Estonca Öğreniyorum

Estonca'da Takvimi Anlamak: Önemli Günler ve Tarihler

Annika Pärn
32 dk okuma
Estonca'da takvimi anlamayı öğrenin! Önemli günler, tarihler ve nasıl ifade edileceğine dair kapsamlı bir rehber. Estonca öğren, takvim bilgini geliştir!

Estonca, Fin-Ugor dil ailesine ait bir dildir ve genel olarak Baltık bölgesinde konuşulur. Bu diller arasında öğrenilmesi daha zor olarak bilinir; ancak bugün Estonca'da takvim ve zaman kavramlarını ele alarak, bu zengin dilin kapılarını aralamak istiyoruz. Estonya'yı ziyaret etmek veya Estonca öğrenmeye yeni başlamış biriyseniz, bu makale sizi hem bilgilendirecek hem de sizi Estonya'nın zaman konsepti içinde bir yolculuğa çıkaracak.

jaanuar – uusaasta

Ocak – yeni yıl

Örnek Diyalog: Kas sa mäletad, kuidas me jaanuaris uusaasta lubadusi jagasime ja lubasime iga päev jooksmas käia?

Türkçe: Hatırlıyor musun, nasıl Ocak ayında yeni yıl kararlarını paylaştık ve her gün koşmaya gitmeyi söz verdik?

veebruar – Sõbrapäev

Şubat – Sevgililer Günü

Örnek Diyalog: Kas sa tead, et veebruaris tähistame Sõbrapäeva, mis on armastuse ja sõpruse tähtpäev?

Türkçe: Şubat ayında Sevgililer Günü'nü kutladığımızı, bu günün aşk ve dostluğun özel günü olduğunu biliyor musun?

märts – naistepäev

Mart Kadınlar Günü

Örnek Diyalog: Viktor märkis kalendrisse 8. märtsi, et ei unustaks naistepäeval lilli osta.

Türkçe: Viktor, Kadınlar Günü'nde çiçek almayı unutmamak için takvimine 8 Mart'ı işaretledi.

aprill – lihavõtted kuupäev muutuv)

Nisan – Paskalya tarih değişken)

Örnek Diyalog: Kas teadsid, et aprill on põnev kuu, sest selles on lihavõtted ja kuupäev muutuv nagu alati?

Türkçe: Biliyor muydun ki, Nisan heyecan verici bir ay, çünkü içinde Paskalya var ve tarih her zaman olduğu gibi değişken?

mai – kevadpüha

Mayıs – Bahar Bayramı

Örnek Diyalog: Kas sa teadsid, et Hiinas tähistatakse mai algust kevadpühaga, mis on tuntud kui Qingming või hingedepäev?

Türkçe: Biliyor muydunuz ki Çin'de mayıs ayının başı bahar festivali olarak kutlanır ve bu Qingming veya Ölüler Günü olarak bilinir?

juuni – võidupüha

Haziran – Zafer Bayramı

Örnek Diyalog: Tähistasime juuni kahekümne kolmandal võidupüha suure paraadiga linna keskväljakul.

Türkçe: 23 Haziran'da şehrin merkez meydanında büyük bir geçit töreniyle Zafer Bayramı'nı kutladık.

juuli – jaanipäev

Juuli – Yaz ortası bayramı

Örnek Diyalog: Mul on juba põnevus sees juuli jaanipäeva pikniku planeerimise osas, eelmise aasta oli nii meeldejääv!

Türkçe: Zaten Temmuz'daki Aziz Yuhanna Günü piknik planlaması konusunda heyecan duyuyor, geçen sene o kadar unutulmazdı ki!

august – taasiseseisvumispäev

Ağustos – Kuruluş Günü

Örnek Diyalog: Every August, we eagerly anticipate the celebrations on taasiseseisvumispäev to honor Estonia's restoration of independence.

Türkçe: Her Ağustos ayında, Estonya'nın bağımsızlığının yeniden kazanılmasını onurlandırmak için taasiseseisvumispäev kutlamalarını heyecanla bekleriz.

september – vanavanemate päev

Eylül – Dedeler ve Büyükanneler Günü

Örnek Diyalog: In September, people in Estonia celebrate Vanavanemate päev, which is a special day dedicated to honoring grandparents.

Türkçe: Eylül ayında, Estonya'da insanlar Vanavanemate päev'i kutlar, bu özel gün büyükanne ve büyükbabaları onurlandırmaya adanmıştır.

oktoober – hõimupäev

Ekim – Boylar Günü

Örnek Diyalog: Kas sa teadsid, et 21. oktoober on tähistatud kui hõimupäev, mil meenutame ja austame oma soome-ugri sugulasrahvaid?

Türkçe: Biliyor muydunuz, 21 Ekim'in hõimupäev Kabileler Günü) olarak kutlandığını ve bu günde Fin-Ugor akraba halklarımızı anıp onurlandırdığımızı?

november – isadepäev

Kasım Atatürk'ü Anma Günü

Örnek Diyalog: On November 8th, we celebrate Isadepäev to honor all fathers in Estonia.

Türkçe: 8 Kasım'da, Estonya'daki tüm babaları onurlandırmak için Babalar Günü'nü kutlarız.

detsember – jõululaupäev

Aralık – Noel Arifesi

Örnek Diyalog: Kas sa tead, et selle aasta detsember on eriline, kuna jõululaupäev langeb pühapäevale?

Türkçe: Bu yılın Aralık ayının özel olduğunu biliyor musun, çünkü Noel Arifesi Pazar gününe denk geliyor?

tööpüha – 1. mai

Emek ve Dayanışma Günü – 1 Mayıs

Örnek Diyalog: Täna on tööpüha – 1. mai, nii et me võime puhata ja tähistada kevade algust.

Türkçe: Bugün resmi tatil 1 Mayıs, bu yüzden dinlenebilir ve ilkbaharın başlangıcını kutlayabiliriz.

emakeelepäev – 14. märts

---
Emakeelepäev – 14 Mart

Örnek Diyalog: Tähistame emakeelepäeva 14. märtsil ja sel päeval mõtiskleme keele tähtsuse üle meie kultuuris.

Türkçe: 14 Mart'ta Anadil Günü'nü kutluyoruz ve bu günde dilimizin kültürümüzdeki önemi üzerine düşünüyoruz.

riigipüha – 24. veebruar

ulusal bayram – 24 Şubat

Örnek Diyalog: Kas sa teadsid, et Eestis on 24. veebruar riigipüha, mil tähistatakse Eesti Vabariigi aastapäeva?

