Günümüzde nüfus biliminin önemi gittikçe artıyor. Farklı toplumların demografik yapıları üzerinde çalışırken, geleceğin sosyoekonomik dinamiklerini anlamaya çalışıyoruz. Bu süreçte, farklı dillerin terminolojisine hakim olmak, çalışmalarımızı daha anlamlı ve derinlikli hale getiriyor. Özellikle Rusya Federasyonu gibi geniş bir coğrafyaya ve karmaşık bir demografiye sahip ülkelerde, Rusça öğrenmek nüfus bilimciler için büyük bir avantaj sağlıyor.
Rusça ve Demografi: İki Dünyanın Kesişimi
Rusya, dünyanın en büyük yüz ölçümüne sahip ülkelerinden biri. Bu geniş topraklarda, çeşitli etnik gruplar, farklı diller ve zengin kültürler bir arada yaşıyor. İşte tam da bu nedenle, nüfus bilimcilerin Rusça'ya hakim olmaları çalışmalarını daha doğru ve otantik bir şekilde sürdürmelerini sağlıyor.
Neden Rusça Önemli?
Rusya'da nüfus verilerine ulaşmak ve bu verileri doğru bir şekilde yorumlamak için Rusça bilmek şart. Ayrıca, Rusça sadece Rusya'da değil, birçok eski Sovyet ülkesinde de konuşuluyor. Bu da demek oluyor ki, Rusça bilmek sizi geniş bir coğrafyada etkin kılıyor.
Temel Rusça Nüfus Bilimi Terimleri
Rusça'da nüfus bilimiyle ilgili birçok terim var. İşte bazı temel kelimeler ve ifadeler:
Население (naseleniye) - nüfus
Рождаемость (rozhdaemost) - doğum oranı
Смертность (smertnost) - ölüm oranı
Миграция (migratsiya) - göç
Переселение (pereseleniye) - yerleşim
Bu terimlerin anlamlarını bilmek, araştırmalarınızda size büyük kolaylık sağlayacaktır.
Rusça Kelimelerle Demografik Analiz
Nüfus ve İstatistikler
Rusya'nın nüfus verileriyle çalışırken, bazı kritik terimleri anlamak çok önemli. Örneğin:
1- Плотность населения (plotnost naseleniya) - nüfus yoğunluğu
2- Возрастная структура (vozrastnaya struktura) - yaş yapısı
3- Урбанизация (urbanizatsiya) - kentleşme
Bu terimleri kullanarak, Rusya'nın nüfus dağılımını ve demografik trendlerini daha iyi anlayabilirsiniz.
Göç ve Hareketlilik
Rusya, iç ve dış göç hareketleriyle de dikkat çeken bir ülke. İşte bu alanda kullanabileceğiniz bazı ifadeler:
Эмиграция (emigratsiya) - emigrasyon
Иммиграция (immigratsiya) - immigrasyon
Трудовая миграция (trudovaya migratsiya) - işgücü göçü
Bu kavramları anladığınızda, Rusya'daki göç dinamiklerini daha iyi analiz edebilirsiniz.
Etnik Çeşitlilik ve Diller
Rusya'nın etnik çeşitliliği nüfus bilimciler için zengin bir araştırma alanı sunuyor. Bazı önemli terimler:
1- Этническая группа (etnicheskaya gruppa) - etnik grup
2- Коренные народы (korennye narody) - yerli halklar
3- Языковое разнообразие (yazykovoe raznoobrazie) - dil çeşitliliği
Rusya'da Yakutlar, Başkurtlar, Çuvaşlar gibi birçok etnik grup yaşıyor. Bu grupların nüfus içindeki oranlarını ve demografik özelliklerini bilmek, analizlerinizi daha kapsamlı hale getirecektir.
Rusça'nın Nüfus Bilimciler İçin Avantajları
Rusça bilmek, nüfus bilimciler için sayısız avantaj sunar. İşte bunlardan bazıları:
Birincil Kaynaklara Erişim: Rusça bilerek, anketler, raporlar ve akademik makaleler gibi birincil kaynaklara doğrudan erişim sağlayabilirsiniz.
Население Population
Nüfus
Örnek Diyalog: Население этого города быстро растет из-за улучшения условий жизни.
Türkçe: Bu şehrin nüfusu yaşam koşullarının iyileşmesi nedeniyle hızla artmaktadır.
