1. Ana Sayfa
  2. Blog
  3. Ses Teknisyenlerinin Kullanabileceği Rusça Terimler

Ses Teknisyenlerinin Kullanabileceği Rusça Terimler

Viljar Taaniel RebaneViljar Taaniel Rebane
25 Kasım 2023
Güncellendi: 27 Ocak 2025
18 dk okuma
Ses Teknisyenlerinin Kullanabileceği Rusça Terimler

Ses teknisyeni olarak kariyerimizde ilerlemek, farkli kulturlerden insanlarla etkili bir sekilde iletisim kurmamizi gerektirir. Ozellikle Rusca, ses muhendisligi alaninda onemli bir yere sahip olan ulkeler ve topluluklarla etkilesim kurmak icin kritik bir dildir. Rusca ogrenmenin, ses teknisyenleri icin sayisiz faydasinin olduguna inaniyorum. Bu yazida, Rusca ses muhendisligi terimlerine odaklanarak, ses teknisyenlerinin Rusca ogrenirken karsilasabilecekleri zorluklari ve bu zorluklarin ustesinden gelmenin yollarini paylasacagim.

Ses Muhendisligi Icin Ruscanin Onemi

Rusya, muzigin ve sesin gucunu cok iyi bilen bir ulkedir. Rus besteciler ve muzisyenler, klasik muzikten moderne kadar pek cok alanda dunyaca unludur. Ses muhendisligi acisindan da Rusya, onemli bir merkez konumundadir. Bircok Rus ses muhendisi, dunyanin dort bir yanindaki studyolarda calismakta ve ses teknolojilerinin gelisiminde aktif rol oynamaktadir.

Rusca bilmek, sadece Rusya ile sinirli kalmaz, ayni zamanda Ruscanin konusuldugu diger ulkelerde de kariyer firsatlari sunar. Ornegin, eski Sovyet ulkelerinin cogu Rusca konusmaya devam ediyor. Bu nedenle, Rusca ogrenmek, ses teknisyenleri icin cok daha genis bir is dunyasinin kapilarini acar.

Bunun yani sira, ses ekipmanlari ve yazilimlariyla ilgili kilavuzlarin cogu Rusca olarak da mevcuttur. Bu kilavuzlari okuyup anlayabilmek, ekipmanlari daha verimli kullanmamiza ve sorunlari daha hizli cozmemize yardimci olur.

  • Микшерный пульт [mikşernıy pult] - Mikser cihazı

Temel Rusca Ses Muhendisligi Terimleri

Ses muhendisligi alaninda calisan profesyoneller icin Rusca teknik terimleri bilmek buyuk avantaj saglar. Iste sik kullanilan bazi terimler:

1- Zvukooperator [звукооператор] - Ses teknisyeni

2- Mikrofon [микрофон] - Mikrofon

3- Akusticheskaya sistema [акустическая система] - Hoparlor sistemi

  • Частота [çastota] - Frekans

  • Амплитуда [amplituda] - Genlik

  • Резонанс [rezonans] - Rezonans

  • Акустика [akustika] - Akustik

4- Pult upravleniya [пульт управления] - Kontrol paneli

5- Zvukovaya karta [звуковая карта] - Ses karti

Bu terimleri gunluk islerimizde kullanmak, Rusca konusan meslektaslarimizla daha etkili iletisim kurmamizi saglar. Ayrica, Rusca teknik dokumanlari okurken de bu terimler isimize yarayacaktir.

  • Где находится микшерный пульт? [Gde nahoditsya mikşernıy pult?] - Mikser cihazı nerede?

  • Пожалуйста, подключите кабель к усилителю. [Pojalusta, podklyuçite kabel' k usilitelyu.] - Lütfen kabloyu amplifikatöre bağlayın.

  • Звук слишком громкий, нужно уменьшить амплитуду. [Zvuk sliškom gromkiy, nujno umenşit' amplitudu.] - Ses çok yüksek, genliği azaltmak gerekiyor.

Ekipman Isimleri ve Kullanimlari

Ses ekipmanlarinin Rusca karsiliklari, studyoda calisirken isimizi kolaylastiracaktir:

  • Telaffuz önemlidir. Rusça, fonetik bir dildir, kelimeler genellikle yazıldığı gibi okunur.

  • Kiril alfabesini öğrenmek, kelimeleri okumayı ve yazmayı kolaylaştırır.

  • Basit cümle kalıpları ile başlamalıyız. Zamanla daha karmaşık yapılara geçebiliriz.

Miksherskiy pul't [микшерский пульт] - Mikser masasi: Ses sinyallerini karistirmak ve duzenlemek icin kullanilir.

