İçeriğe Atla
  1. Ana Sayfa
  2. Blog
  3. Müze ve Sergi Ziyaretleri: İspanyolca Kültürel İfadeler

Müze ve Sergi Ziyaretleri: İspanyolca Kültürel İfadeler

Isabella MartínezIsabella Martínez
10 Aralık 2024
16 dk okuma
Müze ve Sergi Ziyaretleri: İspanyolca Kültürel İfadeler

İspanyolca, dünyada en çok konuşulan dillerden biri olmasıyla beraber, kültürel zenginliği ve melodik yapısıyla ilgiyi hak eden bir dil. Eğer İspanyolca konusunda hiçbir bilgin yoksa, endişelenme! Bu yazıda, İspanyolca'nın temel terimlerini, kelimelerini ve günlük hayatta işine yarayacak ifadelerini birlikte keşfedeceğiz.

İspanyolca'nın Temelleri

İlk adım olarak, İspanyolca'nın fonetik ve dilbilgisi yapısına kısaca göz atalım. İspanyolca, Latin alfabesini kullanır ve Türkçe'ye benzer bir şekilde okunur. Ancak, bazı harflerin telaffuzları farklılık gösterebilir.

Alfabe ve Telaffuz

İspanyol alfabesi 27 harften oluşur. Bazı harflerin telaffuzları ise aşağıdaki gibidir:

  • "Ñ": Bu harf sadece İspanyolca'da bulunur ve "ny" şeklinde telaffuz edilir. Örneğin, "mañana" (yarın) kelimesi "manyana" olarak okunur.

  • "C": E ile veya I ile kullanıldığında "s" sesi verir, diğer durumlarda "k" olarak okunur.

  • "J": Boğazdan gelen hafif bir "h" sesiyle telaffuz edilir. Örneğin, "jamón" (jambon) kelimesi "hamon" olarak okunur.

Temel Selamlaşma ve Vedalaşma İfadeleri

Günlük hayatta en çok kullanılan ifadelerle başlayalım:

1- Hola: Merhaba

2- Buenos días: Günaydın

3- Buenas tardes: Tünaydın

4- Buenas noches: İyi akşamlar / İyi geceler

5- Adiós: Hoşçakal

6- Hasta luego: Görüşürüz

7- ¿Cómo estás?: Nasılsın?

8- Muy bien, gracias. ¿Y tú?: Çok iyiyim, teşekkürler. Ya sen?

Not:

  • "¿" ve "¡" işaretleri İspanyolca'da soru ve ünlem cümlelerinin başında kullanılır.

  • "Gracias": Teşekkür ederim

  • "Por favor": Lütfen

Kendini Tanıtma

Yeni biriyle tanışırken kullanabileceğin ifadeler:

  • Me llamo...: Benim adım...

  • ¿Cómo te llamas?: Adın nedir?

  • Soy de Turquía: Türkiye'denim

  • Mucho gusto: Memnun oldum

  • El gusto es mío: Ben de memnun oldum

Günlük İfadeler ve Kelimeler

İspanyolca'da günlük hayatta sıkça kullanılan bazı kelimeler ve ifadeler:

Sayılar

  • 0: cero

  • 1: uno

  • 2: dos

  • 3: tres

  • 4: cuatro

  • 5: cinco

  • 6: seis

  • 7: siete

  • 8: ocho

  • 9: nueve

  • 10: diez

Günler ve Aylar

  • Lunes: Pazartesi

  • Martes: Salı

  • Miércoles: Çarşamba

  • Jueves: Perşembe

  • Viernes: Cuma

  • Sábado: Cumartesi

  • Domingo: Pazar

  • Enero: Ocak

  • Febrero: Şubat

  • Marzo: Mart

  • Abril: Nisan

  • Mayo: Mayıs

  • Junio: Haziran

  • Julio: Temmuz

  • Agosto: Ağustos

  • Septiembre: Eylül

  • Octubre: Ekim

  • Noviembre: Kasım

  • Diciembre: Aralık

Renkler

  • Rojo: Kırmızı

  • Azul: Mavi

  • Verde: Yeşil

  • Amarillo: Sarı

  • Negro: Siyah

  • Blanco: Beyaz

  • Gris: Gri

  • Marrón: Kahverengi

Önemli Fiiller

İspanyolca'da en çok kullanılan fiillerden bazıları:

1- Ser: Olmak (kalıcı özellikler için)

2- Estar: Olmak (geçici durumlar için)

3- Tener: Sahip olmak

4- Hacer: Yapmak

5- Ir: Gitmek

6- Decir: Söylemek

7- Poder: -ebilmek (yapabilmek)

8- Ver: Görmek

Örnekler:

  • Yo soy estudiante: Ben öğrenciyim.

  • Ella está feliz: O mutlu.

  • Tenemos un perro: Bir köpeğimiz var.

  • Voy al mercado: Markete gidiyorum.

Basit Cümle Kurma

İspanyolca'da cümle yapısı genellikle Özne + Fiil + Nesne şeklindedir.

Örnek Cümleler

  • Yo como una manzana: Ben bir elma yiyorum.

  • Ellos estudian español: Onlar İspanyolca öğreniyorlar.

  • ¿Dónde está el baño?: Banyo nerede?

  • Necesito ayuda: Yardıma ihtiyacım var.

Soru Sorma

Soru sormak için cümlenin başına "¿" koyar ve soru kelimelerini kullanırız:

  • ¿Qué?: Ne?

  • ¿Quién?: Kim?

  • ¿Dónde?: Nerede?

  • ¿Cuándo?: Ne zaman?

  • ¿Por qué?: Neden?

  • ¿Cómo?: Nasıl?

Örnekler:

  • ¿Qué hora es?: Saat kaç?

  • ¿Dónde vives?: Nerede yaşıyorsun?

  • ¿Por qué estudias español?: Neden İspanyolca çalışıyorsun?

Günlük Hayatta Kullanılabilecek İfadeler

  • Tengo hambre: Açım

  • Tengo sed: Susadım

  • Estoy cansado(a): Yorgunum (Kadınlar "cansada" kullanır)

  • Me gusta: Hoşlanırım

Alışverişte Kullanılan İfadeler

  • ¿Cuánto cuesta?: Ne kadar?

  • Quiero comprar...: ... satın almak istiyorum

  • ¿Aceptan tarjetas de crédito?: Kredi kartı kabul ediyor musunuz?

  • Es muy caro: Çok pahalı

  • ¿Puede darme un descuento?: İndirim yapabilir misiniz?

Restoranda

  • La carta, por favor: Menüyü alabilir miyim lütfen?

  • Quisiera...: ... istiyorum

  • ¡La cuenta, por favor!: Hesabı alabilir miyim lütfen?

  • Delicioso: Lezzetli

İspanyolca Telaffuz İpuçları

  • "H" harfi İspanyolca'da okunmaz. Örneğin, "hola" kelimesi "ola" şeklinde telaffuz edilir.

  • "LL" harfleri genellikle "y" sesi verir. "Llamar" kelimesi "yamar" olarak okunur.

  • "V" ve "B" harfleri benzer şekilde telaffuz edilir.

İspanyolca'nın Kültürel Önemi

İspanyolca, sadece İspanya'da değil, Latin Amerika'nın büyük bir kısmında da konuşulur. Bu nedenle, İspanyolca öğrenmek:

  • Farklı kültürleri anlamanıza yardımcı olur.

  • Seyahatlerinizde işinize yarar.

  • Yeni insanlarla tanışmanızı kolaylaştırır.

  • İş imkanlarınızı artırabilir.

İspanyolca Konuşulan Bazı Ülkeler

1- İspanya

2- Meksika

3- Arjantin

4- Kolombiya

5- Peru

6- Venezuela

Sonuç

İspanyolca, öğrenmesi keyifli ve pratik bir dil. Basit adımlarla başlayarak, günlük hayatta işinize yarayacak pek çok ifadeyi kısa sürede öğrenebilirsiniz. Unutma, dil öğrenmek sabır ve pratik gerektirir. ¡Buena suerte! (İyi şanslar!)

Özetle:

  • Selamlaşma ifadeleri ile başlayın.

  • Temel kelimeleri ve fiilleri öğrenin.

  • Basit cümleler kurmaya çalışın.

  • Dinleme ve konuşma pratikleri yapın.

  • Kendinizi zorlamaktan çekinmeyin, hatalar doğal bir süreçtir.

İspanyolca öğrenme yolculuğunda keyif almanız dileğiyle!

Reklam

Sıkça Sorulan Sorular

İspanya'da müze ve sergi ziyaretlerinde kullanılan tipik İspanyolca ifadeler hangileridir?

İspanya'da Müze ve Sergi Ziyaretleri için Bazı Temel İspanyolca İfadeler

Giriş Biletleri ve İzinler

İspanya'da müze veya sergi ziyaretine başlarken, genellikle bilet almakla işe başlarsınız. Bu aşamada kullanılan temel ifadeler:

  • "Una entrada, por favor": Bir bilet lütfen.
  • "¿Hay descuentos para estudiantes?": Öğrenci indirimi var mı?
  • "Quisiera una audioguía": Sesli rehber almak istiyorum.

Müze İçi İletişim

Müze içindeki eser ya da sergilere ilişkin bilgi almak istediğinizde kullanabileceğiniz ifadeler:

  • "¿Qué artista pintó este cuadro?": Bu tabloyu hangi sanatçı yaptı?
  • "¿Puede darme más información sobre esta exposición?": Bu sergi hakkında daha fazla bilgi verebilir misiniz?
  • "¿Cuál es la obra más famosa aquí?": Buradaki en ünlü eser hangisi?

Yön Sormak ve Yardım İstemek

Müze içerisinde yönünüzü bulmak veya herhangi bir konuda yardım istemek için:

  • "Disculpe, ¿dónde están los baños?": Affedersiniz, tuvaletler nerede?
  • "Estoy buscando la salida": Çıkışı arıyorum.
  • "Necesito ayuda, por favor": Yardıma ihtiyacım var, lütfen.

Eserleri Yakından İncelemek

Eser hakkında daha detaylı bilgi almak veya incelemek isterseniz:

  • "¿Es una obra original o una reproducción?": Bu orijinal bir eser mi yoksa bir kopya mı?
  • "¿Puedo tomar fotos aquí?": Burada fotoğraf çekebilir miyim?
  • "Quiero saber más sobre la historia de esta pieza": Bu parçanın tarihçesi hakkında daha fazla bilgi istiyorum.

Çıkış ve Dükkân

Ziyaretin sonuna doğru, genellikle yer alan dükkanlardan bir hatıra almak isteyebilirsiniz:

  • "¿Dónde está la tienda del museo?": Müze dükkanı nerede?
  • "Me gustaría comprar este libro/postal": Bu kitabı/kartpostalı almak istiyorum.
  • "¿Aceptan tarjetas de crédito?": Kredi kartı geçerli mi?

Genel Kurallar ve Uygun Davranış

Müze ziyaretlerinde uyulması gereken kurallar ve beklenen davranışlarla ilgili ifadeler:

  • "No tocar, por favor": Lütfen dokunmayın.
  • "Silencio en la sala de exposiciones": Sergi salonunda sessiz olun.
  • "No se permite comer o beber aquí": Burada yemek ya da içmek yasaktır.

İspanya'da müze ve sergi ziyaretlerinde bu temel ifadeler ile iletişim kurabilirsiniz. Bu sayede hem zengin kültürel mirası keşfetme deneyiminizi iyileştirebilir hem de olası zorlukları aşabilirsiniz.

Farklı İspanyolca konuşulan bölgelerde müzelerdeki rehberlerin kullanabileceği kültürel ifadeler arasında ne gibi farklılıklar bulunmaktadır?

İspanyolca konuşulan bölgelerde, dilin kendine özgü kullanımları bulunur. Müzelerdeki rehberlik servisleri, zengin kültürel ifadelerle donanmıştır. Bu ifadeler, bölgeye özel değişiklikler gösterir.

Kültürel Ifadelerin Önemi

Müzeler, bir toplumun kültürel ve tarihi mirasını sergileyen mekanlardır. Ziyaretçilere bu mirası aktaran rehberler, anlatım dilinde kültürel ifadelere başvururlar. Bu ifadeler, eserlerin anlamını zenginleştirir ve deneyimi canlandırır.

İspanyolca'nın Farkları

İspanyolca dünya çapında konuşulmakta ve her bölge kendine has bir lehçeye sahiptir. Bu, rehberlerin kullandığı dilde de kendini gösterir.

İspanya:

  • "Vosotros" formu kullanılır.
  • Arkaik ve resmi ifadeler daha yaygındır.

Latin Amerika:

  • "Ustedes" formu hakimdir.
  • Günlük konuşma dili, rehberlerin diline yansır.

Bölgesel İfadeler ve Kültür

Bölgeye özgü ata sözleri, deyimler müzelerdeki anlatımlarda yer alır. Bu ifadeler, eserlerin kökenleriyle bağ kurar.

