1. Ana Sayfa
  2. Blog
  3. Araştırma Şirketi Çalışanları İçin Rusça Kelimeler

Araştırma Şirketi Çalışanları İçin Rusça Kelimeler

Viljar Taaniel RebaneViljar Taaniel Rebane
25 Kasım 2023
6 dk okuma
Araştırma Şirketi Çalışanları İçin Rusça Kelimeler

Günümüzde, araştırma sektöründe dilin önemi her zamankinden daha belirgin hale gelmiştir. Özellikle Rusça gibi yaygın kullanılan dilleri bilmek, uluslararası projelerde ve veri toplama süreçlerinde büyük avantaj sağlar. Peki, Rusça'yı hiç bilmeyen biri olarak nereden başlamalıyız?

Araştırma Sektöründe Rusça'nın Önemi

Rusça, dünya genelinde yaklaşık 258 milyon kişi tarafından konuşulan bir dildir. Enerji, teknoloji ve sosyal bilimler gibi alanlarda Rusça kaynaklara erişim, araştırmacılar için altın değerindedir. Rusça bilmek, küresel trendleri ve yerel dinamikleri daha iyi anlamamıza yardımcı olur.

Rusça Öğrenmeye İlk Adımlar

Rusça öğrenmek, yeni bir alfabe öğrenmek demektir. Kiril alfabesi, başta zor görünse de zamanla alışılır. İşte başlangıçta yardımcı olacak bazı temel Rusça ifadeler:

1- Здравствуйте (Zdravstvuyte) - Merhaba (resmi)

2- Спасибо (Spasibo) - Teşekkür ederim

3- Пожалуйста (Pozhaluysta) - Lütfen / Rica ederim

4- Да (Da) - Evet

5- Нет (Net) - Hayır

Araştırmacılar İçin Özel Kelimeler

Araştırma sırasında sıkça kullanabileceğiniz bazı kelimeler:

  • Обследование (obsledovaniye) - Anket

  • Данные (dannyye) - Veri

  • Исследование (issledovaniye) - Araştırma

  • Статистика (statistika) - İstatistik

  • Анализ (analiz) - Analiz

Bu kelimelerin telaffuzunu pratik etmek, iletişiminizi güçlendirecektir.

Günlük İfadeler ve İletişim

Yerel halkla samimi bir iletişim kurmak için günlük ifadeler öğrenmek faydalı olacaktır:

  • Как вас зовут? (Kak vas zovut?) - Adınız nedir?

  • Очень приятно (Ochen priyatno) - Memnun oldum

  • Извините (Izvinite) - Affedersiniz

  • Я не понимаю (Ya ne ponimayu) - Anlamıyorum

  • Где находится...? (Gde nakhoditsya...?) - ... nerede bulunur?

Pratik Yapmanın Önemi

Dil öğrenirken pratik yapmak esastır. Yeni kelimeleri günlük yaşamınıza dahil ederek öğrenmeyi hızlandırabilirsiniz. Ayrıca:

  • Rusça filmler izlemek

  • Müzik dinlemek

  • Kitap okumak

  • Dil takas platformlarına katılmak

  • Rusça konuşan kişilerle sohbet etmek

Bu yöntemler öğrenme sürecini eğlenceli hale getirecektir.

Sonuç

Rusça öğrenmek, sadece yeni bir dil öğrenmek değil, aynı zamanda yeni bir kültürü keşfetmektir. Araştırma sektöründe Rusça bilmek, sizi bir adım öne taşıyacaktır. Unutmayın, her yeni kelime yeni bir dünyaya açılan kapıdır. İyi öğrenmeler!

Sıkça Sorulan Sorular

Araştırma şirketi çalışanlarının karşılaşabileceği tipik metodolojik terimlerin Rusça karşılıkları nelerdir

Araştırma Şirketi Çalışanları için Rusça Metodolojik Terimler

Araştırma sektöründe çalışmak, çeşitli metodolojik terimlerle sürekli etkileşim gerektirir. Bu terimler, farklı dillerde farklı ifadeler bulabiliyor. Özellikle Rusça, Türkçe konuşan araştırmacılar için oldukça yabancı bir dil olabilir. İşte bazı yaygın metodolojik terimler ve onların Rusça karşılıkları:

Hipotez

Hipotez; araştırmalarda başlangıç noktasıdır.

