İspanyolca, dünya üzerinde en çok konuşulan dillerden biri ve Latin kültürünün canlılığını yansıtan zengin bir dil. Bu yazıda, İspanyolca hakkında hiçbir ön bilgiye sahip olmayanlar için temel terimleri, kelimeleri ve ifadeleri öğreneceğiz. Haydi, bu renkli dilin dünyasına birlikte adım atalım!
İspanyolca'nın Temelleri
Alfabe ve Telaffuz
İspanyolca alfabesi, Latin alfabesini temel alır ve 29 harften oluşur. Türkçeden farklı olarak 'ñ' harfi İspanyolca'ya özgüdür ve 'enye' olarak telaffuz edilir. Örneğin, "señor" kelimesi 'senyor' şeklinde okunur ve "bay" anlamına gelir.
İşte İspanyolca'daki bazı harfler ve telaffuzları:
A a: Türkçedeki 'a' gibi.
E e: Türkçedeki 'e' gibi.
I i: Türkçedeki 'i' gibi.
O o: Türkçedeki 'o' gibi.
U u: Türkçedeki 'u' gibi.
Ñ ñ: 'ny' sesi verir.
Temel Selamlaşma İfadeleri
Günlük hayatta en çok kullanılan ifadelerle başlayalım:
1- Hola (Ola): Merhaba
2- Buenos días (Büenos diyas): Günaydın
3- Buenas tardes (Büenas tardes): Tünaydın
4- Buenas noches (Büenas noçes): İyi akşamlar/İyi geceler
5- Adiós (Adyos): Hoşçakal
Tanışma ve Kendini Tanıtma
Birisiyle tanışırken kullanabileceğiniz ifadeler:
¿Cómo te llamas? (Komo te yamas?): Adın nedir?
Me llamo [isim]. (Me yamo...): Benim adım [isim].
Mucho gusto (Muço gusto): Memnun oldum.
¿De dónde eres? (De donde eres?): Nerelisin?
Soy de Turquía. (Soy de Turkiya): Türkiye'denim.
Günlük İfadeler
İspanyolca'da işinize yarayacak bazı temel ifadeler:
Por favor (Por favor): Lütfen
Gracias (Grasias): Teşekkür ederim
Lo siento (Lo siento): Üzgünüm
No entiendo (No entiyendo): Anlamıyorum
¿Puede repetir, por favor? (Püede repëtir, por favor?): Tekrar edebilir misiniz lütfen?
Renkler
Renkleri bilmek her zaman faydalıdır:
Blanco (Blanko): Beyaz
Negro (Negro): Siyah
Rojo (Roho): Kırmızı
Azul (Asul): Mavi
Verde (Verde): Yeşil
Amarillo (Amariyo): Sarı
Sayilar ve Sayma
Alışverişte veya bir şeyi tarif ederken sayıları bilmek önemlidir:
1- Uno (Uno): Bir
2- Dos (Dos): İki
3- Tres (Tres): Üç
4- Cuatro (Kuatro): Dört
5- Cinco (Sinko): Beş
6- Seis (Seis): Altı
7- Siete (Siyete): Yedi
8- Ocho (Oço): Sekiz
9- Nueve (Nueve): Dokuz
10- Diez (Diyes): On
Günler ve Aylar
Zaman ifadeleri için günler ve aylar:
Haftanın Günleri:
Lunes (Lunes): Pazartesi
Martes (Martes): Salı
Miércoles (Miyercoles): Çarşamba
Jueves (Huueves): Perşembe
Viernes (Viernes): Cuma
Sábado (Sabado): Cumartesi
Domingo (Domingo): Pazar
Aylar:
Enero (Enero): Ocak
Febrero (Febrero): Şubat
Marzo (Marzo): Mart
Abril (Abril): Nisan
Mayo (Mayo): Mayıs
Junio (Hunio): Haziran
Julio (Hulio): Temmuz
Agosto (Agosto): Ağustos
Septiembre (Septiyembre): Eylül
Octubre (Oktubre): Ekim
Noviembre (Noviyembre): Kasım
Diciembre (Dithiyembre): Aralık
Basit Cümleler Kurma
İspanyolca'da basit cümleler kurmak için bazı fiilleri öğrenmek gerekir:
Ser fiili (olmak):
Yo soy (Yo soy): Ben...im
Tú eres (Tu eres): Sen...sin
Él/Ella es (El/Eya es): O...dir
Nosotros somos (Nosotros somos): Biz...iz
Vosotros sois (Vosotros sois): Siz...siniz
Ellos/Ellas son (Eyos/Eyas son): Onlar...dir
Örnek Cümleler:
Yo soy estudiante. (Yo soy estudiante): Ben öğrenciyim.
