarının Anahtarları

Rusya'da başarılı bir sosyal işletme olmak için sadece dil bilgisi yeterli değildir. Aşağıdaki adımlar da önem taşır:

1- Pazar Araştırması Yapın

Rusya'nın farklı bölgeleri ve şehirleri farklı ihtiyaçlara sahiptir. Hedef kitlenizi ve onların ihtiyaçlarını belirleyin.

2- Yerel İş Ortaklarıyla İş Birliği Yapın

Yerel ortaklar, pazara giriş sürecinizi hızlandırabilir ve kültürel uyumu kolaylaştırabilir.

3- Yasal Mevzuatı Anlayın

Rusya'da iş yapmanın yasal gerekliliklerini ve düzenlemelerini öğrenmek, sürprizlerle karşılaşmanızı engeller.

4- Kültürel Etkinliklere Katılın

"Культурные мероприятия" (Kulturnyye meropriyatiya) yani kültürel etkinlikler, ağınızı genişletmek ve kültürü daha yakından tanımak için harika bir fırsattır.

Sonuç

Sosyal işletmelerin küresel arenada başarılı olmaları için dil ve kültürel anlayışın önemi yadsınamaz. Rusça, geniş konuşmacı kitlesi ve stratejik önemiyle bu alanda öne çıkıyor. Dil becerilerinizi geliştirerek, Rusya'da sürdürülebilir ve etkili projelere imza atabilirsiniz.

Unutmayın, her yeni kelime ve ifade sizi hedeflerinize bir adım daha yaklaştırır. "Терпение и труд всё перетрут." (Terpeniye i trud vsyo peretrut.) yani "Sabır ve emek her şeyi yener." Bu Rus atasözü, öğrenme sürecindeki kararlılığın önemini vurgular.

Rusça öğrenmeye başlayarak, sosyal işletmenizin etki alanını genişletebilir ve yeni fırsatların kapılarını aralayabilirsiniz. Yolunuz açık, motivasyonunuz yüksek olsun!

Reklam

Sıkça Sorulan Sorular

Sosyal işletmelerin Rusya'da daha iyi anlaşılabilmesi ve etkileşimde bulunabilmesi için hangi temel Rusça kelimeler ve ifadeler önerilebilir

Rusya'daki Sosyal İşletmeler için Temel Rusça Kelimeler ve İfadeler

Sosyal işletmeler, Rusya'da etkileşim ve anlaşma sağlamak için birtakım temel Rusça kelimeleri ve ifadeleri bilmeli. Rus iş dünyası ve sosyal çevrelerde kullanabilecekleri bazı anahtar terimler vardır.

Temel Selamlaşma ve Nezaket İfadeleri

Rusça'da konuşma başlatırken ve sürdürürken nazik olmak önemlidir.

  • Здравствуйте (Zdravstvuyte) - Merhaba
  • Доброе утро (Dobroye utro) - Günaydın
  • Добрый день (Dobryy den’) - İyi günler
  • Добрый вечер (Dobryy vecher) - İyi akşamlar
  • Пожалуйста (Pozhaluysta) - Lütfen
  • Спасибо (Spasibo) - Teşekkür ederim
  • Извините (Izvinite) - Affedersiniz

Sosyal İşletme Terimleri

Sosyal işletme kavramları Rusça'da da ifade edilmelidir.

  • Социальное предприятие (Sotsial'noye predpriyatiye) - Sosyal işletme
  • Миссия (Missiya) - Misyon
  • Цель (Tsel') - Amaç
  • Устойчивость (Ustoychivost’) - Sürdürülebilirlik
  • Благо (Blago) - İyilik

İş İletişiminde Kullanılan Temel İfadeler

Rusya'daki iş ortaklarıyla iletişim kurarken bu ifadeler faydalı olacaktır.