- Rusça: Гипотеза (Gipoteza)

Değişken

Değişken; araştırmacılar için temel birimdir.

- Rusça: Переменная (Peremennaya)

Popülasyon

Popülasyon; incelenen topluluk anlamına gelir.

- Rusça: Популяция (Populyatsiya)

Örneklem

Örneklem; popülasyonun bir alt kümesidir.

- Rusça: Выборка (Vyborka)

Anket

Anket; veri toplamada kullanılır.

- Rusça: Анкета (Anketa)

Veri Analizi

Veri Analizi; elde edilen veriyi değerlendirir.

- Rusça: Анализ данных (Analiz Dannykh)

Nicel Araştırma

Quantitative Research; sayısal veri üzerine odaklanır.

- Rusça: Количественное исследование (Kolichestvennoe Issledovanie)

Nitel Araştırma

Nitel Araştırma; kalitatif veri inceler.

- Rusça: Качественное исследование (Kachestvennoe Issledovanie)

Güvenilirlik

Güvenilirlik; ölçümün tutarlılığıdır.

- Rusça: Надежность (Nadezhnost)

Geçerlilik

Geçerlilik; ölçümün doğruluğunu ifade eder.

- Rusça: Валидность (Validnost)

Bu terimler, araştırma şirketi çalışanlarının Rusça konuşulan ortamlarda daha etkili iletişim kurmalarını sağlayacaktır. Rusça bilgi ve becerileri, global araştırma projelerinde kesinlikle bir avantaj olarak görülebilir.

Alan araştırması yaparken kullanılan anket ve görüşme teknikleri için standart Rusça ifadeler hangileridir

Alan Araştırması ve Rusça Standart İfadeler

Alan araştırması, farklı disiplinlerde bilginin toplanması sürecidir. Temel teknikler anket ve görüşme yöntemlerini içerir. Rusya ve Rusça konuşulan coğrafyalarda bu yöntemlerin kullanımı, özgün ifadeleri gerektirir.

Anket Tekniği

Anket, önceden hazırlanmış soruların cevaplandırılmasını içerir. Rusçada anket için standart ifade анкета (anketa) olarak geçer. Anket soruları ise вопрос анкеты (vopros ankety) şeklinde ifade edilir. Katılımcı demografiği belirleme определение демографии респондентов (opredeleniye demografii respondentov) ifadesiyle yapılır.

Görüşme Tekniği

Görüşme, derinlemesine bilgi almayı amaçlar. Görüşmeci ve katılımcı arasındaki diyaloğa интервью (interv'yu) denir. Görüşme soruları ise вопросы интервью (voprosy interv'yu) olarak adlandırılır. Yarı yapılandırılmış görüşmeler için полуструктурированное интервью (polustrukturiranoe interv'yu) terimi kullanılır.

Rusça Soru Tipleri

- Kapalı uçlu sorular: закрытые вопросы (zakrytye voprosy)

- Açık uçlu sorular: открытые вопросы (otkrytye voprosy)

- Derecelendirme soruları: вопросы на шкале оценки (voprosy na shkale otsenki)

- Çoktan seçmeli sorular: выбор из нескольких вариантов (vybor iz neskol'kih variantov)

Veri Toplama ve Analiz

Toplanan veriler сбор данных (sbor dannyh) olarak adlandırılır. Veri analizi için ise анализ данных (analiz dannyh) ifadesi kullanılır. Kalitatif ve kantitatif, yani nitel ve nicel araştırmalar Rusçada sırasıyla качественное (kachestvennoe) ve количественное (kolichestvennoe) araştırmalar demektir.

Katılımcı Onayı

Katılımcıların gizliliği önemlidir. Katılımcı onayı согласие респондента (soglasie respondent'a) olarak ifade edilir. Rusça bilgi koruma kanunlarına uyulmalıdır.

Rusça Araştırma Raporları

Araştırma sonuçlarının sunulduğu rapor, отчет исследования (otchot issledovaniya) olarak bilinir. Bulgular kısmı результаты исследования (rezul'taty issledovaniya) başlığını taşır.