Meksika:

  • Renkli ve imgeli ifadeler sıkça kullanılır.
  • Hikayeler aztek ve maya kültürleriyle harmanlanır.

Arjantin:

  • "Lunfardo" lakabı verilen Arjantin argosu dikkat çeker.
  • Futbol ve tango gibi kültürel elementler anlatıya katılır.

Rehberlerin Dil Seçimi

Rehberler, ziyaretçinin kültürel anlayışını gözeterek dil seçerler. Anlatım, kolay anlaşılır ve etkileşimli olmalıdır.

  • Basit yapılara öncelik verilir.
  • Yabancı ziyaretçiler için daha açıklayıcı ifadeler kullanılır.

Sonuç

Her İspanyolca konuşulan bölge, müzelerdeki rehberlik dilinde benzersiz özellikler sergiler. Rehberler, anlatılarıyla kültürel mirası zenginleştirir ve anlamlı bağlar kurar. İfade seçimleri, eserlerin tarihini yaşatır ve ziyaretçi deneyimini güçlendirir.

İspanyolca'da sanat eserlerini tanımlarken kullanılan temel terimler ve ifadeler nelerdir?

Sanat eserlerini anlatan dillerin zenginliği, ifade gücünü artırır. İspanyolca, sanat eserleri üzerine konuşulurken kendi özgün terimlerini sunar.

Sanat Eserini Tanıtma

Bir sanat eserini tanımlarken, eserin adı, sanatçının adı ve eserin yaratıldığı zaman dilimi temel bilgilendirme unsurlarıdır.

  • Obra: Eser
  • Artista: Sanatçı
  • Fecha: Tarih
  • Técnica: Teknik
  • Estilo: Stil

Örneğin, "Esta obra fue creada por el artista Pablo Picasso en la fecha 1907," cümlesi, eserin Picasso tarafından 1907'de yaratıldığını belirtir.

Eserin Özelliklerini Anlatma

Sanat eserinin öne çıkan özelliklerinin betimlenmesi ayrı bir öneme sahiptir.

  • Composición: Kompozisyon
  • Color: Renk
  • Forma: Form
  • Perspectiva: Perspektif
  • Simbolismo: Sembolizm

Renk kullanımını anlatmak için, "El color tiene vitalidad y expresa emociones," ifadesi kullanılabilir.

Eserin Eleştirel Analizi

Sanat eserinin eleştirel analizinde, eserin dönemi ve akımı gibi konular üzerinde durulur.

  • Movimiento: Akım
  • Contexto histórico: Tarihi bağlam
  • Influencia: Etki

"A partir del contexto histórico, podemos entender la obra mejor," cümlesi, tarihi bağlamın önemini vurgular.

Eserin Tekniği ve Malzemeler

Eserin hangi teknik ve malzemelerle oluşturulduğu da sıklıkla üzerinde durulan bir konudur.

  • Óleo: Yağlıboya
  • Acuarela: Suluboya
  • Escultura: Heykel
  • Lienzo: Tuval

Teknik açıdan, "Picasso utilizó óleo en un lienzo," Picasso'nun yağlıboya kullanarak tuvale çalıştığını belirtir.

Sanatçının Tarzını Tanımlama

Sanatçının kendine özgü tarzı ve yaklaşımı da dikkate alınır.

  • Innovador: Yenilikçi
  • Tradicional: Geleneksel
  • Vanguardista: Avangart

Örneğin, "Goya fue considerado muy innovador en su época," Goya'nın kendi döneminde yenilikçi kabul edildiğini ifade eder.

Sanat eserlerini tanımlarken bu temel terimler ve ifadeler, eserin anlamını ve önemini anlamada anahtar bir role sahiptir. İspanyolca'nın sanatsal anlatımındaki zenginlik ve çeşitlilik, bu ifadelerle daha da belirginleşir.

İlgili Kurslar

İspanyolca Kursu (A2)

İspanyolca Kursu (A2)

A2 düzeyinde İspanyolca: diyalog ağırlıklı öğrenme, telaffuz koçluğu ve aralıklı tekrar., Günlük kullanım senaryolarıyla akıcılık.

Japonca Eğitimi

Japonca Eğitimi

Japoncaya giriş: alfabe, temel kalıplar ve telaffuz. Günlük konuşma için pratik kartlar.