  • Партнерство (Partnersvo) - Ortaklık
  • Инвестиции (Investitsii) - Yatırım
  • Рынок (Rynok) - Pazar
  • Конкуренция (Konkurentsiya) - Rekabet
  • Продукт (Produkt) - Ürün

Karşılaşabileceğiniz Genel Sorunlar

Bazı zorluklara hazırlıklı olmak için şu ifadeleri öğrenin.

  • Проблема (Problema) - Sorun
  • Риск (Risk) - Risk
  • Предлагаемые решения (Predlagayemyye resheniya) - Önerilen çözümler
  • Переговоры (Peregovory) - Müzakereler

Toplantılarda Kullanabileceğiniz Kelimeler

Toplantılar sırasında kullanabileceğiniz kilit terimler şunlardır.

  • Встреча (Vstrecha) - Toplantı
  • Повестка дня (Povestka dnya) - Gündem
  • Презентация (Prezentatsiya) - Sunum
  • Обсуждение (Obsuzhdeniye) - Tartışma

Sonuçlandırma ve Teşekkür

İş görüşmelerini bitirirken de nazik kalın.

  • Благодарю за сотрудничество (Blagodaryu za sotrudnichestvo) - İşbirliğiniz için teşekkürler
  • До свидания (Do svidaniya) - Hoşça kalın
  • Надеюсь на дальнейшее сотрудничество (Nadeyus' na dal'neyshaye sotrudnichestvo) - Gelecek işbirliği umuduyla

Bu temel kelimeler ve ifadeler, Rusya'daki sosyal işletmelerin daha iyi anlaşılmasına ve etkili bir şekilde etkileşimde bulunmasına olanak tanır. Rusça becerilerini geliştirmek ve kültürel hassasiyeti artırmak, sınır ötesi başarıyı büyük ölçüde etkiler.

Rusça konuşan ülkelerde sosyal girişimciliği tanıtmak amacıyla kullanılabilecek sosyal işletme ve girişimcilikle ilgili terminoloji nasıl çevrilebilir

Sosyal girişimciliğin Rusça konuşan ülkelerdeki tanıtımı hassas bir uygulama gerektirir. Söz konusu terminolojinin etkili bir şekilde çevrilmesi temeldir.

Sosyal Girişimcilik Nedir?

Sosyal girişimcilik, toplumsal sorunları yenilikçi yollarla çözmeyi amaçlar. İngilizcedeki "social entrepreneurship" ifadesi, Rusça 'sotsial'noe predprinimatel'stvo' olarak aktarılabilir. Bu, sosyal amaçları önceliklendiren ticari bir yaklaşımı ifade eder.

Sosyal İşletme

Sosyal işletmeler kâr amacı gütmeyen ve toplumsal fayda sağlayan yapılanmalardır. Rusçada bu kavram 'sotsial'noe predpriyatie' terimi ile ifade edilir.

Yenilikçilik ve sürdürülebilirlik, sosyal girişimciliğin temel unsurlarıdır. Rusça'da bu terimler sırasıyla 'innovatsionnost'' ve 'ustoychivost'' olarak geçer.

Toplumsal Etki

Sosyal girişimcilerin hedefi geniş bir toplumsal etki yaratmaktır. "Social impact" Rusça'da 'sotsial'noe vozdeystvie' şeklinde karşılık bulur.

  • Yenilik (Innovatsiya)
  • Sürdürülebilirlik (Ustoychivost')
  • Katılım (Uchastie)

Sosyal İnovasyon

Sosyal inovasyon, toplumun daha iyi işlemesi için yeni fikirler sunar. Rusçada bu 'sotsial'naya innovatsiya' olarak bilinir.

Fonlama ve Destek

Sosyal girişimcilik faaliyetleri çeşitli finansman kaynaklarından destek alır. "Funding" terimi, Rusça'da 'finansirovanie' demektir.

Projeler çoğunlukla hibe (granty), yatırım (investitsii), ve kamu desteği (gosudarstvennaya podderzhka) yoluyla finanse edilir.

