1. Ana Sayfa
  2. Blog
  3. Diş Hekimlerinin Bilmesi Gereken Rusça Terimler

Diş Hekimlerinin Bilmesi Gereken Rusça Terimler

Viljar Taaniel RebaneViljar Taaniel Rebane
24 Kasım 2023
Güncellendi: 3 Şubat 2025
18 dk okuma
Diş Hekimlerinin Bilmesi Gereken Rusça Terimler

Dis Hekimleri icin Rusca Ogrenmenin Onemi

Dis hekimligi alani, globallesen dunyamizda kulturel sinirlari asarak bircok hasta profilini kucaklamak durumunda. Bu durum, farkli dillerde iletisim kurma becerisinin onemini de beraberinde getiriyor. Rusca, ozellikle Slav ulkeleri basta olmak uzere, pek cok bolgede konusulan bir dil olma niteligi tasiyor. Peki, dis hekimleri neden Rusca bilmeli? Rusca egitimi almak, hem hastalarla olan iletisimi guclendiriyor hem de Rusca konusan populasyonda tercih edilen bir hekim olma yolunda onemli bir adim atilmasini sagliyor.

Gunumuzun birbirine bagli dunyasinda, dis hekimleri cesitli kulturel ve dilsel gecmislerden gelen hastalarla siklikla karsilasiyor. Etkili iletisim, sadece dogru teshis ve tedavi icin degil, ayni zamanda hasta ile guven ve uyum olusturmak icin de hayati onem tasiyor. Bircok dil arasinda, Rusca, konusuldugu genis cografya nedeniyle one cikiyor. Bir dis hekiminin, Rusca konusan bir hastasiyla anadilinde iletisim kurabilmesi, tedavi surecinde buyuk bir fark yaratabilir. Boylece hasta kendini daha rahat hisseder, endiseleri azalir ve tedaviye daha olumlu yanit verir.

Dis Hekimliginde Ruscanin Onemi

Rusca, yaklasik 300 milyon kisi tarafindan konusulan, Dogu Avrupa ve Orta Asya'da genis bir cografyada kullanilan bir dil. Ulkemizde de turizm, egitim ve ticaret amacli gelen bircok Rusca konusan insan bulunuyor. Bu nedenle, Rusca bilen bir dis hekimi, hastalarina daha iyi hizmet sunabilir ve onlarla daha guclu bir bag kurabilir.

Gectigimiz yaz, muayenehaneme gelen Rus bir turistle olan deneyimim, Rusca bilmenin onemini bir kez daha gosterdi. Hastam, siddetli dis agrisi nedeniyle bana basvurdu. Ancak, Ingilizce bilgisi sinirli oldugu icin iletisim kurmakta zorluk cektik. Neyse ki, Rusca bilgim sayesinde hastayla dogrudan iletisim kurabildim. Endiselerini dinledim, sorularini yanitladim ve tedavi surecini basariyla tamamladim. Bu deneyim, Rusca ogrenmis olmanin ne kadar degerli oldugunu bana hatirlatti.

  • Здравствуйте (Zdravstvuyte) - Merhaba; resmi bir selamlama.

  • Добро пожаловать (Dobro pozhalovat') - Hoş geldiniz.

  • Как вас зовут? (Kak vas zovut?) - Adınız nedir?

  • Меня зовут... (Menya zovut...) - Benim adım...

  • Не волнуйтесь (Ne volnuytes') - Endişelenmeyin.

  • Это не больно (Eta ne bol'no) - Bu acıtmıyor.

  • Вы чувствуете себя комфортно? (Vy chuvstvuyete sebya komfortno?) - Rahat hissediyor musunuz?

Rusca ogrenmenin bir diger avantaji da mesleki alanda yeni olanaklar sunmasidir. Ornegin, Rusya ve diger Rusca konusulan ulkelerde dis hekimligi alaninda calismak isteyebilirsiniz. Boyle bir durumda, Rusca bilmek size buyuk bir avantaj saglayacaktir. Ayrica, Rusya'da duzenli olarak dis hekimligi kongreleri ve egitim programlari duzenleniyor. Bu etkinliklere katilarak, mesleki bilgi ve becerilerinizi gelistirebilir, ayni zamanda Rus meslektaslarinizla ag olusturabilirsiniz.

  • Где болит? (Gde bolit?) - Neresi ağrıyor?

  • Сколько времени болит зуб? (Skol'ko vremeni bolit zub?) - Diş ne kadar zamandır ağrıyor?

  • У вас аллергия на лекарства? (U vas allergiya na lekarstva?) - Herhangi bir ilaca alerjiniz var mı?