Türkçe: Biliyor muydunuz, Estonya'da 24 Şubat, Eesti Cumhuriyeti'nin yıl dönümü kutlandığı resmi bir tatildir?

mardipäev – 10. november

Mardipäev 10 Kasım

Örnek Diyalog: Kas sa teadsid, et mardipäev on alati 10. november?

Türkçe: Mardipäev'in her zaman 10 Kasım olduğunu biliyor muydun?

kadripäev – 25. november

Kadripäev 25 Kasım

Örnek Diyalog: Every year on kadripäev, 25. november, we dress up in costumes and go from door to door, singing songs and wishing households prosperity.

Türkçe: Her yıl Kadripäev'de, 25 Kasım'da, kostümlerimizi giyip kapı kapı dolaşır, şarkılar söyler ve hanelere refah dileriz.

vastlapäev kuupäev muutuv)

Vastlapäev tarih değişken)

Örnek Diyalog: Kas sa tead, mis kuupäeval vastlapäev sel aastal on, sest ma tahaksin selleks ajaks pikkliugu minna?

Türkçe: Bu yıl Şubat bayramının tam olarak hangi tarihte olduğunu biliyor musun? Çünkü o zaman kızak kaymaya gitmek istiyorum.

ülestõusmispühade 1. püha kuupäev muutuv)

Ülestõusmispühade 1. püha tarih değişken)

Örnek Diyalog: Kas teadsid, et sel aastal langeb ülestõusmispühade 1. püha 9. aprillile, mis tähendab, et meil on pikem nädalavahetus puhkamiseks?

Türkçe: Bu yıl Paskalya'nın ilk günü 9 Nisan'a denk geliyor, bu da bize daha uzun bir hafta sonu tatili anlamına geliyor, biliyor muydun?

jaanilaupäev – 23. juuni

Yanıltıcı olmamak için belirtmek gerekir ki jaanilaupäev Estonya'daki yaz dönümüyle ilişkili bir bayramın adıdır ve bu bayram genellikle 23 Haziran tarihinde kutlanır. Bu nedenle bu ifade Türkçe'ye 23 Haziran Jaanilaupäev'i olarak tercüme edilebilir. Ancak Jaanilaupäev kelimesinin doğrudan Türkçe karşılığı yoktur ve bu bayramın Türk kültüründeki benzeri bir bayramla eşleştirilmesi gerekebilir. Türkiye'de bu tip bir yaz dönemi kutlaması yapılmadığı için Jaanilaupäev kelimesi genellikle direkt olarak kullanılır.

Örnek Diyalog: Meil on plaanis suur jaanituli jaanilaupäeval, 23. juunil, kõik on oodatud.

Türkçe: Planımızda büyük bir yılbaşı ateşi var, 23 Haziran Yılbaşı Arifesi'nde, herkes davetlidir.

pühadeeelsed õhtud – jõululaupäev, aastavahetuse õhtu

Özel geceler Noel arifesi, yılbaşı gecesi

Örnek Diyalog: Detsembris on pühadeeelsed õhtud mu lemmikud, eriti jõululaupäev ja aastavahetuse õhtu täis soojust ja sära.

Türkçe: Aralık ayında tatil arifeleri benim en sevdiklerimdir, özellikle Noel arifesi ve yılbaşı gecesi ısı ve ışıkla dolu.

leinapäev – 14. juuni

Leinapäev – 14 Haziran

Örnek Diyalog: Täna on leinapäev, 14. juuni, päev mil me mälestame neid, kes on meie hulgast lahkunud.

Türkçe: Bugün matem günü, 14 Haziran, bizleri terk edip aramızdan ayrılanları anma günüdür.

võidupüha ja jaanipäeva eelõhtu – 23. juuni

Zafer Bayramı ve Aziz Yuhanna Günü arifesi – 23 Haziran

Örnek Diyalog: Täna on võidupüha ja jaanipäeva eelõhtu – 23. juuni – ning kõikjal peetakse pidusid ja lõkkeid süüdatakse.

Türkçe: Bugün Zafer Bayramı ve Aziz Yuhanna Günü'nün arifesi 23 Haziran ve her yerde kutlamalar düzenleniyor ve ateşler yakılıyor.

taasiseseisvuspäeva eelõhtu – 19. august

19 Ağustos, restorasyon bağımsızlık günü arifesidir.

Örnek Diyalog: Kas sa tead, et täna on taasiseseisvuspäeva eelõhtu – 19. august, mil meenutame Eesti vabaduse taastamist?

Türkçe: Bugünün, 19 Ağustos'un, bağımsızlık günü arifesine denk geldiğini ve Estonya'nın özgürlüğünün yeniden kazanılmasını andığımızı biliyor musun?

teise maailmasõja lõpp – 8. mai

İkinci Dünya Savaşı'nın sonu – 8 Mayıs

Örnek Diyalog: Teise maailmasõja lõpp – 8. mai 1945 – tähistab Euroopas natsismi allakäiku ja rahu algust.

Türkçe: İkinci Dünya Savaşı'nın sonu 8 Mayıs 1945 Avrupa'da Nazizmin çöküşünü ve barışın başlangıcını simgeler.

euroopa päev – 9. mai

Avrupa Günü – 9 Mayıs

Örnek Diyalog: Tähistame Euroopa päeva 9. mail, et meenutada rahu ja ühtsuse tähtsust meie kontinendil.

Türkçe: Avrupa Günü'nü 9 Mayıs'ta kutluyoruz, kıtamızda barış ve birlik önemini hatırlamak için.

lastekaitsepäev – 1. juuni

1 Haziran – Çocuk Koruma Günü

Örnek Diyalog: Kas teadsid, et lastekaitsepäev – 1. juuni on päev, mil me tähistame laste õigusi ja teeme erilisi üritusi nende auks?

Türkçe: Biliyor muydun, Çocuk Koruma Günü 1 Haziran, çocukların haklarını kutladığımız ve onların şerefine özel etkinlikler düzenlediğimiz gündür?

tudengipäev – 19. mai

Öğrenci Günü – 19 Mayıs

Örnek Diyalog: Kas sa tead, et tudengipäev on 19. mai ja korraldatakse hulgaliselt üritusi üle kogu ülikoolilinnaku?

Türkçe: Biliyor musun, öğrenci günü 19 Mayıs'ta ve birçok etkinlik tüm üniversite kampüsü boyunca düzenleniyor?

eesti keele päev – 14. oktoober

Estonian Language Day – October 14th

Türkçe karşılığı:
Estonya Dili Günü – 14 Ekim

Örnek Diyalog: Ma tähistasin eile eesti keele päeva, mis on 14. oktoober, õppides mõned uued sõnad ja fraasid.