Ölçümleme ve Değerlendirme

Sosyal etkinin ölçümlemesi (izmerenie) önemlidir. Sosyal girişimciler sonuçları değerlendirmeli (otsenivat') ve raporlamalıdır.

Bu terminolojiyi anlamak ve yerelleştirebilmek, Rusça konuşan ülkelerde sosyal girişimciliği yaygınlaştırmak için kritik bir adımdır. Gelişen bu alanda, dili doğru kullanmak, etkili bir iletişim kurmayı sağlamakta ve farkındalık yaratmakta yardımcı olur.

Sosyal sorumluluk projelerinde Rusça dil engelini aşmak için hangi iletişim stratejileri ve kelime hazinesi geliştirilmelidir?

Sosyal sorumluluk projeleri farklı toplumları bir araya getirebilir. Böylece, dil engelleri ortaya çıkar. Rusça gibi geniş bir alanda konuşulan bir dilde iletişim kurmak zorunludur. Bu yazıda, Rusça dil engelini aşmak için iletişim stratejileri ve geliştirilmesi gereken kelime hazinesini inceleyeceğiz.

Temel Kelime Hazinesinin Önemi

Projelerin başarısı, anlaşılır iletişime bağlıdır. Temel kelime hazinesi bu süreçte kritik rol oynar. Günlük konuşma dilinde sıkça kullanılan kelimeler ve ifadeler önceliklidir. Bu kapsamda selamlaşmalar, sayılar, temel fiiller ve nesne isimleri gündelik iletişim için olmazsa olmazlardır.

Görsel Materyaller

Görsel materyaller, farklı dillerdeki bireylerin daha iyi anlaşmasını sağlar. Resimler, infografikler ve ikonlar karmaşık konseptleri basit bir şekilde ifade edebilir. Görsel araçlar, kelime bilgisinin sınırlı olduğu durumlarda anlamın iletilmesine yardımcı olur.

Teknolojinin Gücünden Yararlanma

Çeviri teknolojileri ve dil öğrenme uygulamaları iletişimdeki engelleri aşmada önemlidir. Ücretsiz çeviri servisleri, metin ve sözlü konuşmaların anında çevirisini yapabilir. Bu sayede, iletişimde hız ve verimlilik sağlar.

Dil Eğitimi ve Atölyeler

Uzun süreli projelerde, dil becerilerini geliştirme fırsatı vardır. Dil eğitim programları ve atölye çalışmaları, katılımcıların Rusça pratik yapmalarını sağlar. İşbirliğine dayalı bu tür aktiviteler, dil öğrenmeyi kolaylaştırır ve eğlencelidir.

Kısa ve Basit İfade Kullanımı

Karşılıklı anlaşmayı garanti altına almak için, kısa ve basit ifadeler iyi bir yol olabilir. Uzun ve karmaşık cümleler yerine, ana fikri açıkça ileten basit ifadeleri tercih edin.

Çok Dillilik

Sosyal sorumluluk projeleri genellikle çok dilli materyallere ihtiyaç duyar. Bu materyaller sayesinde, farklı dil konuşan bireyler için eşit erişim sağlanabilir. Broşür, afiş ve internet siteleri çok dilli olmalıdır.

Kapsayıcı İletişim

İletişim stratejileri, çeşitliliği ve kapsayıcılığı vurgulamalıdır. Her katılımcının anlayabileceği bir düzeyde olmalıdır. Kapsayıcı dil, projenin bütününe yerleşmelidir.

Kültürel farklılıkları ve duyarlılıkları hesaba katmak esastır. Rusça konuşan toplulukların kültürel normlarına saygılı olmak gereklidir.

Sürekli Değerlendirme ve Geribildirim

Projelerin ilerlemesiyle, iletişim stratejilerinin etkinliği izlenmelidir. Düzenli değerlendirmeler ve geribildirim, süreci iyileştirmeye yönelik stratejiler sağlar.