Ella es doctora. (Eya es doktora): O doktordur.
Fiiller ve Eylemler
Günlük hayatta sık kullanılan bazı fiiller ve anlamları:
Hablar (Ablar): Konuşmak
Comer (Komer): Yemek yemek
Vivir (Bibir): Yaşamak
Tener (Tener): Sahip olmak
Ir (Ir): Gitmek
Örnekler:
¿Hablas español? (Ablas espanyol?): İspanyolca konuşuyor musun?
Quiero comer. (Kiero komer): Yemek yemek istiyorum.
Vivo en Estambul. (Bibo en Estambul): İstanbul'da yaşıyorum.
Soru Kelimeleri
Soru sormak için gerekli kelimeler:
¿Qué? (Ke?): Ne?
¿Quién? (Kien?): Kim?
¿Dónde? (Donde?): Nerede?
¿Cuándo? (Kuando?): Ne zaman?
¿Por qué? (Por ke?): Neden?
¿Cómo? (Komo?): Nasıl?
Örnek Sorular:
1- ¿Dónde está el baño? (Donde esta el ban'yo?): Banyo nerede?
2- ¿Cuándo es tu cumpleaños? (Kuando es tu kumpleaños?): Doğum günün ne zaman?
3- ¿Por qué aprendes español? (Por ke apprend'es espanyol?): Neden İspanyolca öğreniyorsun?
Alışveriş İfadeleri
Mağazada veya pazarda kullanabileceğiniz bazı ifadeler:
¿Cuánto cuesta? (Kuanto kuesta?): Ne kadar?
Es muy caro/barato. (Es muy karo/barato): Bu çok pahalı/ucuza.
Quiero comprar esto. (Kiero komprar esto): Bunu satın almak istiyorum.
¿Acepta tarjeta de crédito? (Asept'a tarheta de kredit'o?): Kredi kartı kabul ediyor musunuz?
Restoran ve Yemek İfadeleri
Bir restoranda sipariş verirken:
La carta, por favor. (La karta, por favor): Menü lütfen.
Quiero pedir... (Kiero ped'ir): ... sipariş etmek istiyorum.
¡Delicioso! (Delisioso): Lezzetli!
La cuenta, por favor. (La kuenta, por favor): Hesap lütfen.
Zaman İfadeleri
Zamanı ifade etmek için:
Ahora (Aora): Şimdi
Luego (Luego): Sonra
Hoy (Oy): Bugün
Mañana (Manyana): Yarın
Ayer (Ayer): Dün
İlgi Çekici Bilgiler
İspanyolca, dünya genelinde 500 milyondan fazla kişi tarafından konuşulur.
21 ülkede resmi dildir.
İspanyolca öğrenmek, yeni kültürleri keşfetmenin harika bir yoludur.
İspanyolca ve Türkçe Arasındaki Benzer Kelimeler
Problema: Problem
Idea: Fikir
Familia: Aile
Amigo: Arkadaş
Televisión: Televizyon
Kendinizi İfade Etme
Basit cümlelerle duygularınızı ve düşüncelerinizi ifade edebilirsiniz:
Estoy feliz. (Estoy felis): Mutluyum.
Tengo hambre. (Tengo ambre): Açım.
Estoy cansado/a. (Estoy kansado/da): Yorgunum.
Pratik İçin Öneriler
İspanyolca müzik dinleyin.
İspanyolca filmler izleyin.
Yeni kelimeleri bir deftere not edin.
Günlük ifadeleri tekrar edin.
İspanyolca konuşan kişilerle pratik yapın.
Sonuç
İspanyolca öğrenmeye başlamanız, yeni bir dünyanın kapılarını aralamanızı sağlar. Bu temel kelime ve ifadelerle ilk adımı attınız. Pratik yaparak ve her gün biraz daha öğrenerek hızla ilerleyebilirsiniz. Unutmayın, süreklilik ve istek, dil öğrenmenin anahtarıdır.
¡Buena suerte! (Buena suerte): İyi şanslar!
Notlar:
İspanyolca'da soru ve ünlem cümleleri ters işaretlerle başlar. Örneğin, ¿Qué hora es?
"H" harfi İspanyolca'da okunmaz. Örneğin, "hola" kelimesi 'ola' olarak telaffuz edilir.
"LL" harfleri genellikle 'y' sesi verir. "Llamo" kelimesi 'yamo' olarak okunur.
Yeni bir dil öğrenmek, sabır ve zaman gerektirir. Ancak, her adımda yeni keşifler yapacak ve bundan büyük bir keyif alacaksınız. İspanyolca öğrenme yolculuğunuzda başarılar dilerim!
Biblioteca pública
Halk kütüphanesi
Örnek Diyalog: La biblioteca pública es un excelente lugar para estudiar y descubrir nuevos libros.
Türkçe: Halk kütüphanesi, çalışmak ve yeni kitaplar keşfetmek için mükemmel bir yerdir.
Horario de biblioteca
Kütüphane saatleri
Örnek Diyalog: ¿Podrías decirme cuál es el horario de biblioteca para este fin de semana?
Türkçe: Bu hafta sonu için kütüphanenin çalışma saatleri nedir bana söyleyebilir misin?
Tarjeta de biblioteca
Kütüphane kartı
Örnek Diyalog: Debes presentar tu tarjeta de biblioteca en el mostrador para poder sacar esos libros prestados.
Türkçe: Bu kitapları ödünç alabilmek için kütüphane kartını tezgahta göstermen gerekiyor.
Préstamo de libros
Kitap ödünç verme
Örnek Diyalog: La biblioteca ofrece un servicio de préstamo de libros de hasta tres semanas para los usuarios registrados.
Türkçe: Kütüphane, kayıtlı kullanıcılar için en fazla üç haftaya kadar kitap ödünç alma hizmeti sunmaktadır.
Fecha de devolución
İade tarihi
Örnek Diyalog: Recuerda que la fecha de devolución de los libros a la biblioteca es el próximo viernes antes de las cinco de la tarde.
Türkçe: Kitapları kütüphaneye iade etme tarihinin önümüzdeki Cuma günü saat beşten önce olduğunu unutma.
Novela de misterio
Gizem Romanı
Örnek Diyalog: Anoche me quedé despierto hasta tarde leyendo una novela de misterio tan intrigante que no podía dejarla a un lado.
Türkçe: Dün gece geç saatlere kadar kenara koyamayacağım kadar sürükleyici bir gizem romanı okuyarak uyanık kaldım.
Biografías de autores
Yazar Biyografileri
Örnek Diyalog: En la biblioteca encontré un estante dedicado únicamente a biografías de autores que han marcado la historia de la literatura.
Türkçe: Kütüphanede, edebiyat tarihinin seyrini değiştiren yazarların biyografilerine ayrılmış bir raf buldum.
Literatura clásica
Klasik edebiyat
Örnek Diyalog: María siempre encuentra consuelo sumergiéndose en la literatura clásica; para ella es un escape del ruido del mundo moderno.
Türkçe: María, klasik edebiyata dalarak her zaman teselli bulur; onun için bu, modern dünyanın gürültüsünden bir kaçıştır.
Libros de poesía
Şiir kitapları
Örnek Diyalog: Me regalaron varios libros de poesía para mi cumpleaños y estoy ansioso por leerlos.
Türkçe: Doğum günüm için bana birkaç şiir kitabı hediye ettiler ve onları okumak için sabırsızlanıyorum.
Catálogo en línea
Çevrimiçi katalog
Örnek Diyalog: Puedes encontrar todo lo que necesitas en nuestro catálogo en línea con solo unos clics.
Türkçe: İhtiyacın olan her şeyi sadece birkaç tıklama ile çevrimiçi kataloğumuzda bulabilirsin.
Reserva de libros
Kitap rezervasyonu
Örnek Diyalog: Puedes pasar por la biblioteca a las cuatro de la tarde para recoger tu reserva de libros.
Türkçe: Kitap rezervasyonunu almak için öğleden sonra dörtte kütüphaneden geçebilirsin.
Estante de novedades
Yeni Çıkanlar Rafları
Örnek Diyalog: Cuando entré a la librería, me dirigí directamente al estante de novedades para ver los últimos lanzamientos.
Türkçe: Kitapçıya girer girmez, doğrudan yeni çıkanlar rafına yönelerek son yayınları görmek istedim.
Sala de lectura
Okuma salonu
Örnek Diyalog: La biblioteca ha inaugurado una nueva Sala de lectura que está diseñada para albergar colecciones especiales.
Türkçe: Kütüphane, özel koleksiyonları barındırmak üzere tasarlanmış yeni bir Okuma Salonu açmıştır.
Silla ergonómica
Ergonomik sandalye
Örnek Diyalog: Podrías recomendarme ¿dónde comprar una silla ergonómica que alivie mi dolor de espalda?
Türkçe: Sırt ağrımı hafifletecek ergonomik bir sandalye nereden alabileceğimi önerebilir misin?
Lámpara de lectura
Okuma lambası
Örnek Diyalog: ¿Podrías apagar la lámpara de lectura antes de salir del cuarto?
Türkçe: Odayı terk etmeden önce okuma lambasını kapatabilir misin?
Marcador de libros
Kitap ayracı
Örnek Diyalog: Juan le regaló a su hermana un marcador de libros personalizado por su cumpleaños.
Türkçe: Juan, doğum günü için kız kardeşine kişiselleştirilmiş bir kitap ayracı hediye etti.
Leer en silencio
Sessizce okumak
Örnek Diyalog: Durante la hora de lectura en la biblioteca, la maestra pidió a los estudiantes que leyeran en silencio.
Türkçe: Kütüphanede okuma saatinde öğretmen, öğrencilerden sessizce okumalarını istedi.
Club de lectura
Okuma Kulübü
Örnek Diyalog: Al enterarme de que el club de lectura va a discutir la nueva novela de García Márquez, no dudé en apuntarme.
Türkçe: Okuma kulübünün, García Márquez'in yeni romanını tartışacağını öğrendiğimde, hemen kaydolmaktan çekinmedim.
Fomentar la lectura
Okumayı teşvik etmek
Örnek Diyalog: Para fomentar la lectura en los niños, la biblioteca municipal ha organizado un club de lectura juvenil con actividades atractivas.
Türkçe: Çocuklarda okuma alışkanlığını teşvik etmek için belediye kütüphanesi, çekici aktivitelerle dolu bir gençlik okuma kulübü düzenlemiştir.
Lectura comprensiva
Anlama odaklı okuma
Örnek Diyalog: Durante nuestra sesión de estudio, podríamos centrarnos en la lectura comprensiva para asegurarnos de que todos entienden el material completamente.
Türkçe: Ders çalışma oturumumuz sırasında, herkesin materyali tam anlamıyla kavrayabilmesini sağlamak için anlayarak okuma üzerine yoğunlaşabiliriz.
Comentario de texto
Metin yorumu
Örnek Diyalog: En nuestra siguiente clase de literatura tendremos un comentario de texto sobre la obra de Gabriel García Márquez.
Türkçe: Bir sonraki edebiyat dersimizde Gabriel García Márquez'in eseri üzerine bir metin yorumlaması yapacağız.
Análisis literario
Edebiyat analizi
Örnek Diyalog: Durante nuestra próxima sesión, discutiremos en detalle el análisis literario de Cien años de soledad.
Türkçe: Bir sonraki oturumumuzda, Yüz Yılın Yalnızlığı adlı eserin edebi analizini ayrıntılı bir şekilde ele alacağız.
Crítica de libros
Kitap Eleştirisi
Örnek Diyalog: María se unió a un club de crítica de libros para compartir sus opiniones e ideas sobre las últimas novedades literarias.
Türkçe: María, en son edebi eserler hakkındaki düşüncelerini ve fikirlerini paylaşmak için bir kitap eleştirisi kulübüne katıldı.
Libro electrónico
Elektronik kitap
Örnek Diyalog: He decidido leer más este año así que compré un libro electrónico porque es más práctico llevarlo a todas partes.
Türkçe: Bu yıl daha fazla okumaya karar verdim, bu yüzden her yere taşımak daha pratik olduğu için bir e-kitap aldım.
Dispositivo e-reader
E-kitap okuyucu cihaz.
Örnek Diyalog: Mi nuevo dispositivo e-reader tiene una pantalla que no cansa la vista, por lo que puedo leer durante horas.
Türkçe: Yeni e-okuyucu cihazımın göz yormayan bir ekranı var, bu yüzden saatlerce okuyabilirim.
Plataforma de e-books
E-kitap platformu
Örnek Diyalog: Pedro me recomendó una excelente plataforma de e-books donde puedo encontrar casi cualquier libro que busque.
Türkçe: Pedro bana neredeyse aradığım her kitabı bulabileceğim mükemmel bir e-kitap platformu önerdi.
Descarga de títulos
Başlıkların İndirilmesi
Örnek Diyalog: La biblioteca ofreció una nueva función en su aplicación que permitía la descarga de títulos directamente a tu lector electrónico.
Türkçe: Kütüphane, uygulamasında doğrudan elektronik okuyucuna başlıkların indirilebilmesine olanak tanıyan yeni bir özellik sundu.
Audio-libro
Sesli kitap
Örnek Diyalog: Mientras hacía ejercicio, escuchaba un audiolibro para aprovechar mejor el tiempo.
Türkçe: Egzersiz yaparken zamanı daha iyi değerlendirmek için bir sesli kitap dinliyordum.
Narración de historias
Hikaye Anlatıcılığı
Örnek Diyalog: La narración de historias es una herramienta poderosa que nos permite conectar con otras personas a un nivel emocional.
Türkçe: Hikaye anlatımı, diğer insanlarla duygusal bir düzeyde bağlantı kurmamıza olanak tanıyan güçlü bir araçtır.
Comprensión auditiva
İşitsel anlama
Örnek Diyalog: Durante la clase de español, nuestro profesor enfatizó la importancia de practicar la comprensión auditiva a través de escuchar diferentes acentos.
Türkçe: İspanyolca dersi sırasında, öğretmenimiz farklı aksanları dinleyerek işitsel anlayışı geliştirmenin önemini vurguladı.
Sesión de cuentacuentos
Masal Anlatma Etkinliği
Örnek Diyalog: La biblioteca organiza una sesión de cuentacuentos para niños cada sábado por la tarde.
Türkçe: Kütüphane her cumartesi öğleden sonra çocuklar için bir masal anlatımı seansı düzenler.
Investigación académica
Akademik araştırma
Örnek Diyalog: La investigación académica sobre el cambio climático es fundamental para entender y mitigar sus efectos en el futuro.
Türkçe: İklim değişikliği üzerine akademik araştırma, onun etkilerini anlamak ve gelecekte hafifletmek için hayati önem taşımaktadır.
Fuentes bibliográficas
Kaynakça
Örnek Diyalog: Para escribir una tesis sólida y bien fundamentada, es crucial que revises diversas fuentes bibliográficas actuales y pertinentes al tema.
Türkçe: Sağlam ve iyi temellendirilmiş bir tez yazmak için, konuyla alakalı ve güncel çeşitli bibliyografik kaynakları gözden geçirmen hayati önem taşır.
Artículo científico
Bilimsel makale
Örnek Diyalog: El artículo científico que publicó la Dra. López ha recibido numerosas citaciones por su innovadora investigación en biotecnología.
Türkçe: Dr. López tarafından yayımlanan bilimsel makale, biyoteknoloji alanındaki yenilikçi araştırması nedeniyle pek çok atıf almıştır.
Tesis de grado
Lisans tezi
Örnek Diyalog: Mi tesis de grado se centra en la aplicación de inteligencia artificial para la conservación ambiental.
Türkçe: Lisans tezim, çevre koruma için yapay zeka uygulamaları üzerine odaklanıyor.
Bases de datos
Veri tabanları
Örnek Diyalog: Para mejorar la gestión de la empresa, vamos a fusionar nuestras bases de datos con las últimas aplicaciones de análisis de datos.
Türkçe: Şirket yönetimini iyileştirmek amacıyla, veri tabanlarımızı en son veri analizi uygulamaları ile birleştireceğiz.
Citas y referencias
Alıntılar ve Kaynaklar
Örnek Diyalog: Entiendo la importancia de manejar correctamente las citas y referencias para evitar el plagio en mi trabajo de investigación.
Türkçe: Araştırma çalışmamda intihalden kaçınmak için alıntıları ve referansları doğru bir şekilde yönetmenin önemini anlıyorum.
Normas APA
APA Kuralları
Örnek Diyalog: Para asegurarte de que cites correctamente todas tus fuentes, debes seguir las Normas APA en tu trabajo de investigación.
Türkçe: Araştırma çalışmandaki tüm kaynaklarını doğru bir şekilde alıntıladığından emin olmak için, APA Normlarına uygun hareket etmelisin.
Bibliografía anotada
Açıklamalı Kaynakça
Örnek Diyalog: Para completar correctamente tu trabajo final, asegúrate de incluir una bibliografía anotada con todas las fuentes que utilizaste.
Türkçe: Final çalışmanı doğru bir şekilde tamamlamak için, kullandığın tüm kaynakları içeren anotasyonlu bir bibliyografi eklemeyi unutma.
Resumen ejecutivo
Özet rapor
Örnek Diyalog: El resumen ejecutivo que has preparado para el informe captura perfectamente los puntos esenciales del proyecto.
Türkçe: Rapor için hazırladığın yönetici özeti, projenin temel noktalarını mükemmel bir şekilde yakalamış.
Revisión por pares
Akran değerlendirmesi
Örnek Diyalog: La revisión por pares es un proceso esencial para garantizar la calidad y validez de los artículos científicos antes de su publicación.
Türkçe: Hakem değerlendirmesi, bilimsel makalelerin yayımlanmadan önce kalite ve geçerliliğini sağlamak için zorunlu bir süreçtir.
Publicación digital
Dijital yayın
Örnek Diyalog: La publicación digital del último número de la revista ha tenido un éxito sin precedentes en la web.
Türkçe: Derginin son sayısının dijital yayını, web üzerinde eşi benzeri görülmemiş bir başarı elde etti.
Acceso abierto
Açık erişim
Örnek Diyalog: La biblioteca universitaria promueve una política de acceso abierto para garantizar que todos los estudiantes puedan llegar a los materiales de investigación sin restricciones.
Türkçe: Üniversite kütüphanesi, tüm öğrencilerin araştırma materyallerine kısıtlamalar olmaksızın ulaşabilmelerini garanti altına almak için açık erişim politikası benimsemektedir.
Derechos de autor
Telif hakları
Örnek Diyalog: La editorial aseguró que tenían que resolver los problemas relacionados con los derechos de autor antes del lanzamiento del nuevo libro.
Türkçe: Yayınevi, yeni kitabın lansmanından önce telif haklarıyla ilgili sorunları çözmeleri gerektiğini belirtti.
Plagio académico
Akademik intihal
Örnek Diyalog: El profesor tomó muy en serio el tema del plagio académico y estableció un sistema de revisión exhaustivo para todos los trabajos finales.
Türkçe: Öğretmen, akademik intihal konusunu çok ciddiye aldı ve tüm bitirme ödevleri için kapsamlı bir inceleme sistemi oluşturdu.
Colección de revistas
Dergi koleksiyonu
Örnek Diyalog: María está tan orgullosa de su colección de revistas de moda, que las tiene expuestas en una vitrina especial en su sala.
Türkçe: María moda dergileri koleksiyonundan öylesine gurur duyuyor ki, hepsini salonunda özel bir vitrinde sergiliyor.
Hemeroteca
Gazete Kütüphanesi
Örnek Diyalog: La hemeroteca de la universidad es un recurso indispensable para mi investigación sobre la historia de la prensa local.
Türkçe: Üniversitenin gazete arşivi, yerel basın tarihi üzerine yaptığım araştırma için vazgeçilmez bir kaynaktır.
Archivo histórico
Tarihi arşiv.
Örnek Diyalog: Encontré un documento fascinante sobre la fundación de la ciudad en el archivo histórico local.