Türkçe: Dün, 14 Ekim olan Estonya dil gününü, bazı yeni kelimeler ve ifadeler öğrenerek kutladım.

rahvusvaheline muusikapäev – 1. oktoober

Uluslararası Müzik Günü – 1 Ekim

Örnek Diyalog: Kas teadsid, et rahvusvaheline muusikapäev on 1. oktoober, seega peaksime mõtlema, kuidas seda päeva eriliselt tähistada?

Türkçe: Biliyor muydun, uluslararası müzik günü 1 Ekim'de, bu nedenle bu günü nasıl özel bir şekilde kutlayacağımızı düşünmeliyiz?

õpetajate päev – 5. oktoober

Öğretmenler Günü 5 Ekim

Örnek Diyalog: Kas sa teadsid, et õpetajate päev on 5. oktoober, mistõttu kavatsen homme oma õpetajatele lilli viia?

Türkçe: Biliyor musun, öğretmenler günü 5 Ekim'de, bu yüzden yarın öğretmenlerime çiçek götürmeyi planlıyorum?

halloween – 31. oktoober

Cadılar Bayramı – 31 Ekim.

Örnek Diyalog: Are you ready for the spooky festivities on Halloween, 31. oktoober, when the streets come alive with costumes and candy?

Türkçe: Cadılar Bayramı'nın ürpertici kutlamalarına hazır mısınız, 31 Ekim'de, sokakların kostüm ve şekerle canlandığı zaman?

iseseisvuse taastamise aastapäev – 20. august

Bağımsızlığın yeniden kazanılması yıldönümü – 20 Ağustos

Örnek Diyalog: Tähistame iseseisvuse taastamise aastapäeva 20. augustit piduliku kontserdiga linnaväljakul.

Türkçe: Bağımsızlığın yeniden kazanılmasının yıldönümü olan 20 Ağustos'u şehir meydanında kutlamak için özel bir konser düzenliyoruz.

rahvusvaheline noortepäev – 12. august

Uluslararası Gençlik Günü – 12 Ağustos

Örnek Diyalog: Kas teadsid, et rahvusvaheline noortepäev on 12. august, päev mil tähistatakse noorte panust ühiskonda?

Türkçe: Biliyor muydun ki uluslararası gençlik günü 12 Ağustos'ta, bu günde gençlerin topluma katkıları kutlanmaktadır?

vanalinnapäevad – maikuus kuupäev muutuv)

Eski Şehir Günleri Mayıs ayında tarih değişken)

Örnek Diyalog: Kas lähed ka vanalinnapäevadele – maikuus, kuupäev muutuv, peaks seal olema erinevad kontserdid ja etendused.

Türkçe: Eğer Mayıs ayında, tarih değişken olduğundan, Eski Şehir Günlerine gidersen orada çeşitli konserler ve gösteriler olmalı.

laulupidu – iga viie aasta tagant juulis

laulupidu – her beş yılda bir Temmuz ayında

Örnek Diyalog: Kas teadsid, et Eestis toimub laulupidu iga viie aasta tagant juulis ning see on suur osa meie kultuuripärandist?

Türkçe: Biliyor muydun, Estonya'da her beş yılda bir Temmuz ayında şarkı festivali düzenlenir ve bu, kültür mirasımızın büyük bir parçasıdır?

koolivaheaeg – suvel, sügisel, talvel ja kevadel

koolivaheaeg – yazın, sonbaharda, kışın ve ilkbaharda.

Örnek Diyalog: Eestis kestab koolivaheaeg erinevatel aastaaegadel: suvel, sügisel, talvel ja kevadel, võimaldades õpilastel puhata ja oma patareisid laadida.

Türkçe: Estonya'da okul tatili çeşitli mevsimlerde gerçekleşir: yaz, sonbahar, kış ve ilkbahar boyunca, öğrencilere dinlenme ve enerjilerini yenileme imkanı tanır.

emadepäev – mai teine pühapäev

Anneler Günü Mayıs’ın ikinci Pazar günü

Örnek Diyalog: Kas teadsid, et emadepäev on alati mai teine pühapäev, seega peaksime õnnitluskaardi juba varakult valmis tegema?

Türkçe: Biliyor muydun, Anneler Günü her zaman Mayıs ayının ikinci Pazar günüdür, bu yüzden tebrik kartını önceden hazırlamamız gerekiyor?

merenduspäev – juuni esimene nädalavahetus

Merenduspäev – Haziran ayının ilk hafta sonu.

Örnek Diyalog: Kas teadsid, et Eestis tähistatakse merenduspäeva juuni esimese nädalavahetuse ajal?

Türkçe: Biliyor muydun, Estonya'da denizcilik günü Haziran ayının ilk hafta sonunda kutlanır?

muinastulede öö – augusti viimane laupäev

muinastulede öö – Ağustosun son Cumartesi gecesi

Örnek Diyalog: Kas sa lähed täna muinastulede öö üritusele, mis toimub augusti viimane laupäev?

Türkçe: Sen bu akşam Ağustos'un son Cumartesi günü düzenlenen ata ateşleri gecesine gidiyor musun?

küünlapäev – 2. veebruar

küünlapäev – 2. Şubat

Örnek Diyalog: Kas sa teadsid, et küünlapäev on 2. veebruaril, päev mil paljud tähistavad talve keskpunkti?

Türkçe: Biliyor muydun, 2 Şubat'ın kandil günü olduğu ve birçok kişinin kışın ortasını kutladığı gün mü?

taasiseseisvumispäeva paraad – 20. august

20 Ağustos yeniden bağımsızlık günü geçit töreni

Örnek Diyalog: Kas sa lähed homme vaatama taasiseseisvumispäeva paraadi, mis toimub 20. augustil meie linna peaväljakul?

Türkçe: Yarın, 20 Ağustos'ta şehrimizin ana meydanında gerçekleşecek bağımsızlık günü geçit törenini izlemeye gidecek misin?

rahvusvaheline õiglaste kaubanduse päev – mai teine laupäev

Uluslararası Adil Ticaret Günü – Mayıs'ın ikinci Cumartesi günü

Örnek Diyalog: Tähistame rahvusvahelist õiglaste kaubanduse päeva igal aasta mai teisel laupäeval, et tõsta teadlikkust õiglasematest kaubanduspraktikatest üle maailma.

Türkçe: Her yıl Mayıs ayının ikinci Cumartesi günü, dünya çapında daha adil ticaret uygulamalarına dair farkındalığı artırmak için Uluslararası Adil Ticaret Günü'nü kutlarız.

pärtlipäev – 24. august

Pärtlipäev – 24 Ağustos

Örnek Diyalog: Tähistame igal aastal pärtlipäeva 24. augustil traditsioonilise külapeoga.

Türkçe: Her yıl 24 Ağustos'ta geleneksel köy şenliğiyle Pärtlipäeva'yı kutluyoruz.

rehepäev – september või oktoober kuupäev muutuv)

Rehepäev – Eylül veya Ekim tarih değişken)

Örnek Diyalog: Kas sa tead, kas rehepäev on septembris või oktoobris, sest ma pean planeerima oma reisi ja kuupäev muutuv ei aita mul otsustada.

Türkçe: Acaba ekinoksu eylülde mi yoksa ekimde mi, çünkü seyahatimi planlamam gerekiyor ve tarihlerin sürekli değişmesi karar vermemi zorlaştırıyor.

mihklipäev – 29. september

Mihklipäev – 29 Eylül

Örnek Diyalog: Remember that mihklipäev – 29. september – is fast approaching, we need to prepare the harvest festival decorations.

Türkçe: Unutmayın ki yaklaşan mihklipäev – 29 Eylül – hızla yaklaşıyor, hasat festivali süslemelerini hazırlamamız gerekiyor.

hingedepäev – 2. november

Hingedepäev – 2 Kasım

Örnek Diyalog: Hingedepäev – 2. november – on päev, mil meenutame lahkunud lähedasi ja süütame nende mälestuseks küünlad.

Türkçe: Hingedepäev – 2 Kasım – sevdiklerimizi anıp onların anısına mumlar yaktığımız gündür.

rahvusvaheline aidsi vastu võitlemise päev – 1. detsember

Uluslararası AIDS ile Mücadele Günü – 1 Aralık

Örnek Diyalog: Täna on rahvusvaheline aidsi vastu võitlemise päev – 1. detsember, mistõttu korraldame teavituskampaania ja tasuta testimise kõigile huvilistele.

Türkçe: Bugün 1 Aralık Uluslararası AIDS ile Mücadele Günü, bu nedenle bilgilendirme kampanyası düzenliyoruz ve tüm ilgililere ücretsiz test imkanı sunuyoruz.

rahvusvaheline puuetega inimeste päev – 3. detsember

Uluslararası Engelliler Günü – 3 Aralık

Örnek Diyalog: Kas teadsid, et rahvusvaheline puuetega inimeste päev, mis toimub 3. detsembril, on pühendatud teadlikkuse tõstmisele ja puuetega inimeste õiguste edendamisele üle kogu maailma?

Türkçe: Biliyor muydun, 3 Aralık'ta gerçekleşen Uluslararası Engelliler Günü'nün, tüm dünyada farkındalığın artırılmasına ve engelli insanların haklarının teşvik edilmesine adanmış olduğunu?

seto kuningriigi päev – augusti esimene laupäev

Seto Kuningriigi Päev – Ağustosun İlk Cumartesi

Örnek Diyalog: Kas sa teadsid, et Seto Kuningriigi päev on tähistatud iga aasta augusti esimesel laupäeval?

Türkçe: Biliyor muydun Seto Krallığı Günü'nün her yıl Ağustos ayının ilk Cumartesi gününde kutlandığını?

Estonya takvimini ve Estonca’da zaman kavramlarını anlamak, ilk bakışta biraz karmaşık görünebilir. Buna rağmen, bu zengin dilin ritmini ve Estonya kültürünün zaman anlayışını keşfetmek son derece keyifli bir macera olabilir. Özellikle hiç Estonca bilmeyenler için, hem dilin doğasını hem de tarihsel dokusunu hissetmenin eşsiz bir yolu, takvim terimlerine göz atmakla başlar. Bu yazıda, özel günler, haftanın günleri, aylar ve hatta belirli kültürel ve geleneksel tarihlere dair parçaları hep birlikte ele alacağız. Günlük hayatta kullanabileceğiniz ifadelere ve kelime dağarcığına yer vererek, Estonya’nın takvimsel döngüsü içinde ufak bir gezintiye çıkacağız.

Doğrudan bir başlıkla başlamadan, önce neden Estonca takvimiyle ilgilenmemiz gerektiğini düşünmek elbette doğal. Estonya tarih boyunca Baltık coğrafyasında kendine özgü bir gelişim göstermiş; tarım, doğa ve geleneksel değerler hem günlük programa hem de kutlamalara yansımıştır. Dolayısıyla, Estonya takvimine dair bir yolculuk, yalnızca sözcük öğrenmek değil aynı zamanda Estonların ruhunu, kutlama anlayışını ve doğaya bakışını daha yakından görmek demektir.

Elbette herhangi bir dilde takvim kavramını öğrenmek, sayılardan, bazen haftanın günlerinden, bazen de mevsim adlarından ibaretmiş gibi düşünülebilir. Ancak Eston kültüründe bazı tarihler ve özel günler, milletin tarihsel dönüm noktalarını ve toplumsal dayanışmanın önemini yansıtır. Bu yüzden, aşağıda sıralayacağımız Estonca terimlerin ve özel günlerin, sadece sözcük karşılığıyla kalmamasına dikkat etmekte fayda var. Aklınızda, kültürel bir perspektifle yer edinecek bu bilgiler, Estonyalı biriyle sohbete giriştiğinizde size samimi kapılar açabilir.

Estonca Takviminde Temel Kavramlar

Giriş: Estonca Zaman Terimleri ve Genel Kültürel Yaklaşım

Estonca, Fin-Ugor dil ailesinin bir üyesidir ve en yakın akrabalarından biri Fince’dir. Duyulduğunda hafif bir müzikal tını hissedilebilir. Her ne kadar kelime dağarcığı ilk başta kesişen pek çok kavramı barındırıyor gibi gelse de, özgün sesler ve eklemeler öğrenme sürecini rengârenk bir hale getirir. Şimdi, Estonyalıların zaman kavramını nasıl adlandırdıklarına yakından bakalım:

  • Aasta (yıl)

  • Kuu (ay)

  • Nädal (hafta)

  • Päev (gün)

  • Tund (saat)

  • Minut (dakika)

Bunları Türkçe’ye kıyasla seslendirmek bazen ilk başta garip gelebilir. Örneğin, aasta kelimesindeki ilk “a”, Türkçedeki “a” harfine benzer şekilde uzamaya eğilimlidir (â gibi hissedilebilir). Estonca’yı yeni duyan biri, bu uzun ve kısa sesli harflere çokça rastlayacaktır.

Estonca’da haftaya dair sözcükler, günlük hayatta çok sık kullanılır. Çünkü Estonyalılar da aynı bizler gibi planlarını haftanın günlerine göre yapmaya oldukça önem verirler. İşte haftanın günleri:

1- Esmaspäev (Pazartesi)

2- Teisipäev (Salı)

3- Kolmapäev (Çarşamba)

4- Neljapäev (Perşembe)

5- Reede (Cuma)

6- Laupäev (Cumartesi)

7- Pühapäev (Pazar)

Burada gözümüze çarpan birkaç ilginç nokta olabilir. Mesela, kolmapäev (Çarşamba) içinde “kolm” kökü var, Estoncada “üç” anlamı taşıyan kolm sözcüğünden geliyor. Bu size, Çarşamba’nın haftada üçüncü gün olup olmadığına dair ufak bir fikir verebilir. Aynı şekilde neljapäev (Perşembe) içerisinde, “nelja” yani “dört” kökünü görebilirsiniz.

Günlerin söylenişini daha iyi anlamanız için basit bir telaffuz rehberi koyalım:
- Esmaspäev: "es-mas-pääv" (ää sesi uzun ve genizden gelen bir titreşimle)
- Teisipäev: "tey-si-pääv"
- Kolmapäev: "kol-ma-pääv"
- Neljapäev: "nel-ya-pääv"
- Reede: "rey-de" (uzun ee biraz “iy” ya da “ey” benzeri bir sese kayabilir)
- Laupäev: "lau-pääv"
- Pühapäev: "pü-ha-pääv" (ü harfi Türkçedeki gibi)

Umuyorum ki bu küçük ses bilgisi ipuçları, pratikte işinize yarar.

Gelişme: Aylar, Önemli Günler ve Kültürel Yansımalar

Estonca’da Aylar

Estonca’da ay kelimesi “kuu” demek. Ancak ay isimleri, Latin kökenli adlandırmayı koruyan pek çok dilde olduğu gibi, Estonca’da da benzerlikler taşıyor. Fakat Estonca’nın kendisinden kaynaklanan ses farklılıkları sayesinde telaffuzu benzersiz hale geliyor. İşte, aylar:

1- Jaanuar (Ocak)

2- Veebruar (Şubat)

3- Märts (Mart)

4- Aprill (Nisan)

5- Mai (Mayıs)

6- Juuni (Haziran)

7- Juuli (Temmuz)

8- August (Ağustos)

9- September (Eylül)

10- Oktoober (Ekim)

11- November (Kasım)

12- Detsember (Aralık)

Bazılarını gözden geçirelim. “Jaanuar” kelimesi, kulağa İngilizce “January”den türemiş gibi gelse de, Estonca telaffuzu sayesinde farklı bir tat alır: “yaa-nu-ar”. Detsember da “dek-sem-ber” şeklinde okunur. Bazı ayların son harflerini uzatan bir vurgu görebilirsiniz (örn. – “aprill” derken ll hafif uzar).

Günlük hayatta Estonyalılar, randevu, toplantı veya arkadaş buluşmalarını konuşurken şu şekilde cümleler kurabilir:

  • Kas sa tuled jaanuaris Eestisse? (Ocak ayında Estonya’ya gelecek misin?)

  • Veebruaris on meil tavaliselt palju lund. (Şubat ayında genellikle çok karımız olur.)

Bu örnek cümlelerde görüldüğü üzere, ay ismi -s eki alarak “Ocakta / Şubatta” gibi çevrilebilir. Telaffuz ederken kelimenin sonuna gelen “s” harfine dikkat etmek, Estonca kulağını geliştirmek için önemlidir.

Özel Günler ve Tarihler

Şimdi gelelim Eston toplumunda tarihi ve duygusal açıdan önemli olan günlere. Bu özel günler, yalnızca resmi tatiller değil, aynı zamanda kültürel ve aileye yönelik anlamlar da taşır.

1) Uusaasta (Yeni Yıl):
- 1 Ocak günü kutlanır.
- Estonyalılar bu güne büyük önem verir ve kış mevsiminin karanlığında yeni umutlar yeşertirler.
- Özellikle aile içinde sıcak yemekli buluşmalar, havai fişekler ve misafirlikler görülür.

2) Vabariigi aastapäev (Bağımsızlık Günü):
- 24 Şubat’ta kutlanır.
- Estonya’nın bağımsızlığı, 1918’den beri ülkeye büyük bir milli gurur kaynağı olmuştur.
- Resmi törenler düzenlenir, bayrak törenleri yapılır ve genelde halkın katıldığı kutlamalar görülür.

3) Jaanipäev (Yaz Ortası Bayramı):
- 24 Haziran civarında gerçekleştirilir.
- Bu tarihte hava çok geç kararır, hatta bazı bölgelerde neredeyse hiç kararmayabilir.
- Büyük ateşler yakmak (külaplats, yani köy meydanlarında), müzik ve dans bu kutlamanın bel kemiğidir.
- Yakın çevresiyle veya arkadaş gruplarıyla doğaya kaçılıp açık havada eğlenmek yaygındır.

4) Jõulud (Noel veya Yılbaşı Dönemi):
- 24–26 Aralık dönemine denk gelir.
- “Jõulud” kelimesi bazen Yule denen eski kış festivali kökenlidir.
- Ailelerin samimi sofralar kurduğu, evlerin mum ışıkları ve bazen de geleneksel Eston şarkıları ile renklendiği bir dönemdir.

Bazı günlerin altında yatan tarihsel hikâyeleri öğrenmek, Estonca takvimini daha derin anlamak için mükemmel bir yoldur. Çünkü bu özel günlerde kullanılan kelimelerin kök biçimlerini keşfetmek, aynı zamanda dilin iç mantığını da pekiştirir.

Mevsimler ve Doğal Döngü

Estonya iklimi, sert kışları ve yumuşak yazlarıyla bilinir. Dolayısıyla mevsimler, Eston kültüründe önemli yer tutar. Estonca’daki mevsimler:

  • Kevad (ilkbahar)

  • Suvi (yaz)

  • Sügis (sonbahar)

  • Talv (kış)

Yılın hangi mevsiminde hangi etkinliklerin yapıldığını bilmek, Estonlarla sohbet ederken işinize yarayacak konular arasında. Örneğin, “Talvel on meil päeva aeg väga lühike” (Kışın gün ışığı saatimiz çok kısadır) diye bir cümle işittiğinizde, Estadece “talvel” (kışın) veya “talv” (kış) kelimesiyle nasıl ek yapıldığını fark edebilirsiniz.