  • ж - j sesi (örneğin, журнал [jurnal] - dergi)

  • ш - ş sesi (örneğin, школа [şkola] - okul)

  • я - ya sesi (örneğin, язык [yazık] - dil)

  • Спасибо [spasibo] - Teşekkür ederim

  • Пожалуйста [pojalusta] - Lütfen / Rica ederim

  • Извините [izvinite] - Afedersiniz

Naushniki [наушники] - Kulakliklar: Ses izleme ve referans icin onemlidir.

Zvukovoy interfeys [звуковой интерфейс] - Ses arabirimi: Bilgisayar ve ses ekipmanlari arasindaki baglanti noktasidir.

Bu ekipmanlari kullanirken, Rusca isimlerini bilmek iletisimi daha akici hale getirir. Ornegin, Rus bir muzisyene "Pozhaluysta, nadyen'te naushniki" [Пожалуйста, наденьте наушники] diyerek kulakliklari takmasini rica edebiliriz.

Rusca Telaffuz Pratikleri

Ruşça öğrenirken, telaffuz büyük önem taşır. Bazı Rusça harflerin telaffuzu Türkçe'den farklıdır. Örneğin:

  • Düzenli Pratik Yapın: Her gün biraz zaman ayırarak alışkanlık haline getirin.

  • Dinleyin ve Tekrar Edin: Rusça ses kayıtları veya videolar dinleyerek telaffuzunuzu geliştirin.

  • Notlar Alın: Yeni öğrendiğiniz kelimeleri ve ifadeleri not alın, sık sık gözden geçirin.

"ы" sesi, "i" ile "u" arası bir sestir.

"р" harfi, Türkçe'deki "r" den daha sert söylenir.

  • Баланс [balans] - Denge

  • Мастеринг [mastering] - Mastering

  • Компрессия [kompressiya] - Kompresyon

  • Эффект [effekt] - Efekt

"л" harfi, dilin ucunu dişlerin arkasına değdirerek söylenir.

  • Нам нужно настроить баланс звука. [Nam nujno nastroit' balans zvuka.] - Sesin dengesini ayarlamamız gerekiyor.

  • Добавьте немного компрессии на вокал. [Dobav'te nemnogo kompressii na vokal.] - Vokale biraz kompresyon ekleyin.

Bu sesleri pratik etmek için Rusça şarkılar dinleyebilir, Rusça podcast'ler takip edebiliriz. Ayrıca, anadili Rusça olan kişilerle konuşmak da telaffuzumuzu geliştirmemize yardımcı olacaktır.

Rusça Ses Kayıt Terimleri

Rusça ses kayıt terimleri, stüdyo ortamında sıkça kullanılır:

1- Zapis' [запись] - Kayıt

2- Svedenie [сведение] - Miks

  • Балалайка [balalayka] - Geleneksel bir Rus telli çalgısı.

  • Домра [domra] - Başka bir Rus telli çalgı.

  • Гусли [gusli] - Eski bir Rus telli enstrüman.

3- Mastering [мастеринг] - Mastering

4- Effekty [эффекты] - Efektler

Bu terimleri kullanarak, Rus mühendislerle daha teknik konuşmalar yapabiliriz. Örneğin, "Davayte dobavim nemnogo reverberatsii na zapis' vokala" [Давайте добавим немного ревербераци на запись вокала] diyerek vokal kaydına biraz reverb eklemeyi önerebiliriz.

  • Динамический диапазон [dinamiçeskiy diapazon] - Dinamik aralık

  • Ограничение [ogranicenie] - Limitasyon

  • Фаза [faza] - Faz

  • У нас проблема с фазой между микрофонами. [U nas problema s fazoy mezhdu mikrofonomi.] - Mikrofonlar arasında faz problemimiz var.

  • Динамический диапазон слишком узкий. [Dinamiçeskiy diapazon slishkom uzkiy.] - Dinamik aralık çok dar.

Rusça Müzik Terimleri

Rusça müzik terimleri bilmek, Rus müzisyenlerle çalışırken işimizi kolaylaştırır:

Temp [темп] - Tempo

Ritm [ритм] - Ritim

  • Kendimize hedefler koymalıyız. Örneğin, her gün beş yeni kelime öğrenmek.

  • Başarılarımızı kutlamalıyız. İlk Rusça cümlenizi kurduğunuzda bu bir dönüm noktasıdır.

  • Hatalarımızdan ders çıkarmalıyız. Yanlış yapmak öğrenme sürecinin doğal bir parçasıdır.

