1. Ana Sayfa
  2. Blog
  3. Sosyal Hizmet Uzmanlarının Kullanacağı Rusça Terimler

Sosyal Hizmet Uzmanlarının Kullanacağı Rusça Terimler

Viljar Taaniel RebaneViljar Taaniel Rebane
24 Kasım 2023
Güncellendi: 4 Kasım 2025
18 dk okuma
Sosyal Hizmet Uzmanlarının Kullanacağı Rusça Terimler

Günümüzde uluslararası ilişkilerin ve küreselleşmenin artmasıyla birlikte farklı dillerde bilgi sahibi olmak, gerek bireysel gerekse profesyonel alanda kendimizi geliştirmemizin önemli bir parçası haline gelmiştir. Bu pratikten nasibini alan sosyal hizmet uzmanları için de yabancı dil bilgisi, özellikle Rusça eğitimi, hizmet kalitelerini artırmanın ve daha geniş bir yelpazede etkili olabilmenin kapılarını aralamaktadır.

Günümüzde dünya her zamankinden daha küçük bir yer haline geldi. Teknolojinin ve iletişimin gelişmesiyle birlikte, farklı diller ve kültürler arasındaki etkileşimler hızla artıyor. Özellikle sosyal hizmet uzmanları için bu durum, görevlerini yerine getirirken karşılaşabilecekleri çeşitlilik ve farklılıklarla başa çıkabilmek adına büyük bir önem taşıyor. Bu bağlamda, Rusça gibi geniş bir coğrafyada konuşulan bir dili öğrenmek, sosyal hizmet alanında çalışan profesyoneller için hayati bir değere sahip olabilir.

Sosyal Hizmet Uzmanları İçin Rusça'nın Önemi

Rusça, dünya üzerinde yaklaşık 260 milyon insan tarafından konuşulan bir dil. Sadece Rusya'da değil, eski Sovyet ülkeleri olan Belarus, Ukrayna, Kazakistan ve benzeri birçok ülkede de aktif olarak kullanılmaktadır. Bu ülkelerle olan tarihi ve kültürel bağlarımız, Rusça'yı öğrenmeyi daha da anlamlı kılıyor. Peki, sosyal hizmet uzmanları için Rusça neden bu kadar önemli?

1- İletişim Engellerini Aşmak: Sosyal hizmet uzmanları, farklı topluluklarla çalışırken onların dilini anlamak ve onlarla etkili bir iletişim kurmak zorundadır. Rusça bilen bir uzman, Rusça konuşan bireylerle daha derin ve anlamlı ilişkiler kurabilir.

2- Kültürel Anlayışı Geliştirmek: Dil öğrenmek, o dilin kültürünü de anlamayı beraberinde getirir. Rusça öğrenmek, Rus kültürünü daha iyi anlamayı ve böylece hizmet verilen kişilere daha uygun yaklaşımlar geliştirmeyi sağlar.

3- Profesyonel Fırsatlar: Rusça bilgisi, sosyal hizmet uzmanlarına uluslararası kuruluşlarda veya göçmenlerle çalışan organizasyonlarda daha fazla istihdam olanağı sunar.

Örnek Durum: Mültecilerle Çalışma

Türkiye, coğrafi konumu nedeniyle birçok göçmen ve mültecinin geçiş noktası veya hedefi haline gelmiştir. Беженцы (Bezhentsy) yani "mülteciler", genellikle yardım ve desteğe ihtiyaç duyan hassas gruplardır. Rusça konuşan mültecilerle etkili bir iletişim kurabilmek, onların ihtiyaçlarını doğru bir şekilde anlamak ve uygun hizmetleri sunmak için kritik öneme sahiptir.

Temel Rusça Terimler ve Kullanımları

Rusça öğrenmeye başlayan bir sosyal hizmet uzmanı için, alanıyla ilgili temel terimleri ve ifadeleri bilmek büyük bir avantajdır. Şimdi, bazı önemli Rusça terimleri inceleyelim ve nasıl kullanılabileceklerini öğrenelim.

1. Социальная работа (Sotsialnaya rabota) – Sosyal Hizmet

Bu terim, sosyal hizmet kavramının temelini oluşturur. Örneğin:

  • Я работаю в сфере социальной работы.

  • (Ya rabotayu v sfere sotsialnoy raboty.)

  • "Sosyal hizmet alanında çalışıyorum."

2. Социальный работник (Sotsialnyy rabotnik) – Sosyal Hizmet Uzmanı

Kendinizi tanıtırken veya mesleğinizi belirtirken kullanabilirsiniz.

  • Я социальный работник.

  • (Ya sotsialnyy rabotnik.)

  • "Ben sosyal hizmet uzmanıyım."

3. Поддержка (Podderzhka) – Destek

Destek hizmetleri sunarken bu kelime sıkça kullanılır.

  • Мы предоставляем поддержку нуждающимся.

  • (My predostavlyaem podderzhku nuzhdayushchimsya.)

  • "İhtiyaç duyanlara destek sağlıyoruz."

4. Консультации (Konsultatsii) – Danışmanlık

Danışmanlık hizmetleri sunarken bu terim önemlidir.

  • Вы можете получить консультации у наших специалистов.

  • (Vy mozhete poluchit' konsultatsii u nashikh spetsialistov.)

  • "Uzmanlarımızdan danışmanlık alabilirsiniz."

5. Безопасность (Bezopasnost) – Güvenlik

Güvenlik ve koruma konularında bu kelimeyi kullanabilirsiniz.

  • Наша главная цель – ваша безопасность.

  • (Nasha glavnaya tsel' – vasha bezopasnost'.)

  • "Ana hedefimiz sizin güvenliğinizdir."

6. Права человека (Prava cheloveka) – İnsan Hakları

İnsan hakları ihlalleri ve savunuculuğu yaparken bu terim kritik öneme sahiptir.

  • Мы защищаем права человека.

  • (My zashchishchayem prava cheloveka.)

  • "Biz insan haklarını koruyoruz."

7. Интеграция (Integratsiya) – Entegrasyon

Topluma entegrasyon süreçlerinde bu terimi sıkça kullanabilirsiniz.

  • Программы интеграции помогают новым жителям адаптироваться.

  • (Programmy integratsii pomogayut novym zhitelyam adaptirovat'sya.)

  • "Entegrasyon programları yeni sakinlerin uyum sağlamasına yardımcı olur."

8. Беженцы (Bezhentsy) – Mülteciler

Mültecilerle ilgili çalışmalarınızda bu kelimeyi kullanacaksınız.

  • Мы оказываем помощь беженцам.

  • (My okazyvaem pomoshch' bezhentsam.)

  • "Mültecilere yardım sağlıyoruz."

Rusça İfadeler ve Günlük Konuşmalar

Temel terimlerin yanı sıra, günlük iletişimde kullanabileceğiniz bazı ifadeleri bilmek de faydalı olacaktır.

Kendini Tanıtma ve Selamlama

  • Здравствуйте! (Zdravstvuyte!) – "Merhaba!" (Resmi)

  • Привет! (Privet!) – "Selam!" (Samimi)

  • Меня зовут... (Menya zovut...) – "Benim adım..."

  • Очень приятно познакомиться. (Ochen' priyatno poznakomit'sya.) – "Tanıştığıma memnun oldum."

Yardım Teklif Etme ve Sorma

  • Могу ли я вам помочь? (Mogu li ya vam pomoch'?) – "Size yardım edebilir miyim?"

  • Чем я могу вам помочь? (Chem ya mogu vam pomoch'?) – "Size nasıl yardımcı olabilirim?"

  • Вы нуждаетесь в помощи? (Vy nuzhdayetes' v pomoshchi?) – "Yardıma ihtiyacınız var mı?"

İhtiyaç ve Sorunları Anlama

  • Что вас беспокоит? (Chto vas bespokoit?) – "Sizi rahatsız eden nedir?"

  • Расскажите мне о вашей ситуации. (Rasskazhite mne o vashey situatsii.) – "Bana durumunuzu anlatın."

  • Как мы можем вас поддержать? (Kak my mozhem vas podderzhat'?) – "Size nasıl destek olabiliriz?"

Empati ve Anlayış

  • Я понимаю ваши чувства. (Ya ponimayu vashi chuvstva.) – "Duygularınızı anlıyorum."

  • Мы здесь, чтобы помочь вам. (My zdes', chtoby pomoch' vam.) – "Size yardımcı olmak için buradayız."

  • Вы не одиноки. (Vy ne odinoki.) – "Yalnız değilsiniz."

Rusça Öğrenirken Karşılaşılabilecek Zorluklar

Rusça öğrenmek, özellikle Kiril alfabesi ve karmaşık dilbilgisi yapısı nedeniyle başlangıçta zorlu görünebilir. Ancak, bazı stratejilerle bu süreci kolaylaştırabilirsiniz.

1. Kiril Alfabesi'ni Öğrenmek

Rusça, Кириллица (Kirillitsa) olarak bilinen Kiril alfabesini kullanır. İlk adım olarak bu alfabeyi öğrenmek önemlidir. Bazı harfler Türkçe'deki harflere benzerken, bazıları tamamen farklıdır.

  • А а – "a" sesi

  • Б б – "b" sesi

  • В в – "v" sesi

  • Г г – "g" sesi

  • Д д – "d" sesi

  • Е е – "ye" veya "e" sesi

Burada dikkat edilmesi gereken nokta, bazı harflerin yazılışı bizdeki harflere benzer olsa da, okunuşlarının farklı olabileceğidir.

2. Dilbilgisi ve Cinsiyetler

Rusça'da isimler üç cinsiyete ayrılır: eril *(мужской род - muzhskoy rod), dişil *(женский род - zhenskiy rod) ve nötr *(средний род - sredniy rod). İsimlerin cinsiyeti, sıfatların ve fiillerin çekimlerini etkiler.

  • Eril örnek: стол (stol) – masa

  • Dişil örnek: книга (kniga) – kitap

  • Nötr örnek: окно (okno) – pencere

3. Fiil Çekimleri

Fiiller, zamanlara, kişi ve sayıya göre çekimlenir. Örneğin, "yapmak" fiili делать (delat') şu şekilde çekimlenir:

  • Я делаю (Ya delayu) – Ben yapıyorum

  • Ты делаешь (Ty delaesh') – Sen yapıyorsun

  • Он/она делает (On/ona delaet) – O yapıyor

4. Telaffuz ve Vurgu

Rusça'da kelimelerde vurgu genellikle belirgin değildir ve bu da telaffuzu zorlaştırabilir. Vurgu yanlış yere konulduğunda kelimenin anlamı değişebilir.

  • Замок (zamók) – kale

  • Замок (zámok) – kilit

Burada görüldüğü gibi, vurgu yerinin değişmesi anlamı tamamen değiştirmektedir.

Kültürel Duyarlılık ve Deyimler

Dil öğrenirken, kültürel anlayış ve deyimler de önemlidir. Rusça'da sık kullanılan bazı deyimler ve anlamları:

  • Не в своей тарелке (Ne v svoyey tarelke) – "Kendi tabağında değil", yani "Rahatsız hissetmek"

  • Когда рак на горе свистнет (Kogda rak na gore svistnet) – "Yengeç dağda ıslık çaldığında", yani "Hiçbir zaman"

Bu deyimleri anlamak ve doğru bağlamda kullanmak, iletişiminizi daha doğal ve etkili hale getirecektir.

Pratik İpuçları

Rusça öğrenme sürecini daha verimli hale getirmek için bazı ipuçları:

1- Düzenli Çalışma: Her gün belirli bir süre ayırarak dil becerilerinizi geliştirin.

2- Dinleme ve İzleme: Rusça filmler izleyin, şarkılar dinleyin. Bu, kulak aşinalığı kazanmanıza yardımcı olur.

3- Konuşma Pratiği: Mümkünse anadili Rusça olan kişilerle pratik yapın. Konuşma becerilerinizi geliştirmek için çok önemlidir.

4- Okuma: Basit metinlerle başlayarak okuma becerilerinizi geliştirin. Çocuk kitapları veya basit hikayeler iyi bir başlangıç olabilir.

5- Not Alma: Yeni öğrendiğiniz kelimeleri ve ifadeleri not edin. Tekrar etmek öğrenmeyi pekiştirir.

Sonuç

Rusça öğrenmek, özellikle sosyal hizmet uzmanları için birçok kapıyı aralayabilir. Dil engellerini aşmak, kültürel farklılıkları anlamak ve etkili iletişim kurmak, meslekte başarılı olmanın anahtarıdır. Rusça'yı öğrenerek, sadece dil becerilerinizi geliştirmekle kalmaz, aynı zamanda yeni kültürler ve bakış açılarıyla da tanışırsınız.

Unutmayın, her yeni kelime, her yeni ifade sizi daha donanımlı bir profesyonel yapacaktır. Sosyal hizmet, insanlara yardım etme ve onların yaşam kalitesini artırma mesleğidir. Bu yolda dil öğrenmek, sizi hedefinize bir adım daha yaklaştıracaktır.

Reklam

Sıkça Sorulan Sorular

Sosyal hizmet uzmanlarının Rusya’da mesleki çalışmalarında karşılaşabilecekleri temel kavramlar ve terimler nelerdir

Sosyal Hizmet Uzmanlarının Rusya'daki Mesleki Terimleri

Rusya'da sosyal hizmetler alanında çalışan uzmanlar için temel kavramlar önemlidir. Mesleki alışkanlık ve anlayışın ana yapı taşlarıdır. Bu kavramları bilmek, çeşitli sosyal sorunlarla baş etmede kritik rol oynar.

Sosyal Koruma (Социальная защита)

Rusya'da sosyal koruma, devletin bireylere sağladığı destek sistemidir. Yoksulluk, işsizlik, engellilik gibi durumlar için temel bir kavramdır.

Reabilitasyon (Реабилитация)

Sakatlanma veya uzun süreli hastalıktan sonra bireyin topluma adaptasyonu için kullanılır. Fiziksel, psikolojik ve sosyal açılardan iyileşmeyi hedefler.

Sosyal Hizmet (Социальная работа)

Birey ve gruplara yönelik profesyonel destek anlamına gelir. Hizmetler; danışmanlık, sosyal yardım ve eğitim kapsar.

Risk Grupları (Группы риска)

Risk altında olan ve özel ilgi gerektiren toplulukları tanımlar. Örneğin; sokak çocukları, madde bağımlıları ve yaşlılar bu gruptadır.

Sosyal Politika (Социальная политика)

Sosyal refahı artırmak amacıyla devlet tarafından uygulanan stratejileri ifade eder. Eşitsizlikle mücadele ve hizmet erişiminin genişletilmesine odaklanır.

Sosyal İşlem (Социальное вмешательство)

Bireyin ya da grubun hayatına olumlu değişim yapmak için uygulanan müdahalelerdir. Sosyal hizmet uzmanları bu işlemleri planlar ve yürütür.

Çok Disiplinli Ekip (Мультидисциплинарная команда)

Farklı uzmanlık alanlarından profesyonellerin bir arada çalıştığı ekiptir. Ortak hedef; birey ya da grupların refahını artırmaktır.

Sosyal Destek (Социальная поддержка)

Bireylerin sosyal ve ekonomik zorluklarla başa çıkmasına yardımcı olan hizmetlerdir. Maddi yardım, rehabilitasyon ve danışmanlık içerebilir.

Sosyal Adaptasyon (Социальная адаптация)

Bireyin toplum içinde işlevsel hale gelmesini sağlayan süreçtir. Sosyal becerilerin kazandırılmasını ve toplumsal katılımı içerir.

Sosyal hizmet profesyonelleri bu temel kavramları kullanarak etkili stratejiler oluştururlar. Toplumun zarar görmüş kesimlerine umut ve destek sunarlar. Rusya'daki sosyal hizmet pratiği, bu terimler üzerine kuruludur. Bu kavramlar, Rusya'da sosyal hizmetin temel taşlarıdır ve uzmanların etkili çalışmaları için gereklidir. Profesyoneller, bu terminolojiyle donanımlı olarak daha etkin çözümler üretebilirler.

Rusya'daki sosyal hizmet sistemi içindeki profesyoneller arası iletişimde kullanılan standart ifadeler hangileridir

Rusya'daki Sosyal Hizmet Profesyonelleri Arası İletişimde Kullanılan Standart İfadeler

Sosyal hizmet sistemleri, insanların yaşamını etkileyen kritik alanlardır. Rusya'da da bu altyapı, belirlenmiş ifadelerle işlerlik kazanır.

Profesyonel Jargon ve Temel Kavramlar

Sosyal hizmette profesyoneller, sıkça kullanılan terimlerle iletişim kurar:

  • Клиент (Klient): "Müşteri" anlamında, yardım alan bireyi belirtir.
  • Социальная поддержка (Sotsialnaya podderzhka): "Sosyal destek" ifadesi, genel hizmet ve yardımları kapsar.
  • Психологическая помощь (Psikhologicheskaya pomoshch): "Psikolojik yardım" bireysel destek için kullanılır.
  • Реабилитация (Reabilitatsiya): "Rehabilitasyon", bireylerin topluma katılımını ifade eder.

Kısaltmalar ve Özel Terimler

Kısaltmalar, yazışmaları ve raporlamayı hızlandırır:

  • СЗН (SZN): Sosyal Koruma Organları.
  • ФССП (FSSP): Federal Uygulama Servisi.
  • МСЭ (MSE): Tıbbi-Sosyal Ekspertiz.

Yasa ve Yönetmeliklere Atıflar

Yasal referanslar, mevzuata uyumu gösterir:

  • Закон (Zakon): "Yasa"; belirli bir kanunu işaret eder.
  • Приказ (Prikaz): "Emir"; talimatları ve düzenlemeleri belirtir.

İletişim Protokolleri

Profesyoneller arası etkileşim kuralları vardır:

  • Консультация (Konsultatsiya): "Danışma"; bilgi alışverişi için kullanılır.
  • Совещание (Soveşçaniye): "Toplantı"; karar verme süreçlerini tanımlar.

Etiğe ve Güvenliğe Vurgu

Etiğe ve güvenliğe özel bir önem verilir:

  • Конфиденциальность (Konfidentsialnost): "Gizlilik" esastır.
  • Этика (Etika): "Etik" davranışları kılavuzlar.

Değerlendirme ve Takip

Sürekli değerlendirme ve takip gereklidir:

  • Оценка (Otsenka): "Değerlendirme"; planlamada esastır.
  • Мониторинг (Monitoring): "İzleme"; hizmetin etkinliği için kritiktir.

Böyle standartlaştırılmış dil, Rusya'daki sosyal hizmetlerin profesyonelliğini sağlar. Anlaşılır ve etkin iletişim oluşturmak için bu ifadeler önem taşır.

Kültürel farkındalık ve dil bariyerlerini aşmak için sosyal hizmet uzmanlarının Rusça hangi iletişim stratejilerini benimsemeleri önerilir?

Kültürel Farkındalık ve Dil Bariyerleri

Kültürel anlayış, sosyal hizmette esastır. Rusça konuşan bireylerle etkili iletişim, özel beceriler gerektirir. Gerekli iletişim stratejileri aşağıda listelenmiştir.

Temel Rusça Öğrenimi

Sosyal hizmet uzmanları, temel terimleri öğrenmelidir. Selamlaşmadan başlayarak, kritik ifadeleri kavramaları gerekir.

Kültürel Eğitim

Rus kültürünü anlamak önemlidir. Bu, daha iyi hizmet sunumu sağlar.

Profesyonel Çevirmen Kullanımı

Yanlış anlamaları önlemek için profesyonel çevirmenler şarttır. Sözlü ya da yazılı çeviride bu kritiktir.

Görsel Materyaller

Görseller, dil engelini aşmaya yardımcı olur. Resimler ya da semboller kullanılabilir.

Empati ve Saygı

Her durumda empathi ve saygı temel alınmalıdır. Bu, bağlantı kurmayı kolaylaştırır.

Açık Olmayan İletişim

Mimik ve jestler, mesajı doğru yansıtmalıdır. Bu, yanlış anlamaları azaltır.

Sabır

Dil öğrenimi ve kültürel uyum zaman alır. Sabırlı olunması bireylere güven verebilir.

Bu stratejiler, sosyal hizmet pratiklerinde önemlidir. Rusça konuşan kişilerle çalışırken bu yöntemler fark yaratabilir.

İlgili Kurslar

Rusça Eğitimi - Kursu (A1-A2)

Rusça Eğitimi - Kursu (A1-A2)

Rusça A1–A2: Kiril, temel söz varlığı ve konuşma kalıpları. Aralıklı tekrar ve pratik diyaloglar.

Rusça Eğitimi - Kursu (B1-B2)

Rusça Eğitimi - Kursu (B1-B2)

B1–B2 düzeyinde Rusça: Kiril’de akıcılık, kalıp ifadeler ve bağlama uygun söz varlığı., Konuşma odaklı, ölçülebilir ilerleme.

Sosyal Güvenlik Eğitimi

Sosyal Güvenlik Eğitimi

Sosyal güvenlik mevzuatını sade ve güncel şekilde öğrenin., İK uygulamaları, hak ve yükümlülükler, örnek dosyalar ve süreç yönetimi.

İlgili Makaleler

Sosyal Hizmetler Sektöründe Kullanılan Rusça Kelimeler

Sosyal Hizmetler Sektöründe Kullanılan Rusça Kelimeler

23 Kasım 2023
Sosyal Bilimcilerin Bilmesi Gereken Rusça Terimler

Sosyal Bilimcilerin Bilmesi Gereken Rusça Terimler

27 Kasım 2023
Sosyal Araştırmacıların Kullanabileceği Rusça Kelimeler

Sosyal Araştırmacıların Kullanabileceği Rusça Kelimeler

26 Kasım 2023
IIENSTITU LogoIIENSTITU

Öğrenmek pahalıdır. Ama bilmemek daha pahalı.

Kurs KategorileriTestlerBlog KategorileriKurumlara Özel EğitimlerDestekAbonelikten ÇıkSözleşmelerSertifika SorgulamaİletişimEnstitü HakkındaGizlilik ve Güvenlik PolitikasıMesafeli Satış Sözleşmesiİptal ve İade KoşullarıÜyelik Sözleşmesi
Takip Et:
figin

© 2012–2026 IIENSTITU - Tüm hakları saklıdır

IIENSTITU
IIENSTITU
EğitimlerEğitmenlerSertifikaBlog
IIENSTITU
Giriş Yap
Социальный работник

Sosyal çalışan

Социальный работник0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Социальный работник

Türkçe: Sosyal çalışan, aileye gerekli desteği sunmadan önce ailenin durumunu dikkatle inceledi.

Поддержка семьи

Aile desteği

Поддержка семьи0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Поддержка семьи

Türkçe: Marina, ailesinin desteğinin kendisine zorlukları aşmasına ve yeni bir hayata başlamasına yardımcı olduğunu söyledi.

Защита прав ребенка

Çocuğun haklarının korunması

Защита прав ребенка0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Защита прав ребенка

Türkçe: Son yasal değişiklikleri tartışırken, Marina ülkemizde çocuk haklarının korunmasının güçlendirilmesinin önemini vurguladı.

Психологическая помощь

Psikolojik destek

Психологическая помощь0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Психологическая помощь

Türkçe: Birçok üniversite, stres veya kişisel krizler durumunda öğrencilere psikolojik destek sağlamaktadır.

Содействие занятости

İstihdamın teşviki

Содействие занятости0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Содействие занятости

Türkçe: Şirket, bölgedeki gençlerin istihdamını desteklemeyi amaçlayan bir program geliştirdi.

Инклюзивное образование

Kapsayıcı eğitim

Инклюзивное образование0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Инклюзивное образование

Türkçe: Üniversitemizin kapsayıcı eğitimin geliştirilmesinde aktif rol alması ve tüm öğrenciler için eşit fırsatlar yaratılmasına yönelik çalışmalarından dolayı çok gururluyuz.

Реабилитационные услуги

Rehabilitasyon hizmetleri

Реабилитационные услуги0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Реабилитационные услуги

Türkçe: Biz, ameliyatlar ve yaralanmalar sonrası iyileşme için geniş bir rehabilitasyon hizmetleri yelpazesi sunmaktayız.

Консультативный центр

Danışma Merkezi

Консультативный центр0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Консультативный центр

Türkçe: Danışma Merkezinde eğitim ve kariyer konularında ücretsiz tavsiyeler alabilirsiniz.

Адаптационная программа

Uyum programı

Адаптационная программа0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Адаптационная программа

Türkçe: Yeni çalışanlar için şirketimiz onların topluluğa daha hızlı entegre olmalarını sağlayacak özel bir uyum programı geliştirdi.

Профилактика насилия

Şiddetin Önlenmesi

Профилактика насилия0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Профилактика насилия

Türkçe: Öğretmen, okullarda şiddet önleme programlarının önemini vurguladı.

Помощь инвалидам

Engellilere Yardım

Помощь инвалидам0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Помощь инвалидам

Türkçe: Yeni bir proje başlattık, bu proje engellilerin günlük hayatlarında yardım sağlamayı amaçlamaktadır.

Медицинское обслуживание

Tıbbi hizmet

Медицинское обслуживание0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Медицинское обслуживание

Türkçe: Bu klinikteki tıbbi hizmet kalitesi yüksek düzeyde.

Услуги домашнего ухода

Evde bakım hizmetleri

Услуги домашнего ухода0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Услуги домашнего ухода

Türkçe: Anneannemiz için kendisini rahat hissedebileceği ev ortamında kalabilmesi adına evde bakım hizmeti almayı düşünüyoruz.

Развитие сообщества

Toplumun gelişimi

Развитие сообщества0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Развитие сообщества

Türkçe: Toplumun gelişimi, üyelerinin yaşam kalitesinin artırılmasında kilit bir rol oynar.

Семейное консультирование

Aile danışmanlığı

Семейное консультирование0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Семейное консультирование

Türkçe: İlişkimizi iyileştirmek için aile danışmanlığına kaydolmaya karar verdik.

Льготы и пособия

İndirimler ve yardımlar

Льготы и пособия0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Льготы и пособия

Türkçe: Birçok aile geçinmek için yardımlara ve sosyal yardımlara güveniyor.

Организация досуга

Boş zaman etkinlikleri organizasyonu

Организация досуга0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Организация досуга

Türkçe: Çalışanlar için boş zaman etkinliklerinin organizasyonu şirketimizin önceliklerinden biri haline geldi.

Комплексное сопровождение

Entegre destek

Комплексное сопровождение0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Комплексное сопровождение

Türkçe: Projektinizin tüm uygulama aşamalarında kapsamlı destek sunuyoruz.

Патронажная служба

Evde bakım hizmeti

Патронажная служба0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Патронажная служба

Türkçe: Ameliyattan sonra bana evde bakım hizmeti sağlayan bir refakatçi hizmeti verildi.

Правовая помощь

Hukuki yardım

Правовая помощь0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Правовая помощь

Türkçe: Eğer hukuki danışmanlık ihtiyacınız varsa, kuruluşumuz vatandaşlara ücretsiz hukuki yardım sunmaktadır.

Пожилые люди

Yaşlı insanlar

Пожилые люди0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Пожилые люди

Türkçe: Yaşlı insanlar genellikle gençlerden ekstra ilgi ve bakıma ihtiyaç duyarlar.

Информационно-аналитическая работа

Bilgi ve analiz çalışması

Информационно-аналитическая работа0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Информационно-аналитическая работа

Türkçe: Stratejik planlamamızı desteklemek için bilgi ve analiz çalışmalarına büyük önem veriyoruz.

Социальная интеграция

Sosyal entegrasyon

Социальная интеграция0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Социальная интеграция

Türkçe: Göçmenlerin sosyal entegrasyonunun başarısı, sıklıkla varış ülkesindeki politikalara ve mevcut kaynaklara bağlıdır.

Экстренное вмешательство

Acil müdahale

Экстренное вмешательство0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Экстренное вмешательство

Türkçe: Hastanın kalp krizi geçirmesi üzerine, doktorlar acil müdahale gerekliliği konusunda hemen karar aldılar.

Кризисный центр

Krize Müdahale Merkezi

Кризисный центр0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Кризисный центр

Türkçe: Kriz Merkezi'nden yardım alabiliriz, onlar zor yaşam koşullarıyla karşılaşan insanlara destek oluyorlar.

Работа с бездомными

Evsizlerle çalışma

Работа с бездомными0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Работа с бездомными

Türkçe: Arkadaşım bir organizasyonda gönüllü olarak çalışıyor ve onun evsizlerle ilgili esas görevi yiyecek dağıtımı ve giysi temin etmek.

Адвокация интересов

Çıkar savunuculuğu

Адвокация интересов0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Адвокация интересов

Türkçe: Şirket, karmaşık bir kurumsal anlaşmazlıkta çıkarlarını savunmak için profesyonel bir hukuk firması tuttu.

Прожиточный минимум

Yaşam maliyeti.

Прожиточный минимум0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Прожиточный минимум

Türkçe: Yetkililer, gelecek yıl için asgari geçim sınırının artırılacağını duyurdular.

Услуги по уходу за детьми

Çocuk bakım hizmetleri

Услуги по уходу за детьми0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Услуги по уходу за детьми

Türkçe: Merkezimizde, meşgul ebeveynlere yardımcı olacak çeşitli çocuk bakım hizmetleri sunulmaktadır.

Социально-экономическое развитие

Sosyo-ekonomik gelişme

Социально-экономическое развитие0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Социально-экономическое развитие

Türkçe: Profesör, nüfusun yaşam kalitesini iyileştirmek için sosyo-ekonomik gelişimin önemini vurguladı.

Психосоциальная реабилитация

Psikososyal rehabilitasyon

Психосоциальная реабилитация0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Психосоциальная реабилитация

Türkçe: Şu anda, ağır travmalar geçiren insanlar için psikososyal rehabilitasyon programı üzerinde aktif olarak çalışıyoruz.

Помощь пострадавшим от катастроф

Afet mağdurlarına yardım

Помощь пострадавшим от катастроф0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Помощь пострадавшим от катастроф

Türkçe: Felaketlerden etkilenen mağdurlara destek olmak amacıyla yardım merkezi kuruyoruz, ki bu zor zamanlarında onlara destek olalım.

Координация волонтёрства

Gönüllülük Koordinasyonu

Координация волонтёрства0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Координация волонтёрства

Türkçe: Biz şehrimizdeki gönüllülük koordinasyonunun iyileştirilmesi üzerinde çalışıyoruz.

Профессиональная ориентация

Mesleki yönlendirme

Профессиональная ориентация0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Профессиональная ориентация

Türkçe: Öğrencilere, gelecekteki mesleklerini seçmelerine yardımcı olmak için kariyer yönlendirmesi testinden geçmelerini öneriyoruz.

Сетевое взаимодействие

Ağ etkileşimi

Сетевое взаимодействие0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Сетевое взаимодействие

Türkçe: Günümüz kurumsal ortamında ağ etkileşimi, yüksek iş performansı elde etmenin kilit bir yönüdür.

Программы социальной адаптации

Sosyal uyum programları

Программы социальной адаптации0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Программы социальной адаптации

Türkçe: Sosyal uyum programları, göçmenlerin yeni toplumda başarılı bir şekilde entegre olabilmeleri için gereklidir.

Социокультурная деятельность

Sosyokültürel etkinlik

Социокультурная деятельность0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Социокультурная деятельность

Türkçe: Şehrimizdeki sosyokültürel faaliyetler, gençlik merkezinin açılması sayesinde yeni bir ivme kazandı.

Услуги для беженцев

Mülteciler için hizmetler

Услуги для беженцев0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Услуги для беженцев

Türkçe: Biz, mültecilere yönelik çeşitli hizmetler sunulan, hukuki yardım ve dil kurslarının da dahil olduğu yeni bir merkez açtık.

Поддержка молодежи

Gençliğe destek

Поддержка молодежи0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Поддержка молодежи

Türkçe: Devlet, gençlerin potansiyellerini gerçekleştirmelerine yardımcı olmak için gençlik destek programlarını harekete geçirmelidir.

Социальное проектирование

Sosyal tasarım

Социальное проектирование0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Социальное проектирование

Türkçe: Sosyal tasarım olanaklarını, kentsel çevrenin gelişimi komitesinin bir sonraki toplantısında tartışabiliriz.

Мониторинг социальных программ

Sosyal programların izlenmesi

Мониторинг социальных программ0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Мониторинг социальных программ

Türkçe: Sosyal programların izlenmesinin, ihtiyaç sahibi nüfus katmanlarını desteklemedeki etkinliklerinin değerlendirilmesi açısından önemini tartışıyorlardı.

Программы профилактики зависимостей

Bağımlılık önleme programları

Программы профилактики зависимостей0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Программы профилактики зависимостей

Türkçe: Seminardaki anahtar noktalardan biri, ergenler arasında bağımlılık önleme programının önemine ayrılmıştı.

Социально-педагогическая диагностика

Sosyal-pedagojik tanılama

Социально-педагогическая диагностика0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Социально-педагогическая диагностика

Türkçe: Öğrencilerimizin ihtiyaçlarını daha iyi anlayabilmek için sosyal-pedagojik tanılama yapmalıyız.

Услуги психологического консультирования

Psikolojik danışmanlık hizmetleri.

Услуги психологического консультирования0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Услуги психологического консультирования

Türkçe: Günümüzde pek çok insan, stresle ve yaşamdaki problemlerle daha iyi başa çıkmak için psikolojik danışmanlık hizmeti aramaktadır.

Социальное страхование

Sosyal sigorta

Социальное страхование0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Социальное страхование

Türkçe: Ülkemde sosyal güvenlik sistemi, iş kaybı veya engellilik durumunda vatandaşlara destek sağlar.

Материальная помощь

Maddi yardım

Материальная помощь0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Материальная помощь

Türkçe: Zor bir dönemde maddi yardım almak için başvuruda bulunabiliriz.

Программы социальной реабилитации

Sosyal rehabilitasyon programları

Программы социальной реабилитации0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Программы социальной реабилитации

Türkçe: Biz zor yaşam koşulları ile karşılaşmış insanlara yardım etmek için sosyal rehabilitasyon programlarını aktif bir şekilde uygulamaya alıyoruz.

Семейное планирование

Aile planlaması

Семейное планирование0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Семейное планирование

Türkçe: Çocuk sahibi olmaya karar vermeden önce aile planlamasıyla ilgili konuları tartışmak önemlidir.

Антидискриминационная практика

Ayrımcılık Karşıtı Uygulama

Антидискриминационная практика0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Антидискриминационная практика

Türkçe: Ayrımcılık karşıtı uygulamalar şirketimizin kurumsal kültürünün temelini oluşturmalıdır.

Организация социального обслуживания

Sosyal Hizmetler Organizasyonu

Организация социального обслуживания0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Организация социального обслуживания

Türkçe: Yaşlı insanların yaşam kalitesini iyileştirmek için belediye, sosyal hizmet organizasyonuna daha fazla dikkat göstermektedir.