Ayrıca Estonya’da suvi (yaz) kısa dönemli ve ılıman olsa da mavisiyle ve yeşiliyle son derece canlıdır. Jaanipäev gibi orta yaz kutlamaları, tam da bu güzel döneme denk gelir. Özellikle haziran ve temmuz aylarında güneşin batmak bilmediği geceler, festival tadında etkinliklere sahne olur.

Günlük Hayatta Kullanılabilecek İfadeler

Gelelim işin pratik boyutuna. Estonya’ya ziyarete gittiğinizde veya çevrimiçi bir ortamda Estonyalı biriyle konuşurken takvime ve tarihlere dair bazı sorular sormak veya cevap vermek gerekebilir. İşte sizler için bazı günlük ve faydalı kalıplar:

  • "Mis kuupäev täna on?" (Bugün ayın kaçı?)

- Bu soru genelde gün, ay ve yıl öğrenmek için kullanılır.

  • "Täna on kahekümne teine märts." (Bugün 22 Mart.)

- Burada “kahekümne teine” (22.) ifadesi Estonca’nın sıra sayıları örneğidir.

  • "Mis päeval sa tuled?" (Hangi gün geleceksin?)

  • "Ma tulen kolmapäeval." (Çarşamba günü geliyorum.)

- Haftanın gününden sonra “-l” eki eklenerek, “-de” ya da “-da” tarzı bir hal eki yaratılır.

  • "Millal algab suvi Eestis?" (Estonya’da yaz ne zaman başlar?)

- "Millal" sözcüğü “ne zaman” anlamına gelir.

  • "Suvi algab ametlikult juunis." (Yaz resmî olarak Haziran’da başlar.)

Bu gibi basit diyalog cümleleri, hem tarihler ve takvim hem de planlama ve doğrulama konularında Estonyalılara danışırken size yol gösterecektir.

Daha Fazla Örnek ve Altı Çizili Kelimeler

Estonca’da gündoğumu, günbatımı, mevsim geçişleri gibi konular da sıklıkla konuşulur. İşte birkaç pratik örnek (burada kelimeleri biraz ayrıntılı vererek altını da çiziyorum):

  • "Hommik" = sabah. Sabah buluşmalarda duyabilirsiniz: "Me kohtume hommikul." (Sabah buluşacağız.)

  • "Õhtu" = akşam. Estonlar akşam etkinliklerine çok önem verir: "Kas sa tuled täna õhtul külla?" (Bu akşam misafirliğe gelir misin?)

  • "Öö" = gece. Gece vakti çok geç planlara dahil olmak pek adetleri değildir ama yazın beyaz gecelerde geç saatlere kadar dışarıda olunabilir: "Jaanipäeval on öö väga valge." (Yaz ortası bayramında gece çok aydınlıktır.)

Bu cümleler, Eston kültüründe sabah ve akşam kavramlarının (özellikle kış aylarında süren uzun geceler) ne kadar önemli olduğunu anlatır. Mevsimsel döngüye epey bağımlı bir yaşama sahip olmaları, takvimdeki belirli gün ve tarihlere daha fazla anlam yüklemelerine neden olur.

Detaylar: Rakamlar ve Tarih Bilgisi

Estonca’da rakamların (numbre, sayılar) telaffuzu takvim için esas olduğundan, tarih söylemek veya bir günü belirtmek için rakamları bilmek önemlidir. Kısa bir bakış:

1- Üks (bir)

2- Kaks (iki)

3- Kolm (üç)

4- Neli (dört)

5- Viis (beş)

6- Kuus (altı)

7- Seitse (yedi)

8- Kaheksa (sekiz)

9- Üheksa (dokuz)

10- Kümme (on)

Daha büyük sayıları türetmek için benzer bir mantık kullanılır: “üksteist” (on bir), “kaksteist” (on iki), “kolmteist” (on üç) vb. Tarih belirtirken sıra sayıları devreye girer: “esimene” (birinci), “teine” (ikinci), “kolmas” (üçüncü) gibi. Örneğin:

  • "Täna on kolmas juuli." (Bugün 3 Temmuz.)

  • "Minu sünnipäev on kümnes august." (Benim doğum günüm 10 Ağustos.)

Madde İşaretli Bir Bakış

Takvim kavramlarını ve önemli Estonca tarihsel ipuçlarını gözden geçirmek için aşağıda birkaç madde işareti hazırladım:

  • Takvim Kullanımı: Estonya’da yaygın olarak Gregoryen takvim kullanılır.

  • Resmî Tatiller: Bağımsızlık Günü (24 Şubat), Yaz Ortası Bayramı (24 Haziran) ve Noel dönemi (24–26 Aralık) en dikkat çekici olanlardır.

  • Kültürel Etkinlikler: Yaz festivalleri (Haziran–Temmuz) ve kış döneminde ışık festivalleri meşhurdur.

  • Haftalık Planlama: Genellikle Pazartesi (esmaspäev) işlerin başladığı, Cuma (reede) iş çıkışında sosyalleşmenin arttığı günler olarak bilinir.

  • Dil Amin: Estonca’da gün adları ve ay isimleri sıklıkla ek alır ("-l", "-s" vb.).

Görüldüğü gibi Estonlarda tatil anlayışı, hava durumuna ve mevsimlerin doğal döngüsüne sıkı sıkıya bağlıdır. Kışın karanlık ve soğuk zamanlarına karşın yılın en uzun gecelerinin ışıltıya boğulduğu noel dönemleri, Estonyalıların hayata yine de ne kadar pozitif baktıklarının göstergelerinden biridir.

Kısa Bir Numaralı Liste ile Tekrar

Zamanı, haftanın günlerini ve ayları gözden geçirmek için kısa bir hatırlatma:

1- Haftanın Günleri: Esmaspäev, Teisipäev, Kolmapäev, Neljapäev, Reede, Laupäev, Pühapäev.

2- Ay İsimleri: Jaanuar, Veebruar, Märts, Aprill, Mai, Juuni, Juuli, August, September, Oktoober, November, Detsember.

3- Özel Günler: Uusaasta (Yeni Yıl), Vabariigi aastapäev (Bağımsızlık Günü), Jaanipäev (Yaz Ortası Bayramı), Jõulud (Noel dönemleri).

4- Mevsimler: Kevad (ilkbahar), Suvi (yaz), Sügis (sonbahar), Talv (kış).

Bu liste, size planlama ya da tarih belirleme sırasında başvurabileceğiniz bir özet sunuyor. Elbette günlük pratikte çok daha fazla ifade var, ancak bu özet size başlangıç noktasında yol gösterecektir.

Küçük İpuçları ve Günlük Tavsiyeler

Bir Estonyalı ile konuşurken veya bir Estonya takvimi incelerken, bazen yazılı olarak kısaltmalar görebilirsiniz. Örnek vermek gerekirse:

  • E (Esmaspäev)

  • T (Teisipäev)

  • K (Kolmapäev)

  • N (Neljapäev)

  • R (Reede)

  • L (Laupäev)

  • P (Pühapäev)

Bu harfler, takvim üzerinde haftanın günlerini kısaltarak göstermek için kullanılır. İlk başta karışık gibi görünse de, mantığını çözdükten sonra hayatı fazlasıyla kolaylaştırır.

Bazen, tarihleri yazarken de “.a” şeklinde bir ek görebilirsiniz. Örneğin, “2023.a” ifadesi “2023 yılı” anlamına gelir. Bu tip kısaltma, aasta (yıl) kelimesinin baş harfi “a”dan kaynaklanır.

Ayrıca Estonya’da tarih formatı genelde “gün.ay.yıl” şeklindedir. Yani 24 Şubat 2023, “24.02.2023” olarak yazılabilir. Resmî belgelerde veya duyurularda ise ay adı bazen hecelenerek “24. veebruar 2023” halinde görülebilir.

Altı Çizili Olarak Vurgulanabilecek Faydalı Kelimeler

Bazı kelimeleri anlam bakımından gözünüzde netleştirmek için altını çizmek istiyorum:

  • "Ilm": hava durumu. Estonya’da ilm çok değişken olabilir.

  • "Üritus": etkinlik. Kültürel üritus'lara katılmak Estonya’da yaygındır.

  • "Sündmus": olay veya program. Takvimdeki sündmus'lar genelde internette duyurulur.

  • "Kell": saat. Randevu için kell 10.00’da buluşalım.

Bu kelimeleri takvime dair konuşmalarda sıklıkla işitir veya kullanırsınız. Örneğin, “Mis kell üritus algab?” diye sorduğunuzda “Etkinlik saat kaçta başlıyor?” demiş olursunuz.

Sonuç: Estonca Takvimiyle Kucaklaşmak

Bu yazının başında değindiğimiz gibi, Estonca’da takvim ve zaman kavramlarını öğrenmek, sadece kelime ezberlemekten ibaret değildir. Daha derine indiğimizde, mevsim değişimlerinden özel günlerin coşkusuna, hafta içi telaşından hafta sonu rahatlamasına kadar pek çok ipucuyla karşılaşıyoruz. Eston kültürü, doğayla yangın ateşlerin bir araya geldiği Jaanipäev’deki gibi köklü gelenekler barındırır; soğuk kış gecelerinde ise aile ve arkadaşlarla yakınlaşmaya odaklanır.

Eğer bir gün Estonya’ya yolunuz düşerse veya Estonlarla çevrimiçi ortamda bile olsa iletişim kurarsanız, tarihi ve saatleri konuşurken bu kelimelerden yararlanabilirsiniz. Onlardan “Mis ilm täna on?” (Bugün hava nasıl?) veya “Mis päev homme on?” (Yarın günlerden ne?) gibi sorular duyduğunuzda, rutin bir konuşmanın Estonca izdüşümünü yaşadığınızı hissedebilirsiniz.

Önemli günler ve tarihi olaylar, ülkenin hafızasında büyük bir yer tutar. Vabariigi aastapäev kutlamalarının ruhunu, Jaanipäev ateşlerinin canlandırıcılığını ya da Uusaasta sevincinin yeni başlangıçlara olan inancını anladığınızda, Estonca takvimini aslında kültürel bir anahtar olarak kullandığınızı fark edersiniz. Bu anahtar, Estonya’nın insanına, geleneğine ve tarihine açılan kapıyı aralar.

Son Bir Madde Listesiyle Kapanış
  • Estonca takvim, Fin-Ugor kökeniyle kendi ses yapısına sahiptir.

  • Hafta içi günlerde “päev” eki sıkça yer alır.

  • Özel günler, ulusal birlik ve aile yuvalarını yansıtır.

  • Mevsimler, gündelik yaşama ve festival takvimine doğrudan etki eder.

  • Doğru telaffuz, Estonca’da arkadaşça ilişkiler kurmada büyük önem taşır.

Unutmayın, Estonya takvimi sadece bir planlama aracı değildir; kültürün, doğanın ve tarihin iç içe geçtiği bir yoldur. Yıllık döngüler içinde köklenmiş bayramlar ve gelenekler, Estonca’yı doyasıya hissetmenize yardım eder. Umarım buradaki bilgiler, takvim sayfalarında Estonca kelimeleri görüp “Bu ne demekti?” diye düşünmenizi biraz daha keyifli hale getirir. Her yeni kavram ve her yeni kelime, sizi Estonya’nın kalbine bir adım daha yaklaştıracaktır.

Head päeva! ("İyi günler!") ve nägemist ("görüşmek üzere!") diyerek yazıyı burada noktalarken, Estonca takvimi konusunda bir nebze olsun daha rahat hissedeceğinizi umuyorum. Eğer karşınızdaki kişi tarihlerle ilgili ufacık bir soru bile sorsa, artık Jaanipäev gibi kelimeler size yabancı gelmeyecektir. Ve belki, bir sonraki fırsatta Esmaspäev sabahının Eston coğrafyasında nasıl bir heyecanla başladığını görebilirsiniz. Bisiklet turuna çıkıp, kenar mahallelerdeki pazar yerlerini keşfedip, bir de bakmışsınız ki temmuz akşamlarının o geç saatlerine rağmen gökyüzü hâlâ aydınlık... Estonca takvim, insanı kendi döngüsüne davet eden bir yol arkadaşı adeta.

Şimdiden uusaasta kutlamalarına hazırlanır gibi hissediyorsanız veya küçük bir kolmapäev gezisi planlamayı düşünüyorsanız, Estonca tarih kavramlarını cesurca kullanmaktan çekinmeyin. Her kelime, Estonya’nın dil manzarasında yepyeni bir pencere açar. Bu pencereden bakmak, bambaşka bir dünyayı keşfetmek demektir.

Tüm bu söylediklerimi özetlemek gerekirse, Estonca takvimi sizi kollarını açarak bekliyor. İster kış soğuğunda kapalı mekânlarda olsun, ister yaz sıcağında coşkulu festival alanlarında; Estonya kültüründe zaman, doğayla ve tarihle iç içe ilerliyor. Kelimelerin hepsi o geçmişin, geleneklerin ve binlerce küçük hikâyenin izini taşıyor. Şimdilik sizlere päikest (güneşler) dileyerek veda ediyorum. Estonya’nın takvim sayfalarında, her gün yeni bir hikâye saklı.

Nägemist!

Sıkça Sorulan Sorular

Estonca takviminde yıl içerisinde karşılaşılan önemli günler ve bayramlar nelerdir?

Estonca Takvimde Önemli Günler ve Bayramlar

Eston halkı için takvimlerde yer alan önemli günler, ulusal kimlik ve kültürel mirasın ifadesini taşır. Bu günler tarih, gelenek ve modern yaşamının iç içe geçtiği zaman dilimleridir. İşte o özel günler ve bayramlar:

Yeni Yıl - 1 Ocak

1 Ocak, yılın başlangıcı olarak kutlanan gündür.

Vabariigi aastapäev - Bağımsızlık Günü

24 Şubat tarihi Estonlar için çok özeldir. Estoniya Bağımsızlık Günü olarak bilinir.

Munamäe Jalamängud - Munamäe Oyunları

Mart ayındaki eşsiz kış festivalidir. Kültürel mirası yansıtır.

Suur Reede - Büyük Cuma

Nisan ayında, Hristiyanların Paskalya hazırlıklarını içerir.

Ülestõusmispühade - Paskalya

Hristiyan takvimine göre Nisan veya Mayıs'ta kutlanır.

Emadepäev - Anneler Günü

Mayıs ayının ikinci Pazar günü, anneler onurlandırılır.

Jaanipäev - Aziz Yohannes Günü

24 Haziran geleneksel yaz kutlamasıdır.

Taasiseseisvumispäev - Yeniden Bağımsızlık Günü

20 Ağustos, 1991'de Sovyetler Birliği'nden ayrılış kutlanır.

Kadripäev - Kadri Günü

25 Kasım, kadınların onuruna kutlanır.

Iseseisvuspäev - Bağımsızlık Günü

26 Kasım, bağımsızlık ilanının anısınadır.

Jõulud - Noel

24-26 Aralık aile vakitleri ve dinlenme dönemidir.

Bu günler Estonya halkının değerlerini, tarihini ve geleneklerini yansıtır. Toplumda birlik, hoşgörü ve milli bilincin pekişmesine katkı sağlar.

Geleneksel Eston kültüründe öne çıkan mevsimsel festivaller ve bu kutlamaların tarihleri hakkında bilgi verebilir misiniz?

Eston kültürü, mevsimlik festivallerle zengindir. Bu festivaller, tarıma dayalı ve doğa ile uyum içinde yaşayan eski Estonyalıların yaşam tarzını yansıtır.

Jaanipäev (Aziz John Günü)

Havalar ısınırken estonlar Jaanipäev'i kutlar. Gün, 24 Haziran'dadır. Bu festival ateş yakma ve şarkı söylemeyle ünlüdür. İnsanlar genellikle kırsal alanda toplanır ve geleneksel oyunlar oynarlar.

Kadripäev (Aziz Catherine Günü)

Kadripäev, 25 Kasım'da kutlanır. Kadınlar ve çocuklar bu gün kılık değiştirerek komşularını ziyaret ederler. Bunun karşılığında hediyeler ve tatlılar alırlar.

Mardipäev (Aziz Martin Günü)

Eston takviminde Mardipäev, 10 Kasım'a denk gelir. Kadripäev'le benzerdir. İnsanlar maske takar ve kapı kapı dolaşarak şarkılar söylerler.

Vastlapäev (Kış Gün Dönümü Festivali)

Kışın son günlerinde, Vastlapäev'i kutlarlar. Şubat veya Mart ayına denk gelir. Bu gün kızakla kayma ve özel vastlakukkel (brioş) yeme gelenekleridir.

Munadepühad (Paskalya)

Munadepühad, Mart veya Nisan aylarında gerçekleşir. Bu dönem boyunca insanlar mutfakta renkli yumurtalar hazırlar, birbirlerine hediye ederler.

Her mevsimsel festival, Estonların doğa ile ilişkisini ve topluluk değerlerini simgeler. Eskiden beri kutlanan bu festivaller günümüzde de Estonya kültürünün canlı bir parçasıdır.

Estonca'da tarih ve zaman ifadeleri kullanırken dikkat edilmesi gereken gramer kuralları nelerdir?

Estonca tarih ve zaman ifadeleri, belirli gramer kurallarına uygun şekilde kullanılır. Bunlar, öğrenenler için bazen kafa karıştırıcı olabilir. Ancak, prensipleri anlamak ve pratik yapmak bu karmaşıklığı çözmede yardımcı olacaktır.

Estonca'da Tarih İfadeleri

Haftanın Günleri

Estonca'da haftanın günleri küçük harfle başlar:

- esmaspäev - pazartesi

- teisipäev - salı

- kolmapäev - çarşamba

- neljapäev - perşembe

- reede - cuma

- laupäev - cumartesi

- pühapäev - pazar

Aylar ve Mevsimler

Aylar ve mevsimler de küçük harfle yazılır:

- jaanuar - ocak

- veebruar - şubat

- kevad - ilkbahar

- suvi - yaz

- sügis - sonbahar

- talv - kış

Tarihlerin Yazılışı

Tarihler gün/ay/yıl formatında yazılır. Gün ve ay rakamları tek haneli ise sıfır eklenir (01, 02 gibi).

Yıllar

Yıllar okunurken sayılar ikiye bölünür. Örneğin, 1995 yılı "üheksateistkümmend viis" olarak okunur.

Estonca'da Zaman İfadeleri

Saatler

Saatler, "kell" kelimesi ile belirtilir ve dakikalar saat ifadesinden sonra gelir:

- kell seitse - saat yedi

- kell kuus kolmkümmend - saat altı otuz

Süre ve Süreklilik

Süre ifadeleri için "-a" veya "-e" ekleri kullanılır. Süreklilik "-ja" ekini alır:

- tund aega - bir saat zaman

- nädal aja - bir haftalık zaman

Şimdiki Zaman

Şimdiki zaman için "-b" ekini kullanılır ve fiile doğrudan eklenir:

- õpin - öğreniyorum

- kirjutan - yazıyorum

Geçmiş Zaman

Geçmiş zaman için "-s" ekini kullanılır:

- õppisin - öğrendim

- kirjutasin - yazdım

Gelecek Zaman

Gelecek zaman için "hakkama" (başlamak anlamına gelir) yardımcı fiili ve mastar formu kullanılır:

- hakkan õppima - öğrenmeye başlayacağım

- hakkan kirjutama - yazmaya başlayacağım

Dil bilgisi kuralları, akıcı bir şekilde Estonca konuşmak ve yazmak için önemlidir. Bu kuralları sürekli pratik yaparak öğrenmek ve içselleştirmek, Estonca düzeyinin artmasını sağlayacaktır.