  • Я дам вам обезболивающее (Ya dam vam obezbolivayushchee) - Size ağrı kesici vereceğim.

Kulturel Kopruler Kurmak

Rusca ogrenmek, sadece dil becerilerinizi gelistirmekle kalmaz, ayni zamanda kulturel bir kopru kurmanizi saglar. Rus kulturunu anlamak, hastalarinizin beklentilerini ve ihtiyaclarini daha iyi anlamaniza yardimci olur. Bu da hasta memnuniyetini artirir ve tedavi surecini olumlu yonde etkiler.

Rus kulturunde, ailevi degerler ve sosyal iliskiler buyuk onem tasir. Hastalarin genellikle ailelerinden veya yakin cevresinden birini yanlarinda getirmeleri normaldir. Bu nedenle, sadece hastayla degil, ayni zamanda yakinlariyla da iletisim kurmak onemlidir. Aile uyelerinin sorularini yanitlamak, endiselerini gidermek ve tedavi surecine katilimlarini saglamak, hasta memnuniyetini arttiracaktir.

  • Пародонтит (Parodontit) - Diş eti iltihabı

  • Абсцесс (Abstsess) - Apse

  • Гингивит (Gingivit) - Diş eti hastalığı

  • Флюс (Flyus) - Şişlik

  • Бруксизм (Bruksizm) - Diş gıcırdatma

Bunun yani sira, Rus kulturunde misafirperverlik de onemli bir yer tutar. Hastalara sicak ve samimi bir sekilde yaklasarak, onlari rahat hissettirmek gerekir. Kucuk jest ve ikramlar, ornegin bir bardak cay veya kahve sunmak, hasta-hekim iliskisini guclendirebilir.

Temel Rusca Ifadeler ve Anlamlari

Rusca ogrenmeye baslarken, gunluk konusmada ve dis hekimligi pratiginde isinize yarayacak temel ifadeleri ogrenmek faydali olacaktir.

Selamlama ve Tanisma

Zdravstvuyte (Zdravstvuyte) - Merhaba; resmi bir selamlama.

Dobro pozhalovat? (Dobro pozhalovat) - Hos geldiniz.

Kak vas zovut? (Kak vas zovut?) - Adiniz nedir?

Menya zovut... (Menya zovut...) - Benim adim...

Rahatlatici Ifadeler

Ne volnuytes? (Ne volnuytes) - Endiselenmeyin.

Eto ne bol?no (Eta ne bolno) - Bu acitmiyor.

Vy chuvstvuete sebya komfortno? (Vy chuvstvuyete sebya komfortno?) - Rahat hissediyor musunuz?

Tedavi Sureciyle Ilgili Ifadeler

1- My sdelaem rentgen (My sdelaem rentgen) - Rontgen cekecegiz.

2- Nam nuzhno udalit? etot zub (Nam nuzhno udalit etot zub) - Bu disi cekmemiz gerekiyor.

3- Vam nuzhna koronka (Vam nuzhna koronka) - Size porselen kaplama gerekiyor.

4- Vy soglasny? (Vy soglasny?) - Kabul ediyor musunuz?

Acil Durumlar ve Agri Yonetimi

Gde bolit? (Gde bolit?) - Neresi agriyor?

Skol?ko vremeni bolit zub? (Skolko vremeni bolit zub?) - Dis ne kadar zamandir agriyor?

U vas allergiya na lekarstva? (U vas allergiya na lekarstva?) - Herhangi bir ilaca alerjiniz var mi?

  • Rusça öğretici videolar izleyin.

  • Mobil uygulamalar kullanarak kelime haznenizi genişletin.

  • Rusça şarkılar dinleyin ve sözlerini takip edin.

  • Rusça konuşan hastalarınızla konuşurken notlar alın.

  • Kendi kendinize sesli pratik yapın.

Ya dam vam obezbolivayushchee (Ya dam vam obezbolivayushchee) - Size agri kesici verecegim.

Bu ifadeleri kullanarak hasta ile daha etkili bir iletisim kurabilir ve tedavi surecini kolaylastirabilirsiniz.

  • Resmi ve saygılı bir iletişim tarzı tercih edilir.

  • Hastanın kişisel alanına saygı gösterin.

  • Göz teması kurmak güven oluşturur.

  • Doğrudan ve net iletişimi takdir ederler.

Dis Hekimligi Terimlerinin Detayli Incelemesi

Daha spesifik terimleri ogrenmek, tedavi sureclerini daha net aciklamaniza yardimci olacaktir.

Yapilar ve Bolumler

1- Emal? (Emal) - Dis minesi

2- Dentin (Dentin) - Dentin

3- Pul?pa (Pulpa) - Dis ozu

4- Kornevoy kanal (Kornevoy kanal) - Kok kanali

5- Chelyust? (Chelyust) - Cene

Hastaliklar ve Durumlar

Parodontit (Parodontit) - Dis eti iltihabi

Abscess (Abstsess) - Apse

Gingivit (Gingivit) - Dis eti hastaligi

Flyus (Flyus) - Sislik

Bruksizm (Bruksizm) - Dis gicirdatma

Tedavi ve Prosedurler

1- Plombirovanie (Plombirovanie) - Dolgu yapimi

  • Google Translate gibi uygulamalar anlık çeviri sağlar.

  • Sesli çeviri özelliği ile konuşmaları çevirebilirsiniz.

  • Duolingo ve Babbel gibi uygulamalarla Rusça öğrenebilirsiniz.

  • Medikal terminolojiye özel uygulamalar bulunmaktadır.

2- Implantaciya (Implantatsiya) - Implant

3- Protezirovanie (Protezirovanie) - Protez

4- Otbelivanie zubov (Otbelivanie zubov) - Dis beyazlatma

5- Ortodontiya (Ortodontiya) - Ortodonti

Bu terimleri ogrenip kullanmak, hastaya yapilacak islemleri daha net aktarmanizi saglar.

Hasta Iletisiminde Ornek Senaryolar

Randevu Ayarlama

Dis hekimi asistani: Zdravstvuyte, kak ya mogu vam pomoch?? (Zdravstvuyte, kak ya mogu vam pomoch?) - Merhaba, size nasil yardimci olabilirim?

Hasta: Ya by hotel zapisat?sya na priem k stomatologu. (Ya by khotel zapisatsya na priem k stomatologu.) - Dis hekiminden randevu almak istiyorum.

Dis hekimi asistani: Kogda vam udobno? (Kogda vam udobno?) - Sizin icin ne zaman uygun?

Tedavi Oncesi Bilgilendirme

Dis hekimi: Segodnya my budem lechit? karies. (Segodnya my budem lechit karies.) - Bugun curugu tedavi edecegiz.

Hasta: Eto zaymet mnogo vremeni? (Eta zaymet mnogo vremeni?) - Bu cok zaman alir mi?

Dis hekimi: Okolo tridcati minut. (Okolo tridtsati minut.) - Yaklasik otuz dakika.

Tedavi Sonrasi Oneriler

Dis hekimi: Posle procedury ne esh?te dva chasa. (Posle protsedury ne yeshte dva chasa.) - Islemden sonra iki saat bir sey yemeyin.

Hasta: Horosho, spasibo. (Khorosho, spasibo.) - Tamam, tesekkur ederim.

Bu ornek diyaloglar, gercek hayatta karsilasabileceginiz durumlara hazirlikli olmanizi saglar.

Pratik Yapmanin ve Ogrenmenin Onemi

Dil ogrenimi, surekli bir caba ve pratik gerektirir. Iste Rusca dil becerilerinizi gelistirmeniz icin bazi oneriler:

Rusca ogretici videolar izleyin.

Mobil uygulamalar kullanarak kelime haznenizi genisletin.

Rusca sarkilar dinleyin ve sozlerini takip edin.

Rusca konusan hastalarinizla konusurken notlar alin.

Kendi kendinize sesli pratik yapin.

Bu yontemlerle dil becerilerinizi surekli olarak gelistirebilir ve hasta iletisiminizi guclendirebilirsiniz.

Kulturel Farkindalik ve Duyarlilik

Dilin yani sira, kulturel farkindalik da hasta iliskilerinde buyuk rol oynar. Rus kulturunde bazi onemli noktalar:

1- Resmi ve saygili bir iletisim tarzi tercih edilir.

2- Hastanin kisisel alanina saygi gosterin.

3- Goz temasi kurmak guven olusturur.

4- Dogrudan ve net iletisimi takdir ederler.

Bu kulturel nuanslari dikkate almak, hastanin kendini daha rahat ve guvende hissetmesini saglar.

Sik Karsilasilan Sorunlar ve Cozumleri

Dil Bariyeri

Sorun: Hasta, dis hekiminin soylediklerini anlamiyor.

Cozum: Basit kelimeler kullanin, gerekirse resim veya isaretlerle anlatin.

Tibbi Gecmisin Anlasilmasi

Sorun: Hastanin tibbi gecmisini tam olarak anlayamamak.

Cozum: Hazir basit formlar hazirlayin, onemli sorulari isaretleyin.

Acil Durumlarda Iletisim

Sorun: Acil bir durumda hizli iletisim kurmak zor.

Cozum: Acil durum ifadelerini ezberleyin, hizli mudahaleye hazir olun.

Bu cozumler, hasta ile iletisimde yasayabileceginiz zorluklari asmaniza yardimci olacaktir.

Teknolojiden Faydalanma

Modern teknolojiler, dil engelini asmada buyuk yardimci olabilir.

Ceviri Uygulamalari

Google Translate gibi uygulamalar anlik ceviri saglar.

Sesli ceviri ozelligi ile konusmalari cevirebilirsiniz.

Egitim Uygulamalari

Duolingo ve Babbel gibi uygulamalarla Rusca ogrenebilirsiniz.

Medikal terminolojiye ozel uygulamalar bulunmaktadir.

Teknolojiyi kullanarak, dil ogrenme surecinizi hizlandirabilir ve hasta iletisiminizi gelistirebilirsiniz.

Sonuc

Rusca ogrenmek, dis hekimleri icin sadece iletisim acisindan degil, ayni zamanda profesyonel gelisim icin de onemli bir adimdir. Hastalarinizla guclu bir bag kurmak, onlarin ihtiyaclarini daha iyi anlamak ve onlara en iyi hizmeti sunmak icin dil becerilerinizi gelistirmeniz faydali olacaktir. Unutmayin, kucuk adimlar buyuk farklar yaratir. Hastalarinizin memnuniyeti ve sagligi, sizin icin en buyuk odul olacaktir.

Spasibo za vashe vnimanie! (Spasibo za vashe vnimanie!) - Ilginiz icin tesekkur ederim!

Kaynaklar

1- Kotelnikova, E. V. (2019). Rusça Tıbbi Terminoloji Sözlüğü. Moskova: GEOTAR-Media.

2.

Reklam

Sıkça Sorulan Sorular

Diş hekimlerinin Rusça'da ağız ve diş sağlığı ile ilgili terminolojiyi öğrenirken hangi temel kavramların üzerinde durmaları gerekmektedir

Diş Hekimleri için Rusça Temel Dental Terminoloji

Rusça, diş hekimliği eğitimi alanlar için önemli diller arasında yer alır. Öğrenciler, temel kavramları hızla öğrenmelidir.

Anatomik Terimler

Zub kelimesi dişi temsil eder. Korony ve koren sırasıyla taç ve kök anlamına gelir. Köklerdeki kanallar ise kanal olarak geçer.

  • Zub
  • Korony
  • Koren
  • Kanal

Diş Hastalıkları

Zubnoy karies; çürükleri ifade eder. Diş eti hastalıkları için ise parodont terimi kullanılır.

  • Zubnoy karies
  • Parodont

Tedavi Yöntemleri

Dolgu işlemi plombirovanie, kanal tedavisi endodontiya olarak bilinir. Kaplama ve köprüler ise koronki ve mosty olarak adlandırılır.

  • Plombirovanie
  • Endodontiya
  • Koronki
  • Mosty

Diagnostik Araçlar

Görüntüleme tekniklerinden rentgen yani röntgen esastır. Ağız içi kamera ise stomatologicheskaya kamera şeklinde geçer.

  • Rentgen
  • Stomatologicheskaya kamera

Tedavi Materyalleri

Dolgu malzemeleri plombirovochnyy material ifadesiyle anılır. Anestezi için kullanılan anestetik de bu kategoriye girer.

  • Plombirovochnyy material
  • Anestetik

Bu temel terimler, Rusça öğrenen diş hekimlerine temel bir yön verir. İletişim becerilerini artırır, mesleki literatüre kolay erişim sağlar.

Rusya'da diş hekimliği pratiği yapacak profesyoneller için hasta ile iletişimde kullanılan en önemli ifadeler ve sorular nelerdir

Diş Hekimliği Pratiğinde İletişim Esasları

Rusya'daki Diş Hekimleri için Temel İletişim Cümleleri

Ağrı Durumu

Rusya'da diş hekimleri hastalarıyla konuşurken ağrıyı sorgular:

  • Ağrınız var mı?
  • Ne zaman başladı?

Tedavi Öncesi Bilgilendirme

Tedaviye başlamadan önce hastaları bilgilendirmek kritiktir:

  • Bu tedaviyi daha önce aldınız mı?
  • Riskleri anlattım mı?

Anamnez ve Genel Sağlık

Hastanın genel sağlık durumu önemlidir:

  • Daha önce ameliyat oldunuz mu?
  • Kronik hastalıklarınız var mı?

İletişimde Sıklıkla Kullanılan Sorular ve İfadeler

Randevu Soruları

İlk randevu için temel sorular:

  • Randevunuz ne zaman?
  • İletişim bilgilerinizi alabilir miyim?

Hasta Memnuniyeti

Tedavi sonrası geri bildirim almak hastaların bakımını iyileştirir:

  • Rahat mısınız?
  • Sorularınız var mı?

Acil Durum Bilgisi

Acil bir sorun olduğunda hızlı yanıt verilebilir:

  • Acil bir durumunuz var mı?
  • Hemen gelmeniz gerekebilir.

Etkili İletişim için İpuçları

Net ifadeler kullanın.

Kişisel bilgi toplarken dikkatli olun.

Duygusal destek sunun, anlayışlı olun.

Dil bariyerleri aşılmalıdır.

Kültürel farklılıklara saygılı olun.

Rusça konuşan hastaların diş hekimine başvurduklarında en sık karşılaşılan diş sağlığı problemlerini ifade eden terimler hangileridir?

Rusça Konuşan Hastalar ve Diş Sağlığı

Diş hekimliği alanında,

farklı dillerdeki terimler

hastalar ve uzmanlar için

önemli bir köprü görevi görür.

Rusça konuşan kişilerin sık rastlanan diş sağlığı sorunları

aynı zamanda

bu dili konuşan toplumlar için de önemli bir yer tutar.

Karies ve Diş Çürüğü

Karies, Rusça konuşan hastalar arasında sıklıkla rastlanan bir durumdur.

Bu terim, diş çürüğünü ifade eder.

Diş çürükleri, bakteriyel asitlerin diş minesini aşındırması sonucu oluşur.

Periodontal Hastalıklar

Periodontal problemler de yaygındır.

Gingivit ve periodontit en sık görülen iki durumdur.

Gingivit, diş eti iltihabını tanımlar.

Periodontit ise diş etlerinin yanı sıra çevre dokuların da zarar görmesidir.

Pulpitis ve Diş Ağrısı

Diş özünde (pulpa) meydana gelen iltihaplanma pulpitis olarak adlandırılır.

Genellikle şiddetli diş ağrısı ile kendini gösterir.

Diş Kırıkları ve Travmalar

Diş hekimine başvuran hastalar arasında travma sonucu diş kırıkları da çoğundur.

Spor yaralanmaları, kazalar ve darp travma nedenleri arasında yer alır.

Diş Eksikliği ve Implantlar

Diş eksikliği, hastaların protez veya implant arayışına yol açar.

İmplantlar daimi çözüm olarak tercih edilen bir yöntemdir.

Tedaviye Özgü Terimler

Tedavi prosedürleri için de özgü terimler kullanılır.

Konservatif tedavi, doğal diş yapısını koruma amacını taşır.

Restoratif tedavi ise dişin fonksiyonunu ve estetiğini geri kazandırmak için yapılır.

Estetik Diş Hekimliği

Estetik diş hekimliği terimi de popülerdir.

Gülüş tasarımı gibi işlemler altında kullanılır.

Bu, hastaların gülüşlerinden memnuniyetini artırmak için gerçekleştirilir.

Rusça konuşan hastaların diş hekimliğinde karşılaştıkları problemleri ve tedavi terimlerini anlamaları,

hastaların hem rahatlığını hem de tedavi başarısını etkileyen bir faktördür.

Uzmanlar, hastalarla etkin iletişim kurmak için bu terimleri bilmeli ve doğru kullanmaları gereklidir.

İlgili Kurslar

Rusça Eğitimi - Kursu (B1-B2)

Rusça Eğitimi - Kursu (B1-B2)

B1–B2 düzeyinde Rusça: Kiril’de akıcılık, kalıp ifadeler ve bağlama uygun söz varlığı., Konuşma odaklı, ölçülebilir ilerleme.

Rusça Eğitimi - Kursu (A1-A2)

Rusça Eğitimi - Kursu (A1-A2)

Rusça A1–A2: Kiril, temel söz varlığı ve konuşma kalıpları. Aralıklı tekrar ve pratik diyaloglar.

Sterilizasyon ve Dezenfeksiyon Eğitimi

Sterilizasyon ve Dezenfeksiyon Eğitimi

Sterilizasyon–dezenfeksiyon ilkeleri ve mesleki hastalık riskleri. Güvenli uygulama protokolleri.

İlgili Makaleler

Diş Hekimlerinin Bilmesi Gereken Rusça Kelimeler

Diş Hekimlerinin Bilmesi Gereken Rusça Kelimeler

23 Kasım 2023
Veteriner Teknisyenlerin Bilmesi Gereken Rusça Terimler

Veteriner Teknisyenlerin Bilmesi Gereken Rusça Terimler

25 Kasım 2023
Diş Hekimliği Sektöründe Kullanılan Rusça Kelimeler

Diş Hekimliği Sektöründe Kullanılan Rusça Kelimeler

25 Kasım 2023
IIENSTITU LogoIIENSTITU

Öğrenmek pahalıdır. Ama bilmemek daha pahalı.

Kurs KategorileriTestlerBlog KategorileriKurumlara Özel EğitimlerDestekAbonelikten ÇıkSözleşmelerSertifika SorgulamaİletişimEnstitü HakkındaGizlilik ve Güvenlik PolitikasıMesafeli Satış Sözleşmesiİptal ve İade KoşullarıÜyelik Sözleşmesi
Takip Et:
figin

© 2012–2026 IIENSTITU - Tüm hakları saklıdır

IIENSTITU
IIENSTITU
EğitimlerEğitmenlerSertifikaBlog
IIENSTITU
Giriş Yap
Sure, here's a list of Russian terms and phrases that might be used by dentists:

Tabii, işte diş hekimleri tarafından kullanılabilecek Rusça terimler ve ifadelerin bir listesi:

Sure, here's a list of Russian terms and phrases that might be used by dentists:0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Sure, here's a list of Russian terms and phrases that might be used by dentists:

Türkçe: Tabii, işte diş hekimleri tarafından kullanılabilecek Rusça terimler ve ifadeler listesi.

```

Maalesef verdiğiniz ifadeyi çevirmek için yeterli bilgiye sahip değilim. Lütfen çeviri yapmamı istediğiniz cümleyi yazın.

```0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: ```

Türkçe: Değişkeni gömmek için, onu şu şekilde ters tırnak işaretleri arasına yerleştirin: değişken.

Зуб

Diş.

Зуб0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Зуб

Türkçe: Sizce doktor bu kırık dişi tamir edebilecek mi?

Зубная боль

Diş ağrısı.

Зубная боль0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Зубная боль

Türkçe: Uyandığımda diş ağrısı artık dayanılmaz bir hal aldığı için hemen bir diş hekimine randevu aldım.

Зубной врач

Diş hekimi

Зубной врач0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Зубной врач

Türkçe: Diş ağrım başladığında hemen bir diş hekimine randevu aldım.

Стоматолог

Diş hekimi

Стоматолог0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Стоматолог

Türkçe: Diş hekimini ziyaret ettikten sonra kendini nasıl hissediyorsun?

Прием у стоматолога

Diş hekimi randevusu

Прием у стоматолога0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Прием у стоматолога

Türkçe: Diş hekimi randevusu beklediğimden çok daha hızlı ve kolay geçti.

Зубная щетка

Diş fırçası

Зубная щетка0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Зубная щетка

Türkçe: Anne, diş fırçamı nerede gördün mü? Onu beş dakikadır arıyorum.

Зубная паста

Diş macunu

Зубная паста0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Зубная паста

Türkçe: Yeni bir diş macunu ihtiyacın var mı yoksa hala var mı?

Зубная нить

Diş ipi

Зубная нить0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Зубная нить

Türkçe: Diş ipini almayı unutma, bizimki bitti.

Чистка зубов

Diş temizliği

Чистка зубов0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Чистка зубов

Türkçe: Günlük sabah rutinim, gülüşümü sağlıklı tutmak için dişlerimi fırçalamakla başlar.

Пломба

Dolgu

Пломба0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Пломба

Türkçe: Dişçiye gittiğimde, arka dişime yeni bir dolgu gerektiği ortaya çıktı.

Коронка

Taç dişi

Коронка0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Коронка

Türkçe: Dişten krona düştü, acil olarak diş hekimine gitmek gerekiyor.

Снятие зубного камня

Diş taşı temizliği

Снятие зубного камня0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Снятие зубного камня

Türkçe: Diş taşı temizliği düzenli olarak yapılmalıdır, böylece dişler sağlıklı kalabilir.

Ортодонт

Ortodont

Ортодонт0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Ортодонт

Türkçe: Anne, ortodontist bir sonraki muayenede breketleri ne zaman çıkarabileceğimi söyledi mi?

Брекеты

Diş teli

Брекеты0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Брекеты

Türkçe: Ergenlik dönemimde, dişlerimi düzeltebilmek için tel takmak zorunda kaldım ve bu gerçekten işe yaradı.

Извлечение зуба

Diş çekimi

Извлечение зуба0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Извлечение зуба

Türkçe: Doktor, genellikle bir diş çekme işlemi ne kadar sürer?

Удаление зуба

Diş çekimi

Удаление зуба0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Удаление зуба

Türkçe: Diş çekimi işlemi, işlem sırasında rahatsızlığı en aza indirmek için lokal anestezi kullanılarak yapılacak.

Анестезия

Anestezi

Анестезия0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Анестезия

Türkçe: Doktor, anestezi operasyondan sonra ne kadar süre etkili olacak?

Рентген зубов

Diş röntgeni

Рентген зубов0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Рентген зубов

Türkçe: Doktor, sanırım arka dişimde çürük var, belki bir diş röntgeni çektirmek iyi olur mu?

Профилактика кариеса

Çürük önlemi

Профилактика кариеса0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Профилактика кариеса

Türkçe: Diş çürüğü önlemeye, doğru diş fırçalama teknikleri ve florür içeren diş macunu kullanımı ile başlanır.

Лечение кариеса

Çürük tedavisi

Лечение кариеса0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Лечение кариеса

Türkçe: Çürüğün tedavisine olabildiğince erken başlamak, ilerleyen komplikasyonlardan kaçınmak için gereklidir.

Пульпит

Pulpit

Пульпит0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Пульпит

Türkçe: Dişim korkunç şekilde ağrıyor, doktor, sanırım bu pulpitis.

Периодонтит

Periodontit

Периодонтит0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Периодонтит

Türkçe: Diş hekimine gittim ve periodontitim olduğu ortaya çıktı; acilen tedaviye başlamam gerekiyor.

Гингивит

Dişeti iltihabı

Гингивит0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Гингивит

Türkçe: Doktorda bana gingivit teşhisi konduğunu ve özel bir diş macunu kullanmam gerektiğini söylediler.

Имплант

İmplant

Имплант0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Имплант

Türkçe: Doktor, bu implantın on yıllarca dayanacağını, eğer ona doğru şekilde bakım yaparsam, diyor.

Протезирование зубов

Diş protezi.

Протезирование зубов0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Протезирование зубов

Türkçe: Diş protezi yaptırmak size yeniden çekinmeden gülümseme imkanı sağlayacak.

Постановка протеза

Protez uygulaması

Постановка протеза0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Постановка протеза

Türkçe: Protezi taktırdıktan sonra kendini nasıl hissediyorsun?

Полость рта

Ağız boşluğu

Полость рта0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Полость рта

Türkçe: Doktor, ağız bakımı için en iyi yöntemler nelerdir?

Слизистая оболочка

Mukoza zarı

Слизистая оболочка0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Слизистая оболочка

Türkçe: Doktor, mukozanın iltihabının alerji tarafından tetiklendiğini söyledi.

Челюсть

Çene

Челюсть0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Челюсть

Türkçe: O sihiri gördüğümde, şaşkınlıktan ağzım bir karış açık kaldı.

Десна

Dnepr

Десна0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Десна

Türkçe: Ukrayna'dan geçerken, Desna Nehri'nin kıyısında durup manzaraları seyretmek için bir mola verdik.

Корень зуба

Diş kökü

Корень зуба0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Корень зуба

Türkçe: Kök dişi sürekli ağrı yaptığı için çekmek zorunda kaldım.

Болит зуб

Dişim ağrıyor.

Болит зуб0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Болит зуб

Türkçe: Muhtemelen bir diş hekimine gitmem gerekiyor, dişim çok fena ağrıyor.

Штифт

Pim

Штифт0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Штифт

Türkçe: Kitaplığı monte etmeye çalışırken bir çivinin kırık olduğunu fark ettim.

Отбеливание зубов

Diş beyazlatma

Отбеливание зубов0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Отбеливание зубов

Türkçe: Diş beyazlatma işleminden sonra senin gülüşün kesinlikle muhteşem olacak.

Гигиена полости рта

Ağız hijyeni

Гигиена полости рта0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Гигиена полости рта

Türkçe: Diş ve diş eti hastalıklarını önlemek için düzenli olarak diş hekimine gitmek ve ağız hijyenine dikkat etmek önemlidir.

Осмотр полости рта

Ağız boşluğunun muayenesi

Осмотр полости рта0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Осмотр полости рта

Türkçe: Son diş hekimi ziyaretimde doktor şöyle dedi: Ağız boşluğunun muayenesi, çürüğün başlangıç aşamasını gösteriyor.

Линия десны

Diş eti hattı

Линия десны0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Линия десны

Türkçe: Aynaya baktığımda, diş etimin kızarık ve iltihaplanmış göründüğünü fark ettim.

Фторирование

Florlanma

Фторирование0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Фторирование

Türkçe: İçme suyunun arıtılma sürecinde, diş sağlığını iyileştirmek için bazen florürleme işlemi kullanılır.

Стоматологическая клиника

Diş Kliniği

Стоматологическая клиника0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Стоматологическая клиника

Türkçe: Gelecek salı günü diş hekimliği kliniğine randevu aldım.

Ортопедическая стоматология

Ortopedik diş hekimliği

Ортопедическая стоматология0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Ортопедическая стоматология

Türkçe: Son zamanlarda dişlerimde biraz çarpıklık fark ettim, bu yüzden ortodontiye danışmak için başvurmayı düşünüyorum.

Терапевтическая стоматология

Terapötik diş hekimliği

Терапевтическая стоматология0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Терапевтическая стоматология

Türkçe: Sanırım diş ağrım için tedavi edici diş hekimliği konusunda uzman bir diş hekimine başvurmak en iyisi olacak.

Хирургическая стоматология

Cerrahi Diş Hekimliği

Хирургическая стоматология0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Хирургическая стоматология

Türkçe: Son zamanlarda cerrahi diş hekimliği alanında uzmanlaşmayı düşünüyorum ki en karmaşık vakalarda insanlara yardım edebileyim.

Пародонтология

Parodontoloji

Пародонтология0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Пародонтология

Türkçe: Doktor, diş etlerimin iyi olduğunu söyledi, ama önlem olarak bir periodontoloji uzmanına randevu almak gerektiğini belirtti.

Люминиры

Lumineers

Люминиры0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Люминиры

Türkçe: Parkın akşam aydınlatmasında bu lambaların ne kadar etkileyici göründüğünü gördünüz mü?

Виниры

Laminalar

Виниры0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Виниры

Türkçe: Ciddi ciddi, mükemmel bir gülüş için dişlere veneer kaplatmayı düşünüyorum.

Наращивание зуба

Diş yapımı/düzeltmesi

Наращивание зуба0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Наращивание зуба

Türkçe: Maalesef büyük bir parçası kırık dişiniz var, bu yüzden diş yapma işlemine başlamamız gerekecek.

Реставрация зуба

Diş restorasyonu

Реставрация зуба0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Реставрация зуба

Türkçe: Gelecek hafta için diş hekimine diş restorasyonu için randevu aldım, çünkü bu ağrıya daha fazla dayanamıyorum.

Консультация у стоматолога

Diş hekimi danışmanlığı

Консультация у стоматолога0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Консультация у стоматолога

Türkçe: Diş hekimiyle danışma, diş implantlarım için nasıl daha iyi bakım yapabileceğimi anlamama yardımcı oldu.

Предварительный осмотр

Ön muayene

Предварительный осмотр0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Предварительный осмотр

Türkçe: Onarım işlemine başlamadan önce, aracınızın ön incelemesini yapmamız gerekiyor.

Стоматологическое кресло

Dişçi koltuğu

Стоматологическое кресло0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Стоматологическое кресло

Türkçe: Diş hekimi koltuğunu görür görmez, içimi bir endişe kapladı.

Зубной цемент

Diş sementi

Зубной цемент0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Зубной цемент

Türkçe: Diş çimentosu, kronun dişe sabitlenmesi için gereklidir.

Медицинская карта пациента

Hasta tıbbi kartı

Медицинская карта пациента0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Медицинская карта пациента

Türkçe: Hasta sağlık kartı her zaman güncellenmelidir ve onun sağlığı ile tedavisi hakkında tam bilgi içermelidir.

Стоматологический инструмент

Diş hekimliği aleti.

Стоматологический инструмент0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Стоматологический инструмент

Türkçe: Hangi diş hekimliği aletini dişi çekmek için kullanacaksınız?

Обезболивающее

Ağrı kesici

Обезболивающее0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Обезболивающее

Türkçe: Lütfen bana bir ağrı kesici verebilir misiniz? Çok şiddetli baş ağrım var.

Зубной протез

Diş protezi

Зубной протез0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Зубной протез

Türkçe: Anne, yeni bir diş protezi seçmek için diş hekimine gitmesi gerektiğini söyledi.

Функциональная диагностика

Fonksiyonel tanı

Функциональная диагностика0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Функциональная диагностика

Türkçe: Problemi tam olarak belirleyebilmek için doktor, fonksiyonel tanı merkezinde bir muayeneden geçilmesini önerdi.

Комплексное лечение

Bütüncül tedavi

Комплексное лечение0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Комплексное лечение

Türkçe: Doktor, başarılı bir iyileşme için ilaçlar, diyet ve fizyoterapiyi içeren kapsamlı bir tedaviye başlamamız gerektiğini söyledi.

```

Özür dilerim, ama talebinizi yerine getiremiyorum, çünkü yalnızca bilgi sağlayıcı olarak görev yapıyorum ve metin çevirileri yapmıyorum.

```0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: ```

Türkçe: Kod yazarken, eğer metnin Python'da birden fazla satıra yayılıyorsa, metnini üçlü tırnak içine ``` almayı unutma.