1. Ana Sayfa
  2. Blog
  3. Hava Taşımacılığı Uzmanları İçin Rusça Kelimeler

Hava Taşımacılığı Uzmanları İçin Rusça Kelimeler

Viljar Taaniel RebaneViljar Taaniel Rebane
24 Kasım 2023
17 dk okuma
Hava Taşımacılığı Uzmanları İçin Rusça Kelimeler

Hava taşımacılığı sektöründe bir uzman mısınız? Çalışma ortamınız sizi farklı dillerde iletişim kurma gerekliliği ile karşı karşıya bırakıyor mu? Eğer bu böyleyse, Rusça bilmenin önemi bir kat daha artıyor. Rusça eğitimi alanında sağlam bir bilgi birikimine sahip olmak, bu uluslararası arenada sizlere ciddi avantajlar sunacaktır.

Hava taşımacılığı sektöründe çalışan değerli uzmanlar, sizlerle bugün Rusça'nın bu alandaki öneminden ve temel Rusça ifadelerinden bahsetmek istiyorum. Belki de düşündünüz: Neden Rusça öğrenmeliyim? Özellikle uluslararası hava taşımacılığı alanında, Rusça bilmek size büyük avantajlar sunabilir.

Rusça Öğrenmenin Hava Taşımacılığındaki Önemi

Rusça, dünyada en çok konuşulan dillerden biri olup, özellikle Doğu ve Batı arasındaki hava taşımacılığında köprü görevi görmektedir. Rusya'nın geniş coğrafyası ve havacılık endüstrisindeki önemli yeri, bu dili daha da önemli kılmaktadır.

Rusya ile iş yapan hava yolu şirketleri, kargo firmaları ve havaalanları düşünüldüğünde, Rusça bilmek:

  • İletişimi hızlandırır ve kolaylaştırır.

  • Yanlış anlaşılmaları önler.

  • Profesyonel ilişkilerinizi güçlendirir.

  • Yeni iş fırsatları yaratır.

Rusça'nın Temel Özellikleri

Rusça, Slav dilleri ailesine ait olup, Kiril alfabesi ile yazılmaktadır. Başlangıçta biraz zorlayıcı görünse de, bazı temel ifadeleri ve kelimeleri öğrenmek sizi bir adım öne geçirecektir.

Havaalanında Sıkça Kullanılan Rusça İfadeler

Seyahat ederken veya bir Rus havayolu şirketi ile çalışırken, aşağıdaki ifadelerle karşılaşabilirsiniz. Gelin birlikte bu kelimeleri öğrenelim:

1- Аэропорт (Aeroport) : Havaalanı

- Örnek kullanım: "Где находится аэропорт?" (Gde nahoditsya aeroport?) - "Havaalanı nerede?"

2- Билет (Bilet) : Bilet

- Örnek kullanım: "Я хочу купить билет." (Ya hachu kupit bilet.) - "Bir bilet satın almak istiyorum."

3- Регистрация (Registratsiya) : Check-in

- Örnek kullanım: "Где находится стойка регистрации?" (Gde nahoditsya stoyka registratsii?) - "Check-in masası nerede?"

4- Посадка (Posadka) : Biniş

- Örnek kullanım: "Посадка начинается в 14:00." (Posadka nachinaetsya v 14:00.) - "Biniş saat 14:00'te başlıyor."

5- Выход на посадку (Vıhod na posadku) : Biniş kapısı

- Örnek kullanım: "Какой номер выхода на посадку?" (Kakoy nomer vıhoda na posadku?) - "Biniş kapısı numarası nedir?"

6- Паспортный контроль (Pasportnıy kontrol) : Pasaport kontrolü

- Örnek kullanım: "Где паспортный контроль?" (Gde pasportnıy kontrol?) - "Pasaport kontrolü nerede?"

7- Рейс (Reys) : Uçuş

- Örnek kullanım: "Рейс задерживается." (Reys zaderjivaetsya.) - "Uçuş gecikiyor."

Önemli Not:

Bu ifadeleri yanınızda bulundurmak veya küçük bir not defterine yazmak, seyahatlerinizde size yardımcı olabilir.

Kargo ve Lojistik Alanında Rusça Terimleri

Eğer kargo taşımacılığı veya lojistik ile ilgileniyorsanız, şu terimler işinize yarayacaktır:

  • Груз (Grüz) : Kargo

  • Таможня (Tamojnya) : Gümrük

  • Грузовой терминал (Grüzovoy terminal) : Kargo terminali

  • Декларация (Deklaratsiya) : Beyanname

  • Отправление (Otpravleniye) : Gönderi

  • Получатель (Poluçatel') : Alıcı

  • Склад (Sklad) : Depo

Pratik İfadeler ve Cümleler

  • "Мне нужен грузовой терминал." (Mne nüjen grüzovoy terminal.) - "Kargo terminaline ihtiyacım var."

  • "Где проходит таможенный досмотр?" (Gde prohodit tamojennıy dosmotr?) - "Gümrük kontrolü nerede yapılıyor?"

  • "Когда прибудет отправление?" (Kogda pribudet otpravleniye?) - "Gönderi ne zaman ulaşacak?"

Rusça Öğrenirken İşinize Yarayacak İpuçları

Rusça öğrenmek ilk başta zor gibi görünse de, bazı yöntemlerle bu süreci kolaylaştırabilirsiniz:

  • Kiril Alfabesini Öğrenin

İlk adım olarak Kiril alfabesini öğrenmek, yazılı metinleri okumayı ve telaffuzu anlamayı kolaylaştıracaktır.

- Örnek: "А" harfi bizim kullandığımız "A" harfi ile aynı ses değerine sahiptir.

  • Temel Kelimelerle Başlayın

Günlük yaşamda sıkça kullanılan kelimeleri ezberlemek, iletişiminizi hızla geliştirecektir.

- Selamlaşmalar:

  • Здравствуйте (Zdravstvuyte) : Merhaba (resmi)

  • Привет (Privet) : Selam (samimi)

  • До свидания (Do svidaniya) : Hoşça kalın

  • Dinleme ve Telaffuz Çalışın

Rusça şarkılar dinlemek veya Rusça filmler izlemek, kulak aşinalığı kazanmanıza yardımcı olacaktır.

  • Günlük Pratik Yapın

Öğrendiğiniz kelimeleri ve ifadeleri günlük hayatınıza entegre edin.

- Örneğin, saat sorarken Rusça düşünün: "Который час?" (Kotorıy chas?) - "Saat kaç?"

  • Online Kaynaklardan Faydalanın

İnternette bulunan ücretsiz dersler ve uygulamalarla pratik yapabilirsiniz.

Hava Taşımacılığında Özel Durumlar İçin İfadeler

Bazı özel durumlarda işinize yarayacak ifadeler:

1- "Мой багаж потерялся." (Moy bagaj poteryalsya.) - "Bagajım kayboldu."

2- "Где находится стойка информации?" (Gde nahoditsya stoyka informatsii?) - "Danışma masası nerede?"

3- "Я опоздал на рейс." (Ya opozdal na reys.) - "Uçağı kaçırdım."

4- "Мне нужна помощь." (Mne nujna pomoshch'.) - "Yardıma ihtiyacım var."

5- "Когда следующий рейс в Москву?" (Kogda sleduyushchiy reys v Moskvu?) - "Moskova'ya bir sonraki uçuş ne zaman?"

Hava Trafik Kontrolü ve Pilotlar İçin Önemli Terimler

Eğer bir pilot veya hava trafik kontrolörü iseniz, şu terimler hayati önem taşır:

  • Взлётно-посадочная полоса (Vzlyotno-posadochnaya polosa) : Pist

  • Диспетчер (Dispetcher) : Kontrolör

  • Эшелон (Eshelon) : İrtifa seviyesi

  • Турбулентность (Turbulentnost') : Türbülans

  • Снижение (Snizheniye) : Alçalma

  • Набор высоты (Nabor vysoty) : Tırmanış

Örnek Cümleler

  • "Разрешите взлёт?" (Razreshite vzlyot?) - "Kalkış izni var mı?"

  • "Захожу на посадку." (Zahozhu na posadku.) - "İnişe geçiyorum."

  • "Требуется изменение эшелона." (Trebuyetsya izmeneniye eshelona.) - "İrtifa seviyesinde değişiklik gerekiyor."

Rusça ile Kültürel Bağlar Kurmak

Dil öğrenmek sadece kelimeleri ezberlemek değil, aynı zamanda kültürü de anlamaktır. Rusya'nın zengin kültürü, edebiyatı ve sanatı, dil öğreniminizi daha keyifli hale getirebilir.

  • Rus yazarları okuyun: Tolstoy, Dostoyevski gibi yazarların eserlerini orijinal dilinde okumaya çalışın.

  • Rus mutfağını deneyin: Pelmeni, borscht gibi yemekleri tadın.

  • Rus bayramlarını ve geleneklerini öğrenin: Örneğin, Новогодние праздники (Novogodnie prazdniki) - Yeni Yıl kutlamaları, Rus kültüründe büyük öneme sahiptir.

Sizin İçin Hazırladığımız Mini Rusça Sözlük

Başlangıç için işinize yarayacak bazı kelimeler:

  • Спасибо (Spasibo) : Teşekkür ederim

  • Пожалуйста (Pojaluysta) : Rica ederim / Lütfen

  • Извините (Izvinite) : Afedersiniz

  • Да (Da) : Evet

  • Нет (Net) : Hayır

Sayılar

1- Один (Odin) : Bir

2- Два (Dva) : İki

3- Три (Tri) : Üç

4- Четыре (Çetıre) : Dört

5- Пять (Pyat') : Beş

Unutmayın, sayıları bilmek bilet alırken veya kapı numaralarını öğrenirken işinize yarayacaktır.

Sonuç

Rusça öğrenmek, hava taşımacılığı sektöründe size benzersiz avantajlar sunabilir. Yeni bir dilin kapılarını aralamak, kariyerinizde uluslararası bir perspektif kazanmanızı sağlar. Küçük adımlarla başlayın, her gün biraz pratik yapın ve sürecin tadını çıkarın.

Unutmayın, her öğrenilen yeni kelime, sizi hedefinize bir adım daha yaklaştırır. Cesaret edin, deneyin ve bu heyecan verici yolculuğun keyfini çıkarın!

Size iyi çalışmalar ve başarılı uçuşlar dileriz!

Reklam

Sıkça Sorulan Sorular

Hava taşımacılığı uzmanlarının karşılaştığı en yaygın Rusça terimler nelerdir

Hava Taşımacılığı Uzmanlarının Karşılaştığı Rusça Terimler

Hava taşımacılığı, global ticaretin temelini oluşturur. Bu sektor professional çalışanlar için bazı zorlukları beraberinde getirir. Özellikle Rusya ile çalışan uzmanların karşılaştığı Rusça terimlere aşina olması gerekmektedir. Bu yazı yüksek okunabilirlik hedefleyerek bu terimleri ortaya koyar.

Hava Taşımacılığı ve Hukuk

Hava taşımacılığı sektöründe hukuki metinler ve düzenlemeler önemlidir. Özellikle aşağıdaki terimlere sıkça rastlanır:

  • "Воздушный кодекс" (Vozdushny kodeks): Hava Ulaşımı Kanunu
  • "Грузовая декларация" (Grуzovaya deklaratsiya): Yük Beyannamesi

Ticari İlişkiler

Ticarette kullanılan bazı terimler Rusça'dan sıklıkla karşımıza çıkar:

  • "Контракт" (Kontrakt): Sözleşme
  • "Отправитель" (Otpavitel): Gönderici
  • "Получатель" (Poluchatel): Alıcı

Lojistik Terimler

Lojistik süreçlerde karşılaşılan Rusça terimler aşağıda sıralanmıştır:

  • "Таможня" (Tamozhnya): Gümrük
  • "Логистика" (Logistika): Lojistik
  • "Склад" (Sklad): Depo

Yük Taşımacılığı

Fiziksel yük taşıma işlemleri için kullanılan terimler:

  • "Груз" (Grуz): Yük
  • "Багаж" (Bagazh): Bagaj
  • "Накладная" (Nakladnaya): İrsaliye

Uçak ve Uçuş Bilgileri

Uçuşlarla ilgili teknik terimler de bilinmelidir:

  • "Самолет" (Samolet): Uçak
  • "Рейс" (Reys): Sefer
  • "Бортпроводник" (Bortprovodnik): Kabin Memuru

Acil Durumlar ve Güvenlik

Güvenlik önlemleri ve acil durum terimleri çok önemlidir:

  • "Авария" (Avariya): Kaza
  • "Безопасность" (Bezopasnost): Güvenlik

Hava taşımacılığı uzmanları için Rusça bilgi bir zorunluluk olarak öne çıkar. Yukarıda sıralanan bu terimler, iletişimi kolaylaştırır ve hata yapma riskini azaltır. Profesyoneller için Rusça pratik yapmak ve bu terimleri öğrenmek, sektörde başarıya ulaşmanın anahtarını oluşturur.

Rusça'da kargo manifestosunu ifade eden terimler ve bu terimlerin havacılık sektöründe hangi durumlarda kullanıldığı konusunda genel bir bilgi verir misiniz

Havacılık Sektöründe Kargo Manifestosu ve Rusça Terimleri

Kargo Manifestosunun Önemi

Havacılık sektöründe, kargo manifestosu esastır. Taşınan malların detayları burada yer alır. Belgede listelenen bilgiler hukuki ve lojistik sorumluluklar içerir. Güvenlik ve ticari faktörleri göz önünde bulundurarak hazırlanır.

Rusça’da Kargo Manifestosunu İfade Eden Terimler

Rusça’da kargo manifestosunu "Грузовая Манифест" ifade eder. Alternatif olarak "Накладная" terimi de kullanılır. Bu terimler ticari ve lojistik dökümanlar arasında geçer.

Havacılık Sektöründe Kullanımı

Havacılıkta, "Грузовая Манифест" belgesi hayati rol oynar. Pilotlar ve hava trafik kontrolörleri bu belgeden bilgi alır. Kargo şirketleri ve gümrük memurları için de önemlidir. Bu belge sayesinde malların sevkiyatında şeffaflık sağlanır.

Güvenlik

Güvenlik açısından manifest, önemlidir. Yükün içeriği ve varış yeri güvenlik riskleri açısından denetlenir. Böylece tehlikeli yükler hakkında bilgi sunulur.

Gümrük İşlemleri

Gümrük işlemleri için de "Грузовая Манифест" gerekir. Gümrük idaresi, ithalat ve ihracat kontrollerini bu belge üzerinden yapar. Bu, işlemlerin düzgün işlemesini sağlar.

Kısacası, "Грузовая Манифест" ve "Накладная", havacılık sektöründe büyük öneme sahiptir. Kargo güvenliğinden gümrük işlemlerine kadar geniş bir yelpazede kullanılır. Bu terimlerle hazırlanan manifest; taşımacılık, lojistik ve ticarette standart bir uygulamadır.

Uçuş güvenliğini ilgilendiren acil durum prosedürleriyle alakalı Rusça'da hangi kelimelerin bilinmesi önerilir ve bu kelimeler günlük operasyonlarda nasıl bir role sahiptir.

Uçuş Güvenliği ve Acil Durum Prosedürleri

Uçuş güvenliği, havacılıkta önceliktir. Acil durum prosedürleri hayati önem taşır. Rusça bilgi, bu alanda çalışanlar için gereklidir. Günlük işleyişte belli kelimeler sık kullanılır.

Güvenlik Kelimeleri ve Kullanım Alanları

Aвария (Avariya), acil durum anlamına gelir. Acil durumlarda sıkça duyulur.

Выход (Vykhod), çıkış anlamındadır. Yolculara en yakın çıkış gösterilirken kullanılır.

Спасательный жилет (Spasatel'nyy zhilet) yani can yeleği, güvenlik eğitimlerinde önemlidir.

Маска (Maska), oksijen maskesini ifade eder. Kabin basıncı düştüğünde talimatlar verilir.

Запасной выход (Zapasnoy vykhod), yedek çıkış anlamına gelir. Yolculara acil durumda yönlendirme yaparken kullanılır.

Пожар (Pozhar), yangın anlamına gelir. Yangın anlamına gelen bu kelime acil durumda duyurulabilir.

Эвакуация (Evakuatsiya), tahliye demektir. Tahliye prosedürü gerekli olduğunda kullanılır.

Пояс безопасности (Poyas bezopasnosti), emniyet kemeri ifade eder. Kalkış ve iniş esnasında önemlidir.

Yukarıdaki terimler, ekip üyeleri arasında ve yolcularla iletişimde günlük operasyonlarda rol oynar. Acil durum prosedürleri anlaşılır ve hatasız uygulanmalıdır. Bu kelimeler bu amaçla temeldir.

İlgili Kurslar

Rusça Eğitimi - Kursu (B1-B2)

Rusça Eğitimi - Kursu (B1-B2)

B1–B2 düzeyinde Rusça: Kiril’de akıcılık, kalıp ifadeler ve bağlama uygun söz varlığı., Konuşma odaklı, ölçülebilir ilerleme.

Rusça Eğitimi - Kursu (A1-A2)

Rusça Eğitimi - Kursu (A1-A2)

Rusça A1–A2: Kiril, temel söz varlığı ve konuşma kalıpları. Aralıklı tekrar ve pratik diyaloglar.

Ekip Kaynak Yönetimi Eğitimi

Ekip Kaynak Yönetimi Eğitimi

Durumsal farkındalık, açık iletişim ve tehdit‑hata yönetimiyle ekip performansını yükseltin; vaka temelli CRM prensiplerini pratikte uygulayın.

İlgili Makaleler

Havaalanı İşletmecileri İçin Rusça Kelimeler

Havaalanı İşletmecileri İçin Rusça Kelimeler

24 Kasım 2023
Deniz Ulaşımı Uzmanları İçin Rusça Kelimeler

Deniz Ulaşımı Uzmanları İçin Rusça Kelimeler

27 Kasım 2023
Havacılık Yöneticilerinin Kullanacağı Rusça Kelimeler

Havacılık Yöneticilerinin Kullanacağı Rusça Kelimeler

25 Kasım 2023
IIENSTITU LogoIIENSTITU

Öğrenmek pahalıdır. Ama bilmemek daha pahalı.

Kurs KategorileriTestlerBlog KategorileriKurumlara Özel EğitimlerDestekAbonelikten ÇıkSözleşmelerSertifika SorgulamaİletişimEnstitü HakkındaGizlilik ve Güvenlik PolitikasıMesafeli Satış Sözleşmesiİptal ve İade KoşullarıÜyelik Sözleşmesi
Takip Et:
figin

© 2012–2025 IIENSTITU - Tüm hakları saklıdır

IIENSTITU
IIENSTITU
EğitimlerEğitmenlerSertifikaBlog
IIENSTITU
Giriş Yap
Аэропорт

Havalimanı

Аэропорт0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Аэропорт

Türkçe: Şehir merkezinden havaalanına nasıl gidilir?

Самолёт

Uçak

Самолёт0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Самолёт

Türkçe: Uçak kötü hava koşulları nedeniyle rötar yapıyor, bu yüzden birkaç saat daha beklemek zorunda kalacağız.

Багаж

Bagaj

Багаж0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Багаж

Türkçe: Bagajınızla yardımcı olabilir miyim?

Посадочный талон

Biniş kartı

Посадочный талон0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Посадочный талон

Türkçe: Özür dilerim, boarding passım ile ilgili her şeyin yolunda olup olmadığını kontrol edebilir misiniz?

Взлёт

Kalkış

Взлёт0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Взлёт

Türkçe: Nihayet Vzlyot fırlatmaya hazır, bugün uzay seyahatlerinin yeni bir dönemi bizimle başlıyor!

Посадка

İniş

Посадка0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Посадка

Türkçe: Uçağın inişi yirmi dakika içinde başlayacaktır, yolcuların hazırlanmalarını rica ederiz.

Регистрация

Kayıt

Регистрация0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Регистрация

Türkçe: Özür dilerim, uçuş kayıt check-in) masası nerede?

Пилот

Pilot

Пилот0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Пилот

Türkçe: Uçuş sırasında, yolcu hostese şöyle dedi: Pilot bu türbülansla başa çıkabilecek mi?

Стюардесса

Hostes

Стюардесса0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Стюардесса

Türkçe: Hostes, lütfen bir battaniye daha alabilir miyim?

Терминал

Terminal

Терминал0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Терминал

Türkçe: Özür dilerim, havaalanı terminaline çıkan çıkışın nerede olduğunu söyleyebilir misiniz?

Бортпроводник

Kabin memuru

Бортпроводник0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Бортпроводник

Türkçe: Hostes, lütfen bana bir battaniye getirir misiniz, kabin oldukça serin.

Авиакомпания

Hava yolu şirketi

Авиакомпания0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Авиакомпания

Türkçe: Özür dilerim, uçuşumu ertelemem gerekiyor; havayolu şirketi ile iletişim kurmak için hangi adımları izlemem gerektiğini söyleyebilir misiniz?

Взлетно-посадочная полоса

Kalkış ve iniş pisti

Взлетно-посадочная полоса0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Взлетно-посадочная полоса

Türkçe: İniş pisti boşalır boşalmaz inişe başlayacağız.

Пассажир

Yolcu

Пассажир0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Пассажир

Türkçe: Yolcu, lütfen biletinizi kontrolöre gösteriniz.

Капитан

Kaptan

Капитан0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Капитан

Türkçe: Kaptan, kıyıya ulaşmak için ne kadar zaman gerekecek?

Багажная карусель

Bagaj taşıma bandı

Багажная карусель0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Багажная карусель

Türkçe: Bagaj alma yeri gümrük kontrol alanının sağ tarafında bulunmaktadır.

Воздушное судно

Hava aracı

Воздушное судно0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Воздушное судно

Türkçe: Lütfen bilgi ekranını takip edin, hava aracı yakında iniş alanına varacak.

Рейс

Uçuş

Рейс0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Рейс

Türkçe: Lütfen, TK1055 seferine ne zaman binebileceğimi söyler misiniz?

Авиалайнер

Yolcu uçağı

Авиалайнер0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Авиалайнер

Türkçe: Dün acil iniş yapan o uçak hakkındaki haberleri gördünüz mü?

Гидроплан

Hidroplan

Гидроплан0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Гидроплан

Türkçe: Adanın üstünden görmek için bir hidroplan kiralamaya karar verdik.

Ангар

Angar

Ангар0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Ангар

Türkçe: Angardaki ekipmanı kontrol etmeliyiz, fırlatma başlamadan önce.

Воздушное пространство

Hava sahası

Воздушное пространство0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Воздушное пространство

Türkçe: Pilot, yabancı hava sahasını ihlal etmemek için kursunuzu derhal değiştirmeniz gerekiyor.

Салон

Salon

Салон0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Салон

Türkçe: Güzellik salonu bu akşam yenilenen manikür hizmetimize sizi davet ediyor.

Класс обслуживания

Hizmet sınıfı

Класс обслуживания0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Класс обслуживания

Türkçe: Web sitesinden bilet seçerken, hangi sınıf hizmetin bütçelerine uygun olduğunu tartıştılar.

Бортовой журнал

Gemici Defteri

Бортовой журнал0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Бортовой журнал

Türkçe: Kaptan, tüm cihazların göstergelerini derhal gemi günlüğüne kaydetmemi emretti.

Бизнес-класс

İş Sınıfı

Бизнес-класс0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Бизнес-класс

Türkçe: Uçuşum sırasında daha rahat etmek için biletimi business class'a yükseltmek istiyorum.

Эконом-класс

Ekonomi sınıfı

Эконом-класс0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Эконом-класс

Türkçe: Anladınız mı, son yıllarda ekonomi sınıfı uçuşlar çok daha konforlu hale geldi, özellikle modern uçaklara sahip havayollarını tercih ederseniz.

Безопасность полетов

Uçuş güvenliği

Безопасность полетов0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Безопасность полетов

Türkçe: Biz, uçuş güvenliğini garanti altına almak için sistemlerin iyileştirilmesi üzerinde sürekli olarak çalışmaktayız.

Контрольный пункт

Kontrol noktası

Контрольный пункт0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Контрольный пункт

Türkçe: Sınıra yaklaşırken, sürücü gerildi, çünkü şimdi kontrol noktasında kontrol başlayacaktı.

Таможенный контроль

Gümrük kontrolü

Таможенный контроль0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Таможенный контроль

Türkçe: Gümrük kontrolünden geçerken, tüm belgelerinizi ve deklarasyonlarınızı ibraz etmeyi unutmayın.

Виза

Vize

Виза0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Виза

Türkçe: İtalya'ya seyahat için vizeniz zaten var mı?

Паспортный контроль

Pasaport kontrolü

Паспортный контроль0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Паспортный контроль

Türkçe: Özür dilerim, bu havalimanında pasaport kontrolü genellikle ne kadar sürer?

Ворота

Kapı

Ворота0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Ворота

Türkçe: Mihail, gittiğinde kapıyı kapatmayı unutma.

Выход на посадку

İniş için hazırlık

Выход на посадку0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Выход на посадку

Türkçe: Tüm yolcular, kemerlerinizi bağlayın, inişe geçiş prosedürünü başlatıyoruz.

Табло

Tabelâ

Табло0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Табло

Türkçe: Ekrana bak, orada uçuşumuzun gecikmesiyle ilgili bir güncelleme olmalı.

Задержка рейса

Uçuşun gecikmesi.

Задержка рейса0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Задержка рейса

Türkçe: Kötü hava koşulları nedeniyle uçuş neredeyse iki saat gecikti.

Чартерный рейс

Özel sefer

Чартерный рейс0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Чартерный рейс

Türkçe: Anlaşıldı ki, charter uçuşumuz kötü hava koşulları nedeniyle gecikiyor.

Расписание

Program

Расписание0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Расписание

Türkçe: Özür dilerim, nerede otobüs saatlerine bakabileceğimi söyleyebilir misiniz?

Турбулентность

Türbülans

Турбулентность0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Турбулентность

Türkçe: Sayın yolcular, lütfen hazırlıklı olun, bizi hafif bir türbülans bekliyor.

Эвакуация

Tahliye

Эвакуация0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Эвакуация

Türkçe: Gaz sızıntısı sebebiyle, itfaiye şefi yan binadaki tüm sakinlerin derhal tahliye edilmesini emretti.

Спасательный жилет

Kurtarma yeleği

Спасательный жилет0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Спасательный жилет

Türkçe: Bot sandala binmeden önce can yeleği giymeyi unutma.

Аварийный выход

Acil çıkış

Аварийный выход0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Аварийный выход

Türkçe: Lütfen kapının önüne park etmeyin, bu bir acil çıkış kapısıdır ve her zaman boş olmalıdır.

Бортовая питание

Uçakta ikram edilen yemek

Бортовая питание0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Бортовая питание

Türkçe: Yolcu, uçuş görevlisine uçakta sunulan yemeğin bilet fiyatına dahil olup olmadığını sordu.

Международный рейс

Uluslararası uçuş

Международный рейс0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Международный рейс

Türkçe: Özür dilerim, uluslararası uçuşunuza biniş için başka bir terminale geçmeniz gerekiyor.

Объявление

İlan

Объявление0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Объявление

Türkçe: Lobiye girdiğimde, dikkatimi antika saatlerin satışı hakkında bir ilan çekti.

Маршрут

Güzergah

Маршрут0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Маршрут

Türkçe: Gideceğimiz yerler konusunda karar verdikten sonra, seyahatimiz için en uygun rotayı belirleyeceğim.

Навигация

Navigasyon

Навигация0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Навигация

Türkçe: Navigasyon sistemini aktif hale getirir getirmez, konumumuzu net bir şekilde belirleyebileceğiz ve eve en uygun rotayı seçebileceğiz.

Диспетчер

Görevli

Диспетчер0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Диспетчер

Türkçe: Merhaba, operatör, lütfen SU2134 seferinin güncel durumu nedir?

Антиобледенительная система

Anti buzlanma sistemi

Антиобледенительная система0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Антиобледенительная система

Türkçe: Uçağın anti-buzlanma sistemi, kış aylarında uçuş güvenliğini sağlamak için acil onarım gerektiriyor.

Кислородная маска

Oksijen maskesi

Кислородная маска0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Кислородная маска

Türkçe: Kabin basıncının düşmesi durumunda, oksijen maskesi otomatik olarak koltuğunuzun üzerindeki bölmeden düşecektir.

Радар

Radar

Радар0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Радар

Türkçe: Radarı kontrol et, gökyüzünde başka uçaklar olmadığından emin olmamız gerekiyor.

Черный ящик

Siyah kutu

Черный ящик0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Черный ящик

Türkçe: Uçak kazasının ardından enkazının bulunduğunda, arama kurtarma ekibi ilk olarak kazanın nedenlerini öğrenmek için kara kutunun bulunması için aramalara başladı.

Сопровождение VIP-пассажиров

VIP yolcuların refakati

Сопровождение VIP-пассажиров0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Сопровождение VIP-пассажиров

Türkçe: VIP yolculara havaalanına varış anından uçağa binişe kadar eşlik eden bir hizmet sunuyoruz.

Перрон

Peron

Перрон0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Перрон

Türkçe: Dikkat, tren beş numaralı platforma yaklaşıyor, peron kenarına yaklaşmayın.

Ветреная погода

Rüzgarlı hava

Ветреная погода0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Ветреная погода

Türkçe: Bugün hava dışarıda çok rüzgarlı, en iyisi bir eşarp almakta fayda var.

Двигатель самолета

Uçağın motoru

Двигатель самолета0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Двигатель самолета

Türkçe: Uçağın motoru garip bir ses çıkarmaya başlayınca pilotlar hemen kalkış yapılan havaalanına geri dönmeye karar verdiler.

Зона без таможенного контроля

Gümrüksüz bölge

Зона без таможенного контроля0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Зона без таможенного контроля

Türkçe: Uçuşa binişten önce mutlaka gümrüksüz satış alanını ziyaret edin, burada son alışverişlerinizi yapabilirsiniz.