İspanyolca Kursu (A1)

İspanyolca Kursu (A1)

İspanyolca A1: telaffuz, temel kalıplar ve günlük diyaloglar., Kısa pratiklerle hızlı başlangıç.

İlgili Makaleler

Kültürel Etkinlikler: İspanyolca Sanat ve Kültür Terimleri

Kültürel Etkinlikler: İspanyolca Sanat ve Kültür Terimleri

10 Aralık 2024
Kültürel Geziler: İspanyolca Gezi ve Turizm Terimleri

Kültürel Geziler: İspanyolca Gezi ve Turizm Terimleri

10 Aralık 2024
Sanat Galerileri: İspanyolca Sanat Eleştirisi ve Yorumu

Sanat Galerileri: İspanyolca Sanat Eleştirisi ve Yorumu

10 Aralık 2024
IIENSTITU LogoIIENSTITU

Öğrenmek pahalıdır. Ama bilmemek daha pahalı.

Kurs KategorileriTestlerBlog KategorileriKurumlara Özel EğitimlerDestekAbonelikten ÇıkSözleşmelerSertifika SorgulamaİletişimEnstitü HakkındaGizlilik ve Güvenlik PolitikasıMesafeli Satış Sözleşmesiİptal ve İade KoşullarıÜyelik Sözleşmesi
Takip Et:
figin

© 2012–2026 IIENSTITU - Tüm hakları saklıdır

IIENSTITU
IIENSTITU
EğitimlerEğitmenlerSertifikaBlog
IIENSTITU
Giriş Yap
Visita al museo

Müze ziyareti

Visita al museo0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Carlos se emocionó al recibir la noticia de que su clase haría una visita al museo de historia natural el próximo viernes.

Türkçe: Carlos, sınıfının önümüzdeki Cuma günü doğa tarihi müzesine bir ziyaret düzenleyeceği haberi üzerine duygulandı.

Exposición de arte

Sanat sergisi

Exposición de arte0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Me encantaría invitarte a la próxima exposición de arte en el centro cultural.

Türkçe: Seni kültür merkezindeki bir sonraki sanat sergisine davet etmek isterim.

Obra maestra

Şaheser

Obra maestra0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: La última pintura que reveló el artista fue considerada su obra maestra.

Türkçe: Sanatçının ortaya çıkardığı son tablo, onun şaheseri olarak kabul edildi.

Guía turístico

Tur rehberi

Guía turístico0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: El guía turístico nos explicó la historia del castillo con tal entusiasmo que parecía que lo había vivido en persona.

Türkçe: Turist rehberi bize kale tarihi anlatırken öyle bir hevesle anlattı ki sanki bizzat kendisi yaşamış gibi geldi.

Audio-guía

Sesli Rehber

Audio-guía0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: La audio-guía en este museo es realmente útil para entender la historia de cada artefacto sin necesidad de un guía personal.

Türkçe: Bu müzede sesli rehber, her bir eserin tarihini kişisel bir rehber olmadan anlamak için gerçekten faydalı.

Colección permanente

Kalıcı koleksiyon

Colección permanente0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: La galería está cerrada hoy, pero mañana podríamos visitar la colección permanente y ver las obras de Picasso y Dalí.

Türkçe: Galeri bugün kapalı, ancak yarın kalıcı koleksiyonu ziyaret edebilir ve Picasso ile Dalí'nin eserlerini görebiliriz.

Exposición temporal

Geçici sergi

Exposición temporal0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: ¿Ya visitaste la exposición temporal en el museo de arte moderno?

Türkçe: Modern sanat müzesindeki geçici sergiyi ziyaret ettin mi?

Horario de apertura

Açılış saatleri

Horario de apertura0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: ¿Podrías decirme cuál es el horario de apertura de la biblioteca municipal?

Türkçe: Belediye kütüphanesinin açılış saatleri nedir, söyleyebilir misin?

Entrada gratuita

Ücretsiz giriş

Entrada gratuita0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: La exhibición de arte tiene entrada gratuita este fin de semana para todos los estudiantes.

Türkçe: Sanat sergisine bu hafta sonu tüm öğrenciler için giriş ücretsizdir.

Pintura al óleo

Yağlıboya

Pintura al óleo0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: ¿Podrías enseñarme algunas técnicas de pintura al óleo este fin de semana?

Türkçe: Bu hafta sonu bana yağlı boya tekniklerinden bazılarını öğretebilir misin?

Escultura contemporánea

Çağdaş heykel

Escultura contemporánea0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: La última vez que visité el museo, me quedé fascinado con su colección de escultura contemporánea.

Türkçe: En son müzeyi ziyaret ettiğimde, çağdaş heykel koleksiyonu beni büyüledi.

Galería de arte

Sanat galerisi

Galería de arte0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: La Galería de arte inaugurará una exposición de obras impresionistas el próximo jueves.

Türkçe: Sanat galerisi önümüzdeki Perşembe günü bir izlenimcilik eserleri sergisinin açılışını yapacak.

Patrimonio cultural

Kültürel miras

Patrimonio cultural0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: El Machu Picchu es un ejemplo impresionante del patrimonio cultural de Perú que atrae a miles de turistas cada año.

Türkçe: Machu Picchu, her yıl binlerce turist çeken Peru'nun etkileyici kültürel miras örneklerinden biridir.

Reserva de entradas

Bilet rezervasyonu

Reserva de entradas0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Debido a la alta demanda del concierto, recomendamos que hagas la reserva de entradas con anticipación para asegurar tu lugar.

Türkçe: Konserdeki yüksek talep nedeniyle, yerini güvence altına almak için bilet rezervasyonunu önceden yapmanı tavsiye ediyoruz.

Fotografía prohibida

Fotoğraf çekmek yasaktır.

Fotografía prohibida0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Lo siento, pero usted no puede tomar una fotografía aquí; está claramente indicado que es fotografía prohibida.

Türkçe: Üzgünüm, ama burada fotoğraf çekemezsiniz; fotoğraf çekmenin yasak olduğu açıkça belirtilmiş.

Cuadro vanguardista

Öncü/Avangart tablo

Cuadro vanguardista0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: María colgó un cuadro vanguardista en la sala que realmente captura la esencia de la modernidad.

Türkçe: María, salonun modernliğin özünü gerçekten yakalayan avangart bir tabloyu astı.

Instalación artística

Sanatsal enstalasyon

Instalación artística0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: La instalación artística en el centro de la ciudad ha capturado la esencia del movimiento cultural moderno.

Türkçe: Şehir merkezindeki sanat enstalasyonu, modern kültürel hareketin özünü yakalamış.

Pieza arqueológica

Arkeolojik eser

Pieza arqueológica0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: El museo acaba de recibir una pieza arqueológica inestimable de la civilización maya.

Türkçe: Müze, Maya uygarlığından paha biçilmez bir arkeolojik eser edinmiş bulunuyor.

Exposición multimedia

Multimedya sergisi

Exposición multimedia0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: La Exposición multimedia de este año incluye desde instalaciones interactivas hasta obras de arte digital inmersivas.

Türkçe: Bu yılki çoklu ortam sergisi, etkileşimli tesislerden sürükleyici dijital sanat eserlerine kadar her şeyi kapsıyor.

Arte precolombino

Önceden Kolomb öncesi sanat

Arte precolombino0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: La galería inauguró una nueva exposición de arte precolombino que incluye impresionantes piezas de cerámica y textiles.

Türkçe: Galeri, etkileyici seramik ve tekstil parçalarını içeren yeni bir prekolumbiyen sanat sergisi açtı.

Muestra pictórica

Resim sergisi

Muestra pictórica0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: La muestra pictórica de este año destaca la influencia del arte abstracto en los pintores contemporáneos.

Türkçe: Bu yılın resim sergisi, çağdaş ressamlar üzerindeki soyut sanatın etkisini vurguluyor.

Taller de cerámica

Seramik Atölyesi

Taller de cerámica0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: El taller de cerámica del sábado es una oportunidad perfecta para desatar nuestra creatividad con arcilla.

Türkçe: Cumartesi günkü seramik atölyesi, kil ile yaratıcılığımızı serbest bırakmak için mükemmel bir fırsat.

Ruta cultural

Kültürel rota

Ruta cultural0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Alicia expresó emocionada que la Ruta Cultural de la ciudad presenta una oportunidad única para sumergirse en las artes y tradiciones locales.

Türkçe: Alicia, şehrin Kültür Rotaları'nın, yerel sanat ve geleneklere dalmak için eşsiz bir fırsat sunduğunu heyecanla ifade etti.

Cartel informativo

Bilgilendirme tabelası

Cartel informativo0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: El ayuntamiento instaló un cartel informativo en la plaza para anunciar los próximos eventos culturales de la ciudad.

Türkçe: Belediye, şehirdeki yaklaşan kültürel etkinlikleri duyurmak için meydana bir bilgilendirme tabelası yerleştirdi.

Conferencia magistral

Ana konuşma

Conferencia magistral0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: La conferencia magistral que impartirá el laureado científico promete revelar avances significativos en la biología molecular.

Türkçe: Ödüllü bilim insanının vereceği konferans, moleküler biyoloji alanında önemli ilerlemeleri ortaya koymayı vadetmektedir.

Donación de obra

Eser bağışı

Donación de obra0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: La donación de obra que realizó el pintor al museo local enriqueció enormemente la colección de arte contemporáneo.

Türkçe: Ressamın yerel müzeye yaptığı eser bağışı çağdaş sanat koleksiyonunu büyük ölçüde zenginleştirdi.

Joyería antigua

Antika mücevherat

Joyería antigua0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: María descubrió en el desván de su abuela una caja llena de joyería antigua y quedó fascinada por su belleza y historia.

Türkçe: María, büyükannesinin tavan arasında antika takılarla dolu bir kutu keşfetti ve güzellikleri ve tarihleri karşısında büyülendi.

Retrato clásico

Klasik portre

Retrato clásico0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: El retrato clásico enmarcado en la sala capturaba la esencia antigua de la familia con una dignidad atemporal.

Türkçe: Salondaki klasik çerçeveli portre, ailenin eski özünü zamansız bir vakarla yakalıyordu.

Murales históricos

Tarihi duvar resimleri

Murales históricos0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Los murales históricos de la ciudad cuentan la evolución de nuestra cultura a través de la pintura.

Türkçe: Şehrin tarihi duvar resimleri, kültürümüzün gelişimini resim yoluyla anlatır.

Catálogo de exposición

Sergi Kataloğu

Catálogo de exposición0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: El catálogo de exposición detalla las obras que se presentarán en la galería este mes y ofrece una mirada en profundidad al proceso creativo de los artistas.

Türkçe: Sergi kataloğu bu ay galeride sergilenecek eserleri ayrıntılı olarak listeler ve sanatçıların yaratıcı sürecine derinlemesine bir bakış sunar.

Día Internacional de los Museos

Uluslararası Müzeler Günü

Día Internacional de los Museos0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: El Día Internacional de los Museos es perfecto para redescubrir la riqueza cultural de nuestra ciudad visitando todas las exposiciones gratuitas.

Türkçe: Uluslararası Müzeler Günü, şehrimizin kültürel zenginliğini tüm ücretsiz sergileri ziyaret ederek yeniden keşfetmek için mükemmeldir.

Visita nocturna

Gece ziyareti

Visita nocturna0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Durante nuestra estancia en el castillo, nos inscribimos para la visita nocturna, esperando vivir una experiencia espeluznante.

Türkçe: Şatodaki konaklamamız sırasında, tüyler ürpertici bir deneyim yaşama umuduyla gece turuna kaydolduk.

Conservación de arte

Sanat eserlerinin korunması

Conservación de arte0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: El curso de Conservación de arte que tomé el verano pasado realmente me ayudó a entender cómo preservar las pinturas antiguas de manera adecuada.

Türkçe: Geçen yaz aldığım Sanat Koruma kursu, eski resimleri uygun bir şekilde nasıl koruyacağımı anlamamda gerçekten bana yardımcı oldu.

Simposio de historia del arte

Sanat Tarihi Sempozyumu

Simposio de historia del arte0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Alicia estaba emocionada por presentar su investigación en el Simposio de historia del arte que se celebraría la próxima semana.

Türkçe: Alicia, gelecek hafta gerçekleştirilecek olan Sanat Tarihi Sempozyumu'nda araştırmasını sunmaktan dolayı heyecanlıydı.

Performance en vivo

Canlı performans

Performance en vivo0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: ¿Viste la performance en vivo de la banda anoche? Fue increíble.

Türkçe: Dün gece grubun canlı performansını izledin mi? İnanılmazdı.

Sala de exposiciones

Sergi salonu

Sala de exposiciones0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: ¿Podrías decirme dónde queda la sala de exposiciones para la muestra de arte contemporáneo?

Türkçe: Çağdaş sanat sergisinin sergi salonunun nerede olduğunu söyleyebilir misin?

Descuento para estudiantes

Öğrenci indirimi

Descuento para estudiantes0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Ofrecemos un 20% de descuento para estudiantes al presentar su credencial vigente.

Türkçe: Öğrenci kimliğini gösteren öğrencilere %20 indirim sağlıyoruz.

Patrocinador cultural

Kültürel sponsor

Patrocinador cultural0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Nos sentimos muy honrados por haber sido elegidos como el patrocinador cultural del festival de música este año.

Türkçe: Bu yılki müzik festivalinin kültürel sponsoru olarak seçilmekten büyük bir onur duyuyoruz.

Inauguración oficial

Resmi açılış

Inauguración oficial0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: La inauguración oficial de la biblioteca será el próximo jueves a las cuatro de la tarde.

Türkçe: Kütüphanenin resmi açılışı önümüzdeki perşembe günü saat dörtte olacak.

Firma de artista

Sanatçı ajansı

Firma de artista0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: La galería estaba repleta de visitantes ansiosos por ver la nueva exposición y conseguir una Firma de artista en sus catálogos.

Türkçe: Galeri, yeni sergiyi görmek için sabırsızlanan ziyaretçiler ve kataloglarına sanatçının imzasını almak isteyenlerle dolup taşıyordu.

Venta de souvenirs

Hediyelik Eşya Satışı

Venta de souvenirs0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Cuando estuvimos en el centro, nos topamos con una interesante venta de souvenirs que capturó completamente nuestra atención.

Türkçe: Şehir merkezindeyken ilginç bir hediyelik eşya satışıyla karşılaştık ki bu tamamen dikkatimizi çekti.

Audiencia infantil

Çocuk izleyicileri

Audiencia infantil0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: El programa de televisión fue diseñado especialmente para cautivar a la audiencia infantil con sus coloridos personajes y tramas educativas.

Türkçe: Televizyon programı, renkli karakterleri ve eğitici hikayeleriyle çocuk izleyicileri etkisi altına almak için özel olarak tasarlandı.

Restauración de pintura

Tablo Restorasyonu

Restauración de pintura0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: La Restauración de pintura en este museo ha sido llevada a cabo por expertos para preservar la belleza original de las obras.

Türkçe: Bu müzedeki resim restorasyonu, eserlerin orijinal güzelliklerini korumak amacıyla uzmanlar tarafından gerçekleştirilmiştir.

Interpretación de escultura

Heykel Yorumu

Interpretación de escultura0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: La interpretación de escultura que hizo el profesor nos ayudó a comprender mejor la visión del artista.

Türkçe: Profesörün heykel yorumu, sanatçının vizyonunu daha iyi anlamamıza yardımcı oldu.

Documental sobre arte

Sanat hakkında belgesel.

Documental sobre arte0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: ¿Ya viste el nuevo documental sobre arte que están pasando en el canal de cultura?

Türkçe: Kültür kanalında yayınladıkları yeni sanat belgeselini gördün mü?

Zona interactiva

Etkileşimli Alan

Zona interactiva0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: La zona interactiva del museo es perfecta para que los niños aprendan jugando.

Türkçe: Müzenin etkileşimli alanı, çocukların oyun oynayarak öğrenmeleri için mükemmeldir.

Experiencia sensorial

Duyusal deneyim

Experiencia sensorial0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: La exposición de arte moderno ofreció a los visitantes una experiencia sensorial única, fusionando luces, sonidos y texturas.

Türkçe: Modern sanat sergisi, ziyaretçilere ışıklar, sesler ve dokuların birleşimiyle benzersiz bir duyusal deneyim sundu.

Folleto explicativo

Açıklayıcı broşür

Folleto explicativo0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: ¿Puedes pasarme el folleto explicativo del museo para ver qué exposiciones hay este mes?

Türkçe: Müzenin bu ay hangi sergilerin olduğunu görebilmem için bana açıklamalı broşürü verebilir misin?

Arte modernista

Modernist sanat

Arte modernista0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: La exposición en el museo presenta una amplia colección de arte modernista que refleja claramente las tendencias estéticas de principios del siglo XX.

Türkçe: Müzedeki sergi, yirminci yüzyılın başlarındaki estetik eğilimleri açık bir şekilde yansıtan geniş bir modernist sanat koleksiyonu sunmaktadır.

Crítica de arte

Sanat eleştirisi

Crítica de arte0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: La crítica de arte fue contundente al describir la última exhibición como revolucionaria y emotiva.

Türkçe: Sanat eleştirmeni, son sergiyi devrimci ve duygusal olarak nitelendirirken kesin ifadeler kullandı.