Демография Demography
Demografi
Örnek Diyalog: В последнее время я все чаще задумываюсь о том, как демография влияет на экономическое развитие страны.
Türkçe: Son zamanlarda demografinin bir ülkenin ekonomik gelişimini nasıl etkilediği üzerine giderek daha fazla düşünüyorum.
Плотность населения Population density
Nüfus yoğunluğu
Örnek Diyalog: Преподаватель географии объяснил: Плотность населения в этом регионе одна из самых высоких в мире.
Türkçe: Coğrafya öğretmeni açıkladı: Bu bölgedeki nüfus yoğunluğu dünyadaki en yükseklerden biridir.
Урбанизация Urbanization
Kentleşme Urbanization
Örnek Diyalog: На заседании обсуждали последствия урбанизации для экологии региона.
Türkçe: Toplantıda bölgenin ekolojisi için kentleşmenin sonuçları tartışıldı.
Миграция Migration
Göç
Örnek Diyalog: Миграция населения может оказать значительное влияние на экономическое развитие страны.
Türkçe: Nüfus göçü, bir ülkenin ekonomik kalkınmasına önemli bir etki yapabilir.
Рождаемость Birthrate
Doğum oranı
Örnek Diyalog: В последние годы рождаемость в нашей стране снижается, что вызывает определенную обеспокоенность у демографов.
Türkçe: Son yıllarda ülkemizde doğum oranları düşüyor, bu da demografik uzmanlarda belirli bir endişe yaratıyor.
Смертность Mortality
Ölümlülük Mortality
Örnek Diyalog: Врач говорил, что смертность от этой болезни начинает снижаться благодаря новым методам лечения.
Türkçe: Doktor, bu hastalıktan ölüm oranının yeni tedavi yöntemleri sayesinde azalmaya başladığını söyledi.
Прирост населения Population growth
Nüfus artışı
Örnek Diyalog: Прирост населения может быть вызван различными факторами, включая миграцию и рождаемость.
Türkçe: Nüfus artışı, göç ve doğum oranı da dahil olmak üzere çeşitli faktörlerden kaynaklanabilir.
Возрастная структура Age structure
Yaş yapısı
Örnek Diyalog: Профессор антропологии объяснил, что возрастная структура населения играет ключевую роль в планировании социальных программ.
Türkçe: Antropoloji profesörü, nüfusun yaş yapısının sosyal programların planlanmasında kilit bir rol oynadığını açıkladı.
Сексуальное соотношение Sex ratio
Cinsiyet oranı
Örnek Diyalog: Вчера я читал исследование, в котором говорилось, что сексуальное соотношение при рождении в некоторых странах сильно смещено в пользу мальчиков.
Türkçe: Dün bir araştırma okudum, bu araştırmada bazı ülkelerde doğumda cinsiyet oranının erkek çocuklar lehine büyük bir kaymaya sahip olduğu belirtiliyordu.
Статистика Statistics
İstatistik
Örnek Diyalog: Статистика показывает, что число интернет-пользователей ежегодно растет.
Türkçe: İstatistikler, internet kullanıcılarının sayısının her yıl arttığını gösteriyor.
Исследование Research
Araştırma
Örnek Diyalog: Исследование в области квантовой физики позволило открыть новые горизонты в разработке передовых технологий.
Türkçe: Kuantum fiziği alanındaki araştırmalar, ileri teknolojilerin geliştirilmesinde yeni ufuklar açılmasını sağladı.
Численность населения Population size
Nüfus sayısı
Örnek Diyalog: Численность населения этого города превышает миллион человек.
Türkçe: Bu şehrin nüfusu bir milyon kişiyi aşıyor.
Этническая принадлежность Ethnicity
Etnik köken.
Örnek Diyalog: Обсуждая анкету, Мария спросила: Вы указали вашу этническую принадлежность как латиноамериканская, верно?
Türkçe: Anketi tartışırken, Maria sordu: Etnik kökeninizi 'Latin Amerikalı' olarak belirttiniz, doğru mu?
Эмиграция Emigration
Göç
Örnek Diyalog: Многие мои друзья рассматривают эмиграцию как возможный шаг для улучшения качества жизни.
Türkçe: Birçok arkadaşım, yaşam kalitesini iyileştirmek için bir seçenek olarak göç etmeyi düşünüyor.