Türkçe: Yerel tarihi arşivde şehrin kuruluşu hakkında büyüleyici bir belge buldum.
Documentación primaria
İlk elden belgeler
Örnek Diyalog: Para asegurarnos de que la auditoría sea exhaustiva, necesitamos revisar toda la documentación primaria asociada con las transacciones financieras.
Türkçe: Denetimin kapsamlı olmasını sağlamak için, finansal işlemlerle ilgili tüm birincil belgeleri gözden geçirmemiz gerekiyor.
Investigación de campo
Alan araştırması
Örnek Diyalog: La investigación de campo demostró que el comportamiento de las especies en su hábitat natural era notablemente distinto al observado en cautiverio.
Türkçe: Saha araştırması, türlerin doğal yaşam alanlarındaki davranışlarının tutsaklıkta gözlemlenenlerden belirgin şekilde farklı olduğunu ortaya koydu.
Enciclopedia temática
Tematik Ansiklopedi
Örnek Diyalog: Mientras estudiaba para el examen, encontré la respuesta en una enciclopedia temática de biología marina.
Türkçe: Sınav için çalışırken, deniz biyolojisi ile ilgili tematik bir ansiklopedide cevabı buldum.
Diccionario de la lengua
Dil Sözlüğü
Örnek Diyalog: Aquí tienes, el Diccionario de la lengua española es indispensable para entender la evolución de las palabras en nuestro idioma.
Türkçe: İşte burada, Diccionario de la lengua española İspanyolca Dil Sözlüğü), kelimelerin dilimizdeki evrimini anlamak için vazgeçilmezdir.
Manual de gramática
Gramatik El Kitabı
Örnek Diyalog: Entendí mejor los tiempos verbales después de estudiar el capítulo sobre conjugaciones en mi Manual de gramática.
Türkçe: Dilbilgisi Kılavuzumda yer alan çekimlerle ilgili bölümü inceledikten sonra fiil zamanlarını daha iyi anladım.
Curso de escritura
Yazı kursu
Örnek Diyalog: Me he inscrito en un curso de escritura para mejorar mis habilidades narrativas.
Türkçe: Anlatım yeteneklerimi geliştirmek için bir yazma kursuna kaydoldum.
Taller literario
Edebiyat Atölyesi
Örnek Diyalog: Ana se inscribió en el taller literario de la biblioteca para mejorar sus habilidades de escritura.
Türkçe: Ana, yazma becerilerini geliştirmek için kütüphanenin edebiyat atölyesine kaydoldu.
Concurso de relato corto
Kısa Öykü Yarışması
Örnek Diyalog: Estoy emocionado porque mi obra fue seleccionada como finalista en el Concurso de Relato Corto.
Türkçe: Kısa Öykü Yarışması'nda eserim finalist olarak seçildiği için çok heyecanlıyım.
Feria del libro
Kitap Fuarı
Örnek Diyalog: ¿Vas a ir este fin de semana a la Feria del Libro? Tengo entendido que va a estar increíble.
Türkçe: Bu hafta sonu Kitap Fuarı'na gidecek misin? Harika olacağını duydum.
Firma de ejemplares
Örneklerin kopyalanması
Örnek Diyalog: La Firma de ejemplares de su último libro se llevará a cabo este sábado en la librería central.
Türkçe: Son kitabının imza günü bu Cumartesi merkez kitapçıda gerçekleştirilecek.
Presentación de obra
Eser sunumu
Örnek Diyalog: La próxima semana asistiré a la presentación de obra de un artista local en la galería del centro cultural.
Türkçe: Gelecek hafta, kültür merkezinin galerisinde bir yerel sanatçının eser sunumuna katılacağım.
Encuentro con autores
Yazarlarla Buluşma
Örnek Diyalog: Estoy emocionado por el Encuentro con Autores este fin de semana; podremos dialogar con nuestros escritores favoritos y profundizar en el proceso creativo detrás de sus obras.
Türkçe: Bu hafta sonu düzenlenecek olan Yazarlarla Buluşma etkinliğinden dolayı çok heyecanlıyım; favori yazarlarımızla diyalog kurma ve eserlerinin ardındaki yaratıcı süreci daha derinlemesine öğrenme fırsatımız olacak.