Melodiya [мелодия] - Melodi

Garmoniya [гармония] - Armoni

Bu terimlerle, müzikal fikirleri daha iyi ifade edebiliriz. Mesela, "Davay nemnogo zamedlim temp v pripeve" [Давай немного замедлим темп в припеве] diyerek nakarattaki tempoyu biraz yavaşlatmayı önerebiliriz.

Rusça Öğrenirken Karşılaşılan Zorluklar

Rusça alfabe ve telaffuz kuralları, Türk öğrenciler için başlangıçta zorlayıcı olabilir. Ancak düzenli pratik yaparak bu zorlukların üstesinden gelebiliriz. Ayrıca, Rusça'nın gramer yapısı da başka bir öğrenme engelidir. Rusça'da ismin 6 hâli vardır ve fiiller değişkenlik gösterir. Bu kurallara zaman içinde alışmak gerekir.


Rusça dil bilgisi, karmaşık görünse de, temel yapılara odaklanarak işe başlamak faydalı olacaktır. Günlük hayatta sık kullanılan cümle kalıplarını öğrenmek, pratik yapmak için iyi bir başlangıç noktasıdır.

Rusça öğrenmenin diğer bir zorluğu da kelime dağarcığı oluşturmaktır. Ses muhendisliği alanında kullanılan teknik terimlerin yanı sıra, günlük konuşma dilinde sık geçen kelimeleri de öğrenmeliyiz. Bu noktada, Rusça-Türkçe sözlükler, öğrenme uygulamaları ve Rusça altyazılı videolar yardımcı olabilir.

Zorluklar Nasıl Aşılır?

Rusça öğrenirken karşılaşılan zorlukların üstesinden gelmek için bazı stratejiler şöyle sıralanabilir:

Düzenli Çalışma: Her gün belirli bir süre ayırarak, istikrarlı bir şekilde Rusça çalışmak önemlidir. Kısa ama düzenli çalışma seansları, dil öğrenimine daha faydalıdır.

Pratik Yapmak: Konuşma pratiği yapmak, öğrenilen bilgilerin kalıcı hale gelmesini sağlar. Rusça konuşan arkadaşlar edinmek, dil değişim programlarına katılmak veya online platformlarda Rusça konuşmak pratik için iyi fırsatlardır.

Kelimeleri Bağlam İçinde Öğrenmek: Kelimeleri tek başına değil, cümle içinde ve bağlamıyla birlikte öğrenmek daha etkilidir. Örneğin, "mikrofon" kelimesini "Ona novyy mikrofon" [Она новый микрофон] (O yeni bir mikrofon) cümlesiyle birlikte öğrenmek, kelimeyi hatırlamayı kolaylaştırır.

Kültürü Anlamak: Rus kültürünü anlamak, dili öğrenme sürecinde motivasyonu artırır. Rus müziği dinlemek, Rus filmleri izlemek ve Rus edebiyatını okumak, kültürel anlayışı derinleştirir.

"Bir dili gerçekten öğrenmek istiyorsanız, o dilin konuşulduğu ülkenin kültürüne de önem verin." - Svetlana Aleksiyeviç, Beyaz Rusya asıllı yazar. (Aleksievich, 2015, s.82)

Motivasyon ve Sürekli İlerleme

Dil öğrenme, uzun soluklu bir süreçtir ve bu yolculukta motivasyonu korumak önemlidir. Zaman zaman zorluklarla karşılaşsak da, her küçük ilerleme bizi hedefe biraz daha yaklaştırır.

Kendimize kısa vadeli ve ulaşılabilir hedefler koymak, motivasyonu artırmada etkilidir. Örneğin, her hafta 20 yeni Rusça kelime öğrenmek veya bir Rusça şarkıyı anlayarak söyleyebilmek gibi hedefler belirleyebiliriz.

Ayrıca, öğrenme sürecini eğlenceli hale getirmek de önemlidir. Sevdiğimiz Rusça şarkıları dinleyerek, ilgi çekici Rusça podcastler takip ederek veya Rusça oyunlar oynayarak dil öğrenimini keyifli bir hale getirebiliriz.

Öğrenme yolculuğumuzda, diğer Rusça öğrenenlerin deneyimlerinden de faydalanabiliriz. Rusça öğrenen topluluklara katılmak, öğrenme stratejileri hakkında fikir alışverişinde bulunmak ve ortak zorlukları paylaşmak motivasyonu yükseltecektir.

`
"Если хочешь идти быстро, иди один. Если хочешь идти далеко, идите вместе."
(Hızlı gitmek istiyorsan, yalnız git. Uzağa gitmek istiyorsan, birlikte yürü.)
- Rus Atasözü
`

Sonuç

Rusça ses mühendisliği terimleri öğrenmek ve Rusça iletişim becerilerini geliştirmek, ses teknisyenleri için kariyer gelişimi açısından büyük önem taşır. Öğrenme sürecinde karşılaşılan zorluklara rağmen, doğru stratejiler ve motivasyonla bu zorlukların üstesinden gelinebilir.