Иммиграция Immigration
Göç
Örnek Diyalog: Иммиграция может быть сложным процессом, но в конечном счете она открывает много новых возможностей.
Türkçe: Göç etmek karmaşık bir süreç olabilir, ancak sonuç itibarıyla pek çok yeni fırsat sunar.
Беженцы Refugees
Mülteciler
Örnek Diyalog: Многие страны объединяют усилия для помощи беженцам, ищущим безопасное убежище от войны и преследований.
Türkçe: Birçok ülke, savaş ve zulümden güvenli sığınak arayan mültecilere yardım etmek için çabalarını birleştiriyor.
Индекс развития человеческого потенциала Human Development Index
İnsani Gelişme Endeksi
Örnek Diyalog: Индекс развития человеческого потенциала, или Human Development Index, является ключевым показателем, который помогает оценить уровень жизни в разных странах.
Türkçe: İnsani Gelişme Endeksi, farklı ülkelerdeki yaşam standartlarını değerlendirmeye yardımcı olan ana göstergelerden biridir.
Внутреннее перемещение Internal displacement
İç göç
Örnek Diyalog: Внутреннее перемещение часто является последствием конфликтов и катастроф, заставляя людей покидать свои дома в поисках безопасности Internal displacement is often the result of conflicts and disasters, forcing people to leave their homes in search of safety.
Türkçe: İç göç, sıklıkla çatışmaların ve afetlerin bir sonucu olarak ortaya çıkar ve insanları güvenlik arayışı içinde evlerini terk etmeye zorlar.
Общество Society
Toplum
Örnek Diyalog: Общество влияет на формирование личности с самого детства.
Türkçe: Toplum, kişiliğin şekillenmesini en erken çocukluktan itibaren etkiler.
Социально-экономическое положение Socio-economic status
Sosyo-ekonomik durum
Örnek Diyalog: Ваше социально-экономическое положение может значительно повлиять на доступ к качественному образованию.
Türkçe: Sosyo-ekonomik konumunuz, kaliteli eğitime erişim üzerinde önemli bir etkiye sahip olabilir.
Семья Family
Aile
Örnek Diyalog: Семья это наше богатство и поддержка в любой ситуации.
Türkçe: Aile, her durumda bizim zenginliğimiz ve desteğimizdir.
Быт Lifestyle
Yaşam tarzı
Örnek Diyalog: Твой быт очень отличается от моего lifestyle, но это делает нашу дружбу только интереснее.
Türkçe: Senin yaşam tarzın benimkinden çok farklı ancak bu, dostluğumuzu sadece daha da ilginç kılıyor.
Профессиональная мобильность Occupational mobility
Mesleki hareketlilik
Örnek Diyalog: В современном мире профессиональная мобильность играет ключевую роль для достижения успеха в карьере, так как возможность быстро адаптироваться к новым условиям и требованиям рынка труда является необходимым навыком.
Türkçe: Çağdaş dünyada profesyonel hareketlilik, kariyerde başarıya ulaşmak için kilit bir rol oynar, çünkü iş gücü piyasasının yeni koşullarına ve gereksinimlerine hızlı bir şekilde uyum sağlayabilme yeteneği gerekli bir beceridir.
Городское население Urban population
Şehir nüfusu
Örnek Diyalog: Городское население растет быстрее, чем инфраструктура может за ним поспевать.
Türkçe: Şehir nüfusu altyapının yetişebilmesinden daha hızlı büyüyor.
Сельское население Rural population
Kırsal nüfus
Örnek Diyalog: Сельское население часто сталкивается с проблемами доступа к современным медицинским услугам из-за удаленности их поселений.
Türkçe: Kırsal nüfus, yerleşim yerlerinin uzak oluşu nedeniyle modern tıbbi hizmetlere erişim sorunlarıyla sıkça karşılaşır.
Этнические меньшинства Ethnic minorities
Etnik azınlıklar
Örnek Diyalog: Этнические меньшинства часто сталкиваются с проблемами в интеграции в общество.
Türkçe: Etnik azınlıklar sıklıkla topluma entegrasyon konusunda sorunlarla karşılaşırlar.
Детская смертность Infant mortality
Bebek ölümlülüğü
Örnek Diyalog: В последние годы детская смертность в этой стране заметно снизилась благодаря улучшению условий здравоохранения.
Türkçe: Son yıllarda bu ülkede çocuk ölümleri sağlık hizmetlerindeki iyileşmelere bağlı olarak belirgin bir şekilde azaldı.
Продолжительность жизни Life expectancy
Hayat süresi
Örnek Diyalog: Продолжительность жизни увеличивается благодаря продвижениям в области медицины и здорового образа жизни.
Türkçe: Yaşam süresi, tıp alanındaki ilerlemeler ve sağlıklı yaşam tarzı sayesinde uzamaktadır.
Семейный статус Marital status
Medeni durum
Örnek Diyalog: При заполнении анкеты не забудь указать свой семейный статус в соответствующем разделе.
Türkçe: Anketi doldururken uygun kısımda aile durumunu belirtmeyi unutma.
Разводы Divorces
Boşanmalar
Örnek Diyalog: В последнее время среди моих друзей стало так много разводов, что я начинаю задумываться о прочности современных браков.
Türkçe: Son zamanlarda arkadaşlarım arasında o kadar çok boşanma oldu ki, modern evliliklerin sağlamlığı üzerine düşünmeye başlıyorum.
Брачность Marriage rate
Evlilik oranı
Örnek Diyalog: Знаешь, последние исследования показывают, что брачность, или marriage rate, в нашей стране снижается с каждым годом.
Türkçe: Biliyor musun, son araştırmalar ülkemizde evlenme oranının her geçen yıl azaldığını gösteriyor.
Семья и брак Family and marriage
Aile ve evlilik
Örnek Diyalog: Семья и брак являются ключевыми аспектами моей жизни, они дают мне чувство уюта и стабильности.
Türkçe: Aile ve evlilik, hayatımın temel unsurlarını oluşturur, bana huzur ve istikrar hissi verirler.
Гендерные исследования Gender studies
Cinsiyet çalışmaları
Örnek Diyalog: Преподаватель объяснил, что гендерные исследования занимаются изучением социальных ролей и стереотипов, связанных с мужским и женским полами.
Türkçe: Öğretmen, cinsiyet çalışmalarının, erkek ve kadın cinsiyetleriyle ilişkili sosyal rollerin ve stereotiplerin incelenmesiyle ilgilendiğini açıkladı.
Поколение Generation
Nesil
Örnek Diyalog: Поколение моих бабушек и дедушек пережило много трудностей, но всегда оставалось сильным духом.
Türkçe: Annemle babamın nesli pek çok zorluğu atlatmış, ancak her zaman yüksek bir moral gücünü korumuştu.
Старение населения Population aging
Nüfusun yaşlanması
Örnek Diyalog: Старение населения, или population aging, является серьезной проблемой для социальных и экономических систем многих стран.
Türkçe: Nüfusun yaşlanması, ya da population aging, birçok ülkenin sosyal ve ekonomik sistemleri için ciddi bir problem oluşturmakta.
Демографический кризис Demographic crisis
Nüfus krizi
Örnek Diyalog: Профессор объяснил, что демографический кризис может иметь долгосрочные последствия для экономики страны.
Türkçe: Profesör, demografik krizin ülkenin ekonomisi üzerinde uzun vadeli sonuçlar doğurabileceğini açıkladı.
Демографическая политика Demographic policy
Demografik politika
Örnek Diyalog: На заседании правительства одним из ключевых вопросов стала демографическая политика, требующая срочного внимания и обновления.
Türkçe: Hükümet toplantısında demografik politika, acil dikkat ve yenilenme gerektiren anahtar konulardan biri haline geldi.
Репродуктивное здоровье Reproductive health
Üreme sağlığı
Örnek Diyalog: Обсуждение репродуктивного здоровья является важной частью общего благополучия каждого человека.
Türkçe: Üreme sağlığı konusunun tartışılması, her insanın genel iyiliğinin önemli bir parçasıdır.
Глобализация Globalization
Küreselleşme
Örnek Diyalog: Глобализация оказывает огромное влияние на экономические, культурные и социальные процессы в современном мире.
Türkçe: Küreselleşme, modern dünyadaki ekonomik, kültürel ve sosyal süreçler üzerinde büyük bir etki yapıyor.
Биографический метод Biographical method
Biografik yöntem
Örnek Diyalog: Профессор подчеркнул, что биографический метод может быть чрезвычайно полезен для понимания исторических личностей через глубокий анализ их жизни и произведений.
Türkçe: Profesör, biyografik yöntemin, tarihi kişilikleri onların yaşamlarını ve eserlerini derinlemesine analiz ederek anlamak için son derece yararlı olabileceğini vurguladı.
Статистические данные Statistical data
İstatistiksel veriler
Örnek Diyalog: Профессор внимательно изучил статистические данные и пришел к неожиданным выводам относительно новой модели распространения вируса.
Türkçe: Profesör, istatistiksel verileri dikkatle inceledi ve virüsün yeni yayılım modeli hakkında beklenmedik sonuçlara vardı.
Социальная динамика Social dynamics
Sosyal dinamikler
Örnek Diyalog: Чтобы лучше понять поведение людей в группах, мы должны изучить социальную динамику внутри этих сообществ.
Türkçe: İnsanların gruplardaki davranışlarını daha iyi anlamak için, bu toplulukların içindeki sosyal dinamikleri incelememiz gerekmektedir.
Численность рабочей силы Labor force size
İşgücü büyüklüğü
Örnek Diyalog: Численность рабочей силы в нашей стране постоянно растет, что способствует экономическому развитию.
Türkçe: Ülkemizde iş gücü sayısı sürekli artmakta, bu da ekonomik gelişmeye katkıda bulunmaktadır.
Трудовая миграция Labor migration
İşgücü göçü
Örnek Diyalog: Трудовая миграция играет значимую роль в экономиках многих стран, облегчая нехватку рабочей силы в определенных секторах.
Türkçe: İşgücü göçü, birçok ülkenin ekonomisinde önemli bir rol oynayarak belirli sektörlerdeki işgücü kıtlığını hafifletmektedir.
Социальная география Social geography
Sosyal coğrafya
Örnek Diyalog: В нашем следующем исследовании мы рассмотрим, как социальная география влияет на жизненные пути людей в разных городах.
Türkçe: Bir sonraki araştırmamızda, sosyal coğrafyanın farklı şehirlerdeki insanların yaşam yollarını nasıl etkilediğini inceleyeceğiz.
Социальное неравенство Social inequality
Sosyal eşitsizlik
Örnek Diyalog: Профессор объяснил, что борьба с социальным неравенством требует комплексного подхода, включая экономические, образовательные и социальные реформы.
Türkçe: Profesör, sosyal eşitsizlikle mücadelenin ekonomik, eğitimsel ve sosyal reformlar da dahil olmak üzere kapsamlı bir yaklaşım gerektirdiğini açıkladı.
Многодетные семьи Large families
Kalabalık aileler
Örnek Diyalog: В нашем городе многодетные семьи получают особые льготы, что делает жизнь large families намного проще.
Türkçe: Bizim şehrimizde çok çocuklu aileler özel indirimler almakta, bu da çok çocuklu ailelerin hayatını çok daha kolaylaştırıyor.
Одиночество Loneliness
Yalnızlık
Örnek Diyalog: Одиночество может быть таким же разрушительным для здоровья, как и хронические болезни, сказал доктор.
Türkçe: Yalnızlık, kronik hastalıklar kadar yıkıcı olabilir, dedi doktor.
Социальная адаптация Social adaptation
Sosyal adaptasyon
Örnek Diyalog: Учитель говорил, что социальная адаптация иммигрантов ключевой процесс для успешной интеграции в новом обществе.
Türkçe: Öğretmen, göçmenlerin sosyal adaptasyonunun yeni bir topluma başarılı şekilde entegre olabilmek için kilit bir süreç olduğunu söylüyordu.
Doğrudan İletişim: Rusya'daki araştırma enstitüleri, üniversiteler ve hükümet daireleri ile doğrudan iletişim kurabilirsiniz.
Saha Araştırmaları: Saha çalışmalarında, yerel halkla daha etkili iletişim kurarak daha doğru veriler elde edebilirsiniz.
Kültürel Anlayış: Rus kültürünü ve geleneklerini anlayarak, demografik verileri kültürel bağlam içinde değerlendirebilirsiniz.
Kültürel İfadeler ve Anlamları
Rusça'da bazı ifadeler, ülkenin kültürünü ve toplum yapısını anlamak açısından önemlidir:
"Семь пядей во лбу" (sem pyadey vo lbu) - Çok zeki olmak anlamında kullanılır. Kelime anlamı "Alnında yedi karış var."
"Не имей сто рублей, а имей сто друзей" (ne imey sto rubley, a imey sto druzey) - Paran olmasın, ama yüz arkadaşın olsun anlamına gelir. Dostluğun para kadar değerli olduğunu vurgular.
Bu tür ifadeleri bilmek, araştırmalarınızda sosyal ve kültürel dinamikleri daha iyi anlamanıza yardımcı olacaktır.
Pratik Rusça İpuçları
Rusça öğrenirken bazı zorluklarla karşılaşabilirsiniz. İşte size birkaç ipucu:
1- Kiril Alfabesini Öğrenin: Rusça, Kiril alfabesiyle yazılır. Öncelikle bu alfabeyi öğrenmek, dili anlamak için ilk adımdır.
2- Temel Kelimelerle Başlayın: Öncelikle günlük hayatta kullanılan temel kelimeleri ve ifadeleri öğrenin.
3- Dinleme Pratiği Yapın: Rusça radyo dinleyerek veya filmler izleyerek telaffuz ve aksanı geliştirin.
4- Dil Değişim Programlarına Katılın: Rusça konuşan kişilerle pratik yaparak dil becerilerinizi artırabilirsiniz.
En Çok Kullanılan Rusça Kelimeler
Здравствуйте (zdravstvuyte) - Merhaba
Спасибо (spasibo) - Teşekkür ederim
Пожалуйста (pozhaluysta) - Lütfen / Rica ederim
До свидания (do svidaniya) - Hoşçakalın
Да / Нет (da / net) - Evet / Hayır
Bu kelimelerle başlayarak, temel iletişim becerilerinizi geliştirebilirsiniz.
Rusya'nın Demografik Özellikleri Üzerine Bir Bakış
Rusya'nın nüfusu ve demografik özellikleri, dünyanın geri kalanı için de büyük önem taşıyor. İşte bazı önemli noktalar:
Nüfus Büyüklüğü: Rusya'nın toplam nüfusu yaklaşık 146 milyon civarındadır.
Şehirleşme Oranı: Nüfusun %74'ü kentsel alanlarda yaşamaktadır.
Yaş Dağılımı: Nüfusun %18'i 14 yaş altı, %66'sı 15-64 yaş arası, %16'sı ise 65 yaş ve üzerindedir.
Doğum ve Ölüm Oranları: Doğum oranı binde 10,7; ölüm oranı ise binde 13,5 civarındadır.
Bu veriler, Rusya'nın demografik yapısını anlamak için kritik öneme sahiptir.
Etnik Grupların Dağılımı
Rusya'da yaklaşık 185 etnik grup bulunmaktadır. En büyük etnik gruplar şunlardır:
1- Ruslar - %77,7
2- Tatarlar - %3,7
3- Ukraynalılar - %1,4
4- Başkurtlar - %1,1
5- Çuvaşlar - %1,0
Bu dağılımı bilmek, etnik grupların nüfus içindeki oranlarını ve etkilerini anlamak açısından önemlidir.
Sonuç ve Öneriler
Rusça öğrenmek, nüfus bilimciler için sadece bir dil öğrenmekten fazlasıdır. Kültürel derinlik, birincil kaynaklara erişim ve doğrudan iletişim gibi birçok avantaj sunar. Eğer bu alanda kariyer yapmayı düşünüyorsanız, Rusça öğrenmeyi ciddi ciddi düşünmelisiniz.
Unutmayın, "Язык до Киева доведёт" (yazyk do Kiyeva dovedyot) - Dil sizi Kiev'e kadar götürür derler. Yani, dil bilmek sizi her yere ulaştırır.
Son Sözler
Rusça öğrenmenin zorlukları olsa da, getirileri oldukça fazladır. Nüfus bilimindeki çalışmalarınızda verileri daha doğru yorumlama ve stratejik planlamalar yapma kabiliyetinizi artıracaktır. Ayrıca, Rus kültürünü ve toplumunu daha yakından tanıma fırsatı bulacaksınız.
(Bu metinde kullanılan bazı ifadeler ve cümleler, daha samimi ve doğal bir anlatım sunmak amacıyla seçilmiştir.)