Sosyal sorumluluk projelerindeki dil engellerini aşmak, planlı ve stratejik yaklaşımlar gerektirir. Etkin iletişim, projelerin başarısı için belirleyici olabilir. Dil bariyerlerini kaldırmak, daha inkluzif ve etkili bir toplumsal etkinin yaratılmasına katkıda bulunur.

İlgili Kurslar

Rusça Eğitimi - Kursu (B1-B2)

Rusça Eğitimi - Kursu (B1-B2)

B1–B2 düzeyinde Rusça: Kiril’de akıcılık, kalıp ifadeler ve bağlama uygun söz varlığı., Konuşma odaklı, ölçülebilir ilerleme.

Rusça Eğitimi - Kursu (A1-A2)

Rusça Eğitimi - Kursu (A1-A2)

Rusça A1–A2: Kiril, temel söz varlığı ve konuşma kalıpları. Aralıklı tekrar ve pratik diyaloglar.

Protokol ve Sosyal Davranış Kuralları Eğitimi

Protokol ve Sosyal Davranış Kuralları Eğitimi

Resmî ve kurumsal ortamlarda temsil becerisi: hitap, oturma, yazışma ve tören akışı. Kültürlerarası incelikler dahil.

İlgili Makaleler

Sosyal Hizmetler Sektöründe Kullanılan Rusça Kelimeler

Sosyal Hizmetler Sektöründe Kullanılan Rusça Kelimeler

23 Kasım 2023
STK Çalışanlarının Kullanabileceği Rusça Kelimeler

STK Çalışanlarının Kullanabileceği Rusça Kelimeler

24 Kasım 2023
Sosyal Araştırmacıların Kullanabileceği Rusça Kelimeler

Sosyal Araştırmacıların Kullanabileceği Rusça Kelimeler

26 Kasım 2023
IIENSTITU LogoIIENSTITU

Öğrenmek pahalıdır. Ama bilmemek daha pahalı.

Kurs KategorileriTestlerBlog KategorileriKurumlara Özel EğitimlerDestekAbonelikten ÇıkSözleşmelerSertifika SorgulamaİletişimEnstitü HakkındaGizlilik ve Güvenlik PolitikasıMesafeli Satış Sözleşmesiİptal ve İade KoşullarıÜyelik Sözleşmesi
Takip Et:
figin

© 2012–2026 IIENSTITU - Tüm hakları saklıdır

IIENSTITU
IIENSTITU
EğitimlerEğitmenlerSertifikaBlog
IIENSTITU
Giriş Yap
деловая встреча

İş toplantısı.

деловая встреча0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: деловая встреча

Türkçe: İş görüşmemizi 15:00'a erteleyebilir miyiz, eğer bu senin için uygunsa?

контракт

sözleşme

контракт0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: контракт

Türkçe: İmza atmadan önce, sözleşmenin tüm maddelerini dikkatlice okuduğunuzdan emin olun.

переговоры

görüşmeler

переговоры0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: переговоры

Türkçe: Ortaklarla yapılacak olan görüşmelere dikkatli bir şekilde hazırlanmalıyız.

предприниматель

girişimci

предприниматель0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: предприниматель

Türkçe: Birçok kişi, girişimci olmanın risk almaya her zaman hazır olmak ve sürekli yeni zorlukların üstesinden gelmek anlamına geldiğini düşünüyor.

визитная карточка

vizit kartı

визитная карточка0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: визитная карточка

Türkçe: Bu trüflü firma tortellinimiz, restoranımızın gerçek bir imza yemeğidir.

офис

ofis

офис0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: офис

Türkçe: Özür dilerim, toplantıya geç kalacağım, trafikte kaldım ve yarım saat içinde ofiste olacağım.

сотрудничество

iş birliği

сотрудничество0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: сотрудничество

Türkçe: Umarız bu işbirliği karşılıklı yarar sağlayacak ve her iki tarafa da başarı getirecektir.