Rusça öğrenmek, sadece teknik becerileri geliştirmekle kalmaz, aynı zamanda farklı bir kültürü anlamayı ve global bir bakış açısı kazanmayı da sağlar. Ses mühendisliği alanında uluslararası projelerde yer almak ve farklı ülkelerden meslektaşlarla iş birliği yapmak için Rusça bilmek büyük avantaj sağlar.

Unutmayalım ki, dil öğrenimi bir maraton, sprint değil. Sabırlı, azimli ve istekli olursak, Rusça öğrenmek bizi hem profesyonel hem de kişisel anlamda geliştirecek, yeni kapılar açacaktır. Öyleyse, "Poekhali!" [Поехали!] (Haydi başlayalım!) diyelim ve bu heyecan verici yolculuğa ilk adımımızı atalım!

"Dil, kültürün aynasıdır." - Lev Tolstoy, ünlü Rus yazar ve düşünür. (Tolstoy & Pevear, 2009, s.243)

Kaynakça

Aleksievich, S., & Beyaz, R. (2015). U voyny ne zhenskoe litso [Savaşın Kadın Yüzü Yok]. Vremya.

Newport, C. (2016). Deep Work: Rules for Focused Success in a Distracted World. Grand Central Publishing.

Tolstoy, L., & Pevear, R. (2009). Anna Karenina. Penguin Classics.

Cirillo, F. (2018). The Pomodoro Technique: The Acclaimed Time-Management System That Has Transformed How We Work. Currency.

Kahneman, D. (2011). Thinking, Fast and Slow. Farrar, Straus and Giroux.

Sweller, J., van Merriënboer, J. J. G., & Paas, F. (2019). Cognitive Architecture and Instructional Design: 20 Years Later. Educational Psychology Review, 31(2), 261-292. https://doi.org/10.1007/s10648-019-09465-5

Sıkça Sorulan Sorular

Ses teknisyenlerinin çalışma sırasında karşılaşabileceği tipik Rusça ekipman adlandırmaları nelerdir

Ses Teknisyenleri için Rusça Ekipman Adlandırmaları

Mikrofon ve Kablolar

Ses teknisyenleri sıkça mikrofon (микрофон) ayarlaması yaparlar. Çeşitli tipte mikrofonlar için kablo (кабель) bağlantıları esastır.

Mikser ve Amplifikatörler

Mikser (микшерный пульт) ses seviyelerini düzenlemek için kullanılır. Amplifikatör (усилитель) sinyalleri güçlendirmek amacıyla tercih edilir.

Hoparlörler

Hoparlör (громкоговоритель) sesi dışarı verir. Çeşitli ortamlar için farklı subwoofer (сабвуфер) kullanılır.

Ses Kartları ve Interface'ler

Dijital kayıtlar için ses kartı (звуковая карта) gereklidir. Audio interface (аудиоинтерфейс) analog ve dijital bağlantılar kurar.

Kulaklıklar ve Monitorler

Stüdyo kalitesinde kulaklık (наушники) çevresel sesi azaltır. Stüdyo monitörü (студийный монитор) sesi düzgün aktarır.

Efekt İşlemcileri

Ses kaydını renklendirmek için efekt işlemci (процессор эффектов) kullanılır. Reverb (ревербератор) yankı efekti yaratır.

Diğer Ekipmanlar

Mikrofon ön yükseltici (предусилитель для микрофона) sinyalleri güçlendirir. DiBox (директ-бокс) ses sinyallerini dengeler.

Ses teknisyenleri bu terimlerle sık karşılaşır. Çalışmalarına entegrasyon sağlarlar. Etkili iletişim ve hata azaltma için bu terimleri öğrenmek önemlidir.

Mikser, amfi gibi temel ses cihazlarının Rusça karşılıkları hangi terimlerdir

Mixer ve amfiler, ses sistemlerinin temel bileşenleridir. Rusça'da bu ses cihazlarına farklı terimler atanmaktadır.

Mixer

Bir ses karıştırıcı olan mixer, ses sinyallerini birleştiren bir cihazdır. Rusça'da mixer için kullanılan terim микшер (mikşer)’dir.

Örnekler:

- Stüdyo mikseri: студийный микшер

- DJ mikseri: DJ микшер

- Canlı performans mikseri: микшер для живых выступлений

Amfi

Amfi sesi yükseltmek için kullanılır. Rusça'da amfi kelimesi усилитель (usilitel) olarak geçer.

Örnekler:

- Gitar amfisi: гитарный усилитель

- Stereo amfi: стереоусилитель

- Bas amfisi: усилитель для бас-гитары

Ses sistemlerinde kullanılan bu cihazlar farklı ülkelerde farklı isimlerle anılabilir. Ancak, temel işlevleri aynıdır..mixer ve amfiler, ses sistemlerinin temel bileşenleridir. Rusça'da bu ses cihazlarına farklı terimler atanmaktadır.

Mixer

Bir ses karıştırıcı olan mixer, ses sinyallerini birleştiren bir cihazdır. Rusça'da mixer için kullanılan terim микшер (mikşer)’dir.

Örnekler:

- Stüdyo mikseri: студийный микшер

- DJ mikseri: DJ микшер

- Canlı performans mikseri: микшер для живых выступлений

Amfi

Amfi sesi yükseltmek için kullanılır. Rusça'da amfi kelimesi усилитель (usilitel) olarak geçer.

Örnekler:

- Gitar amfisi: гитарный усилитель

- Stereo amfi: стереоусилитель

- Bas amfisi: усилитель для бас-гитары

Ses sistemlerinde kullanılan bu cihazlar farklı ülkelerde farklı isimlerle anılabilir. Ancak, temel işlevleri aynıdır.

Stüdyo ortamında kullanılan ses düzenleme ve kayıt yazılımlarının Rusça terminolojisi hakkında bilgi verilebilir mi?

Stüdyo Yazılımları ve Rusça Terminolojisi

Ses Kayıt ve Düzenleme Yazılımları

Modern stüdyo ortamlarında kullanılan ses düzenleme ve kayıt yazılımları, çalışmaların omurgasını oluşturur. Bu yazılımlar, ses mühendislerinin kaliteli kayıtlar yapmasını ve düzenlemesini sağlar.

Rusça Karşılıklar

DAW (Digital Audio Workstation), dijital ses iş istasyonu demektir. Rusça'da ise "Цифровая звуковая рабочая станция" olarak bilinir. Stüdyo yazılımı Pro Tools, Rusça'da "Про Тулс" olarak ifade edilir.

- Cubase, Alman Steinberg firmasının geliştirdiği bir DAW'dir. Rusça'da "Кубейс" olarak adlandırılır.

- FL Studio, başka bir popüler yazılım olup, Rusça'da "ЭфЭл Студия" şeklinde geçer.

- Ableton Live, canlı performanslar için tercih edilir ve "Эйблтон Лайв" olarak anılır.

- Logic Pro, özellikle Mac kullanıcıları arasında popülerdir ve "Лоджик Про" olarak bilinir.

Ses Efektleri ve Eklentiler

Ses efektleri ve eklentiler, sesleri işlemek ve zenginleştirmek için kullanılır. VST (Virtual Studio Technology) eklentileri, Rusça'da "Виртуальные студийные технологии" olarak geçer.

- Reverb, yankı efekti için kullanılır ve "Реверберация" olarak ifade edilir.

- EQ (Equalizer), frekansları ayarlamak için kullanılan ekipmandır. Rusça'da bu işlevi "Эквалайзер" karşılar.

- Compressor, dinamik aralığı kontrol altına alır ve "Компрессор" şeklinde tanınır.

Ses Miksajı ve Mastering

Ses miksajı ve mastering işlemleri, kaydın son hali için elzemdir. Rusça'da miksaj için "Микширование", mastering için ise "Мастеринг" terimleri kullanılır.

Stüdyo yazılımları ve bu yazılımların fonksiyonlarına dair Rusça terminoloji, ses mühendisleri ve müzik üreticilerinin uluslararası işbirliği yapabilmesi için önemlidir. Bu temel bilgiler, küresel bir iletişim sağlamada ve sektördeki teknik bilgi birikiminin paylaşılmasında yardımcı olur.

İlgili Kurslar

Rusça Eğitimi - Kursu (A1-A2)

Rusça Eğitimi - Kursu (A1-A2)

Rusça A1–A2: Kiril, temel söz varlığı ve konuşma kalıpları. Aralıklı tekrar ve pratik diyaloglar.

Rusça Eğitimi - Kursu (B1-B2)

Rusça Eğitimi - Kursu (B1-B2)

B1–B2 düzeyinde Rusça: Kiril’de akıcılık, kalıp ifadeler ve bağlama uygun söz varlığı., Konuşma odaklı, ölçülebilir ilerleme.

Telefonda Etkili İletişim Eğitimi

Telefonda Etkili İletişim Eğitimi

Ses, ton, yapı ve itiraz karşılama. Kısa sürede güven oluşturan telefon senaryoları.

İlgili Makaleler

Ses Mühendislerinin Bilmesi Gereken Rusça Terimler

Ses Mühendislerinin Bilmesi Gereken Rusça Terimler

23 Kasım 2023
Şarkıcıların Kullanabileceği Rusça Terimler

Şarkıcıların Kullanabileceği Rusça Terimler

26 Kasım 2023
Sanatçıların Kullanabileceği Rusça Terimler

Sanatçıların Kullanabileceği Rusça Terimler

23 Kasım 2023
IIENSTITU LogoIIENSTITU

Öğrenmek pahalıdır. Ama bilmemek daha pahalı.

Kurs KategorileriBlog KategorileriKurumlara Özel EğitimlerDestekAbonelikten ÇıkSözleşmelerSertifika SorgulamaİletişimEnstitü HakkındaGizlilik ve Güvenlik PolitikasıMesafeli Satış Sözleşmesiİptal ve İade KoşullarıÜyelik Sözleşmesi
Takip Et:
figin

© 2012–2025 IIENSTITU - Tüm hakları saklıdır

IIENSTITU
IIENSTITU
EğitimlerEğitmenlerSertifikaBlog
IIENSTITU
Giriş Yap
Звукорежиссёр

Ses teknisyeni

Звукорежиссёр0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Звукорежиссёр

Türkçe: Ses yönetmeni tüm ekipmanı zaten ayarladı ve kayda başlayabiliriz.

Микшерный пульт

Mikser konsolu

Микшерный пульт0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Микшерный пульт

Türkçe: Dün konserde zamanında başlayamadık çünkü mikser konsolumuzla ilgili sorunlar yaşadık.

Монитор звука

Ses monitörü

Монитор звука0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Монитор звука

Türkçe: Sesi artırabilir misin? Ses seviyesini monitörde göremiyorum.

Усилитель

Amplifikatör

Усилитель0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Усилитель

Türkçe: Gitarı eklediğimde amfi tuhaf bir ses çıkarmaya başlıyor, sorunun ne olabileceğini bilmiyor musun?

Акустическая система

Akustik sistem

Акустическая система0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Акустическая система

Türkçe: Bilgisayara ses sistemini bağla ki, müziğin tadını doyasıya çıkarabilelim.

Микрофон

Mikrofon

Микрофон0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Микрофон

Türkçe: Lütfen, konferans başlamadan önce mikrofonun çalışıp çalışmadığını kontrol eder misin?

Динамик

Hoparlör

Динамик0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Динамик

Türkçe: Hoparlör bozuldu, onu tamir edebilecek bir ustayı bulmamız gerekiyor.

Наушники

Kulaklık

Наушники0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Наушники

Türkçe: Kulaklıklar yarım saatte şarj oldu ve şimdi tüm gün ara vermeden müziğin tadını çıkarabilirim.

Диапазон частот

Frekans aralığı

Диапазон частот0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Диапазон частот

Türkçe: Bu ekipmanın frekans aralığı, gerekli tüm görevleri yerine getirmek için yeterince geniştir.

Эквалайзер

Ekolayzer

Эквалайзер0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Эквалайзер

Türkçe: Bu ekolayzeri öyle ayarla ki baslar daha derin olsun ve sesin saflığı artırılsın.

Звукозапись

Ses Kaydı

Звукозапись0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Звукозапись

Türkçe: Bugün stüdyoda harika bir atmosfer vardı ve biz harika bir ses kaydı yaptık.

Эффекты обработки звука

Ses işlemenin etkileri

Эффекты обработки звука0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Эффекты обработки звука

Türkçe: Bu ses sistemindeki ses işleme efektlerinden etkilendim; müziği inanılmaz derecede gerçekçi yapıyorlar.

Реверберация

Reverbürasyon

Реверберация0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Реверберация

Türkçe: Bu eski kilisedeki yankı, şarkıcının sesine özel bir akustik katıyor.

Эхо

Yankı

Эхо0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Эхо

Türkçe: Dağlarda bağırdığımda, her zaman yankı geri dönüyor.

Задержка

Gecikme

Задержка0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Задержка

Türkçe: Yoğun kar yağışı nedeniyle uçuş ertelendi ve pilot yolcuları bilgilendirdi: Gecikme birkaç saat sürebilir.

Компрессия

Kompresyon

Компрессия0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Компрессия

Türkçe: Sence bu motorun sıkıştırması yarış arabası için yeterince yüksek mi?

Шумоподавление

Gürültü önleme

Шумоподавление0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Шумоподавление

Türkçe: Onun yeni gürültü önleyici özellikli kulaklıkları uçak yolculukları için mükemmel şekilde uygun.

Предусилитель

Ön yükseltici

Предусилитель0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Предусилитель

Türkçe: Oynatıcınız ile amplifikatörünüz arasına bir preamplifikatör bağlayın, böylece ses kalitesini iyileştirmiş olursunuz.

Фейдер

Fader

Фейдер0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Фейдер

Türkçe: Mikser masası düzgün çalışmıyordu, bu yüzden ses seviyelerini el ile ayarlamak zorunda kaldık, her bir faderı ayrı ayrı çevirerek.

Кроссовер

Crossover

Кроссовер0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Кроссовер

Türkçe: Son zamanlarda yeni bir araba almayı düşünüyorum ve tercihim bir crossover'dan yana çünkü hem şehir koşulları için ideal hem de doğa gezileri için.

ВЧ-динамик высокочастотный динамик)

Yüksek frekanslı hoparlör HF hoparlör)

ВЧ-динамик высокочастотный динамик)0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: ВЧ-динамик высокочастотный динамик)

Türkçe: Özür dilerim, kaliteli bir yüksek frekans hoparlörünü nerede bulabileceğimi bana söyleyebilir misiniz?

НЧ-динамик низкочастотный динамик)

Bas hoparlör alçak frekans hoparlörü)

НЧ-динамик низкочастотный динамик)0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: НЧ-динамик низкочастотный динамик)

Türkçe: Sence sisteme daha iyi bas için bir tane daha woofer eklemeye değer mi?

Среднечастотный динамик

Orta frekans hoparlörü.

Среднечастотный динамик0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Среднечастотный динамик

Türkçe: Bu akustik sistemi için kaliteli bir orta frekans hoparlöre ihtiyacımız var, böylece vokallerin en iyi şekilde duyulmasını sağlayabiliriz.

Линейный вход

Hat girişi

Линейный вход0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Линейный вход

Türkçe: Kablonun doğru çalışmasını sağlamak için onu çıkışa değil, linye girişine taktığından emin ol.

Микрофонный вход

Mikrofon girişi

Микрофонный вход0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Микрофонный вход

Türkçe: Lütfen dikkat edin, kayda başlamadan önce mikrofonunuzu ön paneldeki mikrofon girişine bağlayın.

Выходная мощность

Çıkış gücü

Выходная мощность0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Выходная мощность

Türkçe: Bu amplifikatörün çıkış gücü gerçekten etkileyici, kanal başına 100 watt'a ulaşıyor.

Пиковый уровень

Zirve seviyesi

Пиковый уровень0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Пиковый уровень

Türkçe: Maddenin kandaki konsantrasyonu, alımından yaklaşık iki saat sonra doruk seviyesine ulaştı.

Сигнал/шум

Sinyal/Gürültü

Сигнал/шум0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Сигнал/шум

Türkçe: Yüksek sinyal/gürültü oranı sayesinde, bu ses dosyasının kalitesi mükemmeldir.

Баланс

Denge

Баланс0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Баланс

Türkçe: Hesap bakiyen dolduruldu, şimdi alışverişi gerçekleştirebilirsin.

Панорамирование

Panoramik çekim

Панорамирование0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Панорамирование

Türkçe: Geçen fotoğrafçılık dersinde, karede hareket etkisi yaratmak için panoramik çekim tekniğini öğrendik.

Акустическая обработка помещения

Odanın akustik düzenlemesi.

Акустическая обработка помещения0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Акустическая обработка помещения

Türkçe: Stüdyoda ses kalitesini iyileştirmek için oda akustiğinin işlenmesi gerektiğini söylediniz mi?

Индикатор уровня звука

Ses seviyesi göstergesi

Индикатор уровня звука0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Индикатор уровня звука

Türkçe: Lütfen kayda başlamadan önce ses seviyesi göstergesini kontrol et.

Фантомное питание

Phantom güç

Фантомное питание0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Фантомное питание

Türkçe: Bu kondansatör mikrofonun çalışması için mutlaka fantom güç kaynağına bağlanması gerekiyor.

Сабвуфер

Subwoofer

Сабвуфер0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Сабвуфер

Türkçe: Sisteme subwoofer'ı bağladıktan sonra ses kalitesi inanılmaz derecede dolgunlaştı.

Директ-бокс DI-бокс)

Doğrudan kutu DI kutusu)

Директ-бокс DI-бокс)0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Директ-бокс DI-бокс)

Türkçe: Akustik gitarı mikser konsoluna bağlamadan önce, sinyali dengelemek ve parazitleri önlemek için bir DI Direkt Enjeksiyon) kutusu kullanmalıyız.

Мультиэффект

Multiefekt

Мультиэффект0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Мультиэффект

Türkçe: Yeni gitar pedalını gördün mü? O, multi-effektli, böyle bir sürü farklı sesler çıkarabiliyor!

Лупер

Lupen

Лупер0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Лупер

Türkçe: Yeni Looper filmi hakkında bir şey biliyor musun? Duyduğuma göre bir sürü beklenmedik dönüşlerle doluymuş.

Семплер

Örnekleyici

Семплер0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Семплер

Türkçe: Bu yeni sampler'ı kendi beat'lerini yaratmak için kullanmayı denedin mi?

Синтезатор

Sentetizör

Синтезатор0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Синтезатор

Türkçe: Sence, konserden bir ay önce sentezatör çalmayı öğrenebilir miyim?

Метроном

Metronom

Метроном0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Метроном

Türkçe: Piyano çalma temponla, yanında her zaman bir metronom bulundurmak en iyisi, ritmi kaybetmemek için.

Пара стереомикрофонов

Bir çift stereo mikrofon

Пара стереомикрофонов0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Пара стереомикрофонов

Türkçe: Podcast'imi kaydetmek için ekipman seçerken, sesin mümkün olduğunca temiz ve dolgun olması için özellikle bir çift stereo mikrofon seçimine dikkat ettim.

Трек

Parça

Трек0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Трек

Türkçe: Sevdiğin grubun yeni parçasını duydun mu? Gerçekten harika!

Мастеринг

Mastering

Мастеринг0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Мастеринг

Türkçe: Miksaj tamamlandığında, parçanın mastering işlemine başlayabiliriz.

Микширование

Mikşirovanie Miksaj

Микширование0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Микширование

Türkçe: Parçayı kaydettikten sonra bir sonraki aşamaya geçtik miksaj.

Многоканальная запись

Çok kanallı kayıt

Многоканальная запись0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Многоканальная запись

Türkçe: Profesyonel bir ses mühendisi için çok kanallı kayıt standart bir uygulamadır.

Оптимизация звука

Ses optimizasyonu

Оптимизация звука0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Оптимизация звука

Türkçe: Son ses optimizasyonundan sonra benim ev sinema sistemim inanılmaz bir şekilde ses vermeye başladı.

Звуковая карта

Ses kartı

Звуковая карта0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Звуковая карта

Türkçe: Projelerimdeki ses kalitesini iyileştirmek için ses kartımı güncellemem gerekiyor.

Цифровой аудиоинтерфейс

Dijital ses arayüzü

Цифровой аудиоинтерфейс0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Цифровой аудиоинтерфейс

Türkçe: Ev stüdyomdaki kayıt kalitesini iyileştirmek için yeni bir dijital ses arayüzüne ihtiyacım var.

MIDI-контроллер

MIDI kontrolörü

MIDI-контроллер0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: MIDI-контроллер

Türkçe: Yakın zamanda yeni bir MIDI kontrolörü edindim ve önümde ne kadar çok yaratıcı fırsat açıldı!

Виртуальный инструмент

Sanal enstrüman

Виртуальный инструмент0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Виртуальный инструмент

Türkçe: Bugün stüdyoda neredeyse gerçek bir piyano gibi kulağa çalan yeni bir sanal enstrüman kullandım.

Звуковой модуль

Ses modülü

Звуковой модуль0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Звуковой модуль

Türkçe: Sence, ses kalitesini artırmak için bilgisayarımdaki ses modülünü değiştirmeye değer mi?

Аудиофайл

Ses dosyası

Аудиофайл0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Аудиофайл

Türkçe: Bu segmentin ses kalitesini, ses dosyasını özel bir programda işleyerek iyileştirebiliriz.

Битрейт

Bit hızı

Битрейт0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Битрейт

Türkçe: Yayınla ilgili sorunlarım var; Full HD yayın için hangi bit hızını ayarlamam gerektiğini söyleyebilir misin?

Акустический поролон

Akustik sünger.

Акустический поролон0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Акустический поролон

Türkçe: Stüdyonun ses yalıtımını iyileştirmek için yeterli akustik köpük satın almalıyız.

Пьезоэлемент

Piezoelektrik eleman

Пьезоэлемент0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Пьезоэлемент

Türkçe: Piezoelemente gerilim uyguladığında, boyutlarını değiştirir ve ses yaymak için titreşir.

Стереобаза

Stereobazis

Стереобаза0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Стереобаза

Türkçe: Stereobazı artırarak, ses sistemimizde daha hacimli bir ses elde edebileceğiz.

Моно/стереорежим

Mono/stereo modu

Моно/стереорежим0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Моно/стереорежим

Türkçe: Ses kalitesini kontrol etmek için ses sistemini mono/stereo moduna al.