Bu standart ifadeler, alan araştırması yaparken veri toplama süreçlerinde akıcılık sağlar. Araştırmacılar, yerel dili ve terminolojiyi etkin kullanarak, alan çalışmalarını başarıyla yönetebilirler.

Kuantitatif ve kualitatif araştırma yöntemlerini tanımlamak için Rusçada hangi terimler tercih edilmektedir?

Kuantitatif Araştırma Yöntemleri

Kuantitatif araştırma, niceliksel verilere odaklanır. Rusçada "количественные исследования" terimi kullanılır. Veriler sayısal formdadır ve istatistiksel analizle değerlendirilir. Araştırma hipotezlerini test etmek için uygundur. Bu yöntem, genellikle anketler, sayımlar ve ölçümleri içerir.

Özellikleri

- Geniş örneklem grupları kullanılır.

- Veri toplama araçları standartlaştırılmıştır.

- Sonuçlar genellenir ve tekrar edilebilir.

- Araştırma, sabit ve ölçülebilir değişkenlerle ilgilidir.

Kualitatif Araştırma Yöntemleri

Kualitatif araştırma, niteliksel bilgi üzerine kuruludur. "качественные исследования" ifadesi tercih edilir. Veriler genellikle gözlemler, röportajlar ve grup tartışmalarından elde edilir. Araştırma, derinlemesine anlamaya ve yorumlamaya dayanır.

Özellikleri

- Küçük örneklem grupları yeterlidir.

- Veri toplama yöntemleri esnektir.

- Bulgular bağlama özgüdür ve özgün.

- Anlam, duygu ve deneyimler keşfedilir.

Her iki araştırma yöntemi de bilimsel araştırma için hayati önem taşır. Kombin edilerek kullanıldıklarında, daha geniş bir perspektif sağlarlar. Araştırma hedeflerine ve sorularına göre doğru yöntem seçimi kritiktir.

İlgili Kurslar

Rusça Eğitimi - Kursu (B1-B2)

Rusça Eğitimi - Kursu (B1-B2)

B1–B2 düzeyinde Rusça: Kiril’de akıcılık, kalıp ifadeler ve bağlama uygun söz varlığı., Konuşma odaklı, ölçülebilir ilerleme.

Rusça Eğitimi - Kursu (A1-A2)

Rusça Eğitimi - Kursu (A1-A2)

Rusça A1–A2: Kiril, temel söz varlığı ve konuşma kalıpları. Aralıklı tekrar ve pratik diyaloglar.

İş Analizi ve Görev Tanımı Eğitimi

İş Analizi ve Görev Tanımı Eğitimi

İş analizi ve görev tanımı: rol netliği, beklenti ve ölçüm. Verimliliği artıran tasarım.

İlgili Makaleler

Araştırma Şirketi Çalışanları İçin İngilizce Kelimeler

Araştırma Şirketi Çalışanları İçin İngilizce Kelimeler

12 Temmuz 2023
Araştırmacı Gazeteciler İçin Rusça Kelimeler

Araştırmacı Gazeteciler İçin Rusça Kelimeler

23 Kasım 2023
İlaç Endüstrisi Çalışanları İçin Rusça Kelimeler

İlaç Endüstrisi Çalışanları İçin Rusça Kelimeler

24 Kasım 2023
IIENSTITU LogoIIENSTITU

Öğrenmek pahalıdır. Ama bilmemek daha pahalı.

Kurs KategorileriBlog KategorileriKurumlara Özel EğitimlerDestekAbonelikten ÇıkSözleşmelerSertifika SorgulamaİletişimEnstitü HakkındaGizlilik ve Güvenlik PolitikasıMesafeli Satış Sözleşmesiİptal ve İade KoşullarıÜyelik Sözleşmesi
Takip Et:
figin

© 2012–2025 IIENSTITU - Tüm hakları saklıdır

IIENSTITU
IIENSTITU
EğitimlerEğitmenlerSertifikaBlog
IIENSTITU
Giriş Yap
Исследование

Araştırma

Исследование0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Исследование

Türkçe: Araştırma beklenmedik sonuçlar gösterdi ki, bu sonuçlar problemin anlaşılması üzerinde köklü değişiklikler yapabilir.