руководитель

yönetici

руководитель0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: руководитель

Türkçe: Özür dilerim, ancak yönetici şu anda bir toplantıda ve sizi kabul edemeyecek.

менеджер

müdür

менеджер0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: менеджер

Türkçe: Özür dilerim, müdürü çağırabilir misiniz? Ürünle ilgili bir sorunum var ve bunu görüşmek istiyorum.

подрядчик

yüklenici

подрядчик0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: подрядчик

Türkçe: Yüklenici firmanın inşaat işlerini nasıl yürüttüğünü titizlikle kontrol etmeliyiz ki, gelecekte ek masraflardan kaçınalım.

проект

proje

проект0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: проект

Türkçe: Yeni bir proje için harika bir fikrim var ve bunu toplantıda sunmak istiyorum.

презентация

sunum

презентация0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: презентация

Türkçe: Bu salı iş yerinde önemli bir proje sunumum var, bu yüzden akşam boyunca hazırlanacağım.

доклад

rapor

доклад0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: доклад

Türkçe: Profesör, biyoloji alanındaki yeni araştırmalar hakkında bir rapor hazırlamamı istedi.

инвестиции

Yatırımlar

инвестиции0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: инвестиции

Türkçe: Yeni projenin geliştirilmesi için ek yatırımlar çekmemiz gerekiyor.

доход

gelir

доход0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: доход

Türkçe: Bu ay gelirim, çalışma saatlerimin azaltılması nedeniyle düştü.

рынок

pazar

рынок0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: рынок

Türkçe: Pazarda her zaman taze meyve ve sebzeler bulunur.

стратегия

strateji

стратегия0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: стратегия

Türkçe: Tüm riskleri ve fırsatları göz önünde bulundurarak projemiz için hangi stratejinin daha iyi olacağını düşün.

бренд

marka

бренд0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: бренд

Türkçe: Şirket, genç neslin ihtiyaçlarını karşılamak için yeni bir marka yarattı.

репутация

itetibar

репутация0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: репутация

Türkçe: Reputasyonunu korumak için, meslektaşlarından özür dilemeye karar verdi.

цель

amaç

цель0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: цель

Türkçe: Ana hedefim, projeyi hafta sonuna kadar yetiştirebilmek.

миссия

görev

миссия0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: миссия

Türkçe: Bizim öncelikli görevimiz, tüm sefer katılımcılarının güvenliğini sağlamaktır.

акции

hisseler

акции0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: акции

Türkçe: Bugün sabah itibarıyla şirketin hisse senedi değeri düştü, bu da yatırımcılar arasında endişe yarattı.

стартап

girişim

стартап0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: стартап

Türkçe: Arkadaşım, çevrimiçi eğitim yöntemlerini kökten değiştireceği vaadinde bulunan ilginç bir start-up'a yatırım yapmayı planlıyor.

маркетинг

Pazarlama

маркетинг0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: маркетинг

Türkçe: Son zamanlarda sosyal medya pazarlamasına daha fazla önem veriyoruz, yeni müşteriler çekmek için.

реклама

reklam

реклама0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: реклама

Türkçe: Yeni ürün reklamı için etkili bir fikrim var ki bence birçok yeni müşteri çekecek.

конкуренция

rekabet

конкуренция0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: конкуренция

Türkçe: Yüksek rekabet, ürünlerimizin kalitesini sürekli iyileştirmek için durmaksızın çalışmamızı zorluyor.

анализ

analiz

анализ0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: анализ

Türkçe: Az önce sonuçlar geldi ve doktor kan testinin normal olduğunu söyledi.

план

plan

план0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: план

Türkçe: Dün iş planını tartıştık ve ben birkaç önemli düzeltme yaptım.

бизнес-план

iş planı

бизнес-план0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: бизнес-план

Türkçe: İnvestisyon kararı almadan önce iş planını dikkatlice incelememiz gerekiyor.

логистика

lojistik

логистика0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: логистика

Türkçe: Lojistiği anlamak, malların teslim sürecini optimize etmemize ve zaman ile maliyetleri azaltmamıza yardımcı olur.

экспорт

ihracat

экспорт0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: экспорт

Türkçe: Son yasal düzenlemeler dikkate alındığında, tarımsal ürünlerin ihracatı yerli üreticiler için daha karlı hale gelecektir.

импорт

ihracat

импорт0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: импорт

Türkçe: Üretici, parça ithalatına olan bağımlılığı azaltmak için kendi üretimini geliştirerek karar verdi.

франшиза

franşiz

франшиза0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: франшиза

Türkçe: Yeni bir mağaza açtık ve bu şehirdeki ağımızın üçüncü franchise'ı oldu.

партнерство

ortaklık

партнерство0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: партнерство

Türkçe: Onlar şirketleri arasında ortaklığın genişletilmesi imkanlarını tartıştılar.

клиент

müşteri

клиент0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: клиент

Türkçe: Değerli müşterimiz, size uygun ürün seçiminde her zaman yardımcı olmaya hazırız.

потребитель

tüketici

потребитель0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: потребитель

Türkçe: Müşteriye hizmet ederken danışman şöyle dedi: Şirketimiz her zaman tüketiciye en iyi satın alma koşullarını sunarak onların karşılarına çıkar.

продажа

satış

продажа0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: продажа

Türkçe: Görünüşe göre, evin satışı ikimiz için de harika bir anlaşma olacak.

сервис

hizmet

сервис0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: сервис

Türkçe: Bu hizmetle ilgili deneyimim, onların dikkatli ve profesyonel yaklaşımları sayesinde tüm beklentilerimi aştı.

качество

kalite

качество0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: качество

Türkçe: Ürünlerimizin kalitesinin uluslararası standartlara uygun olmasını her zaman sağlıyoruz.

инновация

inovasyon

инновация0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: инновация

Türkçe: Bu şirketin teknolojik yeniliği üretim verimliliğini önemli ölçüde artırdı.

оптимизация

Optimizasyon

оптимизация0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: оптимизация

Türkçe: Üretimimizin verimliliğini artırmak için tüm işlemlerin optimizasyonu konularını değerlendiriyoruz.

эффективность

Verimlilik

эффективность0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: эффективность

Türkçe: Projeleri yönetme konusunda takımımızın iş verimliliğini artırmak için yeni bir proje yönetim sistemi uyguladık.

HR кадры)

İK İnsan Kaynakları)

HR кадры)0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: HR кадры)

Türkçe: İK departmanı ile iletişime geçmeli ve çalışanların yeni eğitim programının detaylarını görüşmeliyiz.

брокер

Aracı, komisyoncu

брокер0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: брокер

Türkçe: Emlak danışmanım az önce yabancı gayrimenkul yatırımı için karlı bir fırsat hakkında bana bilgi verdi.

аутсорсинг

Dış kaynak kullanımı

аутсорсинг0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: аутсорсинг

Türkçe: Birçok şirket, maliyetleri optimize etmek ve verimliliği artırmak için IT hizmetlerini dış kaynak kullanımına yönlendirmeyi tercih eder.

корпорация

şirket

корпорация0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: корпорация

Türkçe: Az önce Samsung şirketi ile önemli bir sözleşme imzaladık.

дивиденды

Temettüler

дивиденды0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: дивиденды

Türkçe: Aleksey bana şirketin hisse senetlerine ilişkin temettülerin önümüzdeki ay ödeneceğini söyledi.

акционер

hisse senedi sahibi

акционер0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: акционер

Türkçe: Hissedar, son toplantıda düşen temettüleri nedeniyle rahatsızlığını dile getirdi.

сделка

anlaşma

сделка0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: сделка

Türkçe: İmza atmadan önce, tüm anlaşma şartlarının size uygun olduğundan emin olun.

патент

patent

патент0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: патент

Türkçe: İki yıldır yeni su arıtma yöntemimize patentimizi koruyoruz.