Компания

Şirket

Компания0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Компания

Türkçe: Şirket, satışları artırmak için yeni bir strateji geliştirdi.

Сотрудник

Çalışan

Сотрудник0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Сотрудник

Türkçe: Şirket çalışanı son çeyreklik satış raporunu dikkatlice inceledi.

Анализ данных

Veri analizi

Анализ данных0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Анализ данных

Türkçe: Vladimir, herhangi bir karar almadan önce, sahip olduğumuz verilerin analizini yapalım.

Отчёт

Rapor

Отчёт0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Отчёт

Türkçe: Veriler üzerindeki çalışmanı bitirir bitirmez, müşteri için raporu hazırlamayı unutma.

Проект

Proje

Проект0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Проект

Türkçe: Dün yeni bir projeye çalışmaya başladım, bu proje çok ilginç olmaya söz veriyor.

Рынок

Pazar

Рынок0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Рынок

Türkçe: Akşam yemeği için taze sebze ve meyve almak üzere pazara gidiyoruz.

Статистика

İstatistik

Статистика0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Статистика

Türkçe: İstatistikler, şirketimizin satışlarının son çeyrekte %20 arttığını gösteriyor.

Данные

Veriler

Данные0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Данные

Türkçe: Karar vermeden önce, tüm mevcut verileri analiz etmem gerekiyor.

Опрос

Anket

Опрос0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Опрос

Türkçe: Yerel halk arasında yeni park hakkındaki düşüncelerini öğrenmek için bir anket gerçekleştirdik.

Анкета

Anket

Анкета0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Анкета

Türkçe: İşe başlamadan önce lütfen bu anketi doldurun, böylece tercihlerinizi daha iyi anlayabiliriz.

Интервью

Röportaj

Интервью0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Интервью

Türkçe: Dün YouTube'da ünlü bir müzisyenle yapılan ilginç bir röportaj izledim.

Эксперимент

Deney

Эксперимент0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Эксперимент

Türkçe: Hipotezi doğrulamak için deneyi özenle planlamalıyız.

Наблюдение

Gözlem

Наблюдение0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Наблюдение

Türkçe: Kuş gözlemlemek ona çok mutluluk getirdi.

Результаты

Sonuçlar

Результаты0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Результаты

Türkçe: Doktor bana gülümseyerek baktı ve şöyle dedi: Analiz sonuçlarınız mükemmel!

Гипотеза

Hipotez

Гипотеза0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Гипотеза

Türkçe: Profesör, karanlık maddenin kökeni hakkındaki yeni hipotezini ilgiyle anlattı.

Обработка

İşleme

Обработка0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Обработка

Türkçe: Veri işleme sırasında beklenmedik bir hata oluştu ve sistemi yeniden başlatmamız gerekiyor.

Исследователь

Araştırmacı

Исследователь0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Исследователь

Türkçe: Araştırmacı saatlerdir masasında oturmuş, eski haritanın ince çizgilerine dikkatle bakıyordu.

Фокус-группа

Odak Grubu

Фокус-группа0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Фокус-группа

Türkçe: Son toplantıda, müşterilerimizin tercihlerini daha iyi anlayabilmek için bir odak grup oluşturmayı kararlaştırdık.

Выборка

Örneklem

Выборка0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Выборка

Türkçe: Veri incelemesi, sonuçların temsili olacağından emin olmak için örneklemin dikkatli bir analiziyle başlar.

Инновации

İnovasyonlar

Инновации0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Инновации

Türkçe: Şirketimizin sürdürülebilir gelişimi için inovasyonlar gereklidir.

Публикация

Yayın

Публикация0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Публикация

Türkçe: Özür dilerim, az önce e-postamı kontrol ettim ve dergideki yayınınızla ilgili bildirimi gördüm bu harika bir haber!

Тестирование

Test etme

Тестирование0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Тестирование

Türkçe: Yazılım test süreci, ürüne geçişi öncesinde yazılımın güvenilirliğini ve güvenliğini sağlamaya yardımcı olur.

Лаборатория

Laboratuvar

Лаборатория0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Лаборатория

Türkçe: Dün, yeni bir tür kristal araştıran laboratuvarı ziyaret ettim.

Аналитик

Analitik

Аналитик0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Аналитик

Türkçe: Analist verileri zaten inceledi ve raporu sunmaya hazır.

Методология

Metodoloji

Методология0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Методология

Türkçe: Profesör, projenin başarılı bir şekilde tamamlanmasının doğru seçilmiş bir metodolojiye doğrudan bağlı olduğunu açıkladı.

Наука

Bilim

Наука0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Наука

Türkçe: Tıptaki ilerleme bilimin gelişimine bağlıdır.

Эксперт

Uzman

Эксперт0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Эксперт

Türkçe: Müşteri sordu: Neden size bu kadar karmaşık görevler güveniliyor? Buna uzman şöyle yanıt verdi: Çünkü ben bu alanı yıllarca inceledim ve burada önemli bir deneyime sahibim.

Финансирование

Finansman

Финансирование0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Финансирование

Türkçe: Yeni araştırma projesinin finansmanı, yönetim kurulu toplantısında onaylandı.

Разработка

Geliştirme

Разработка0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Разработка

Türkçe: Yeni bir programın geliştirilmesi yaklaşık iki ay sürecek.

Интеллектуальный анализ данных

Veri madenciliği

Интеллектуальный анализ данных0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Интеллектуальный анализ данных

Türkçe: Satış stratejilerini geliştirmek amacıyla şirketimiz, pazarlama departmanının iş verimliliğini önemli ölçüde artıran veri analitiği kullanmaya başladı.

Стратегия

Strateji

Стратегия0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Стратегия

Türkçe: Yeni bir pazara başarıyla giriş yapabilmek için, stratejiyi dikkatlice işlememiz gerekiyor.

Интеллектуальная собственность

Fikri mülkiyet

Интеллектуальная собственность0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Интеллектуальная собственность

Türkçe: Önemli olan, telif hakkı ihlalinin fikri mülkiyet ilkelerini ihlal ettiğini ve yasal yollara başvurulmasına neden olabileceğini unutmamaktır.

Патент

Patent

Патент0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Патент

Türkçe: İcadın için patent aldığın anda satışa başlayabileceksin.

Стандартизация

Standartlaştırma

Стандартизация0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Стандартизация

Türkçe: Üretimde süreçlerin standardizasyonu, iş verimliliğini artırmaya ve maliyetleri azaltmaya yardımcı olur.

Авторское право

Telif hakkı

Авторское право0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Авторское право

Türkçe: Telif hakkını göz önünde bulundurarak, bu müziği filminizde kullanmadan önce izin almanız gerekmektedir.

Конференция

Konferans

Конференция0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Конференция

Türkçe: Önümüzdeki hafta yapay zeka konulu uluslararası bir konferansa katılacağım.

Публикация

Yayın

Публикация0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Публикация

Türkçe: Yayıncı, makalem tüm hakemlik aşamalarını geçtiğini ve yayının önümüzdeki ay planlandığını söyledi.

Мониторинг

İzleme

Мониторинг0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Мониторинг

Türkçe: Sistemin stabil çalışmasını sağlamak için kritik öneme sahip bileşenlerin sürekli izlenmesini uygulamaktayız.

Качество

Kalite

Качество0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Качество

Türkçe: İthal ekipman sıklıkla daha yüksek kalite sunar, fakat fiyatı da ona göre daha yüksektir.

Эффективность

Efektiflik

Эффективность0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Эффективность

Türkçe: İşimizin etkinliğini artırmalıyız ki daha kısa sürelerde daha iyi sonuçlara ulaşabilelim.

Продукция

Ürün

Продукция0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Продукция

Türkçe: Bu şirketin ürünleri her zaman yüksek kalite ve güvenilirlikle fark yaratır.

Инновационный

Yenilikçi

Инновационный0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Инновационный

Türkçe: Yenilikçi eğitim yaklaşımı, öğrencilerin bilimsel araştırmalara olan ilgisini önemli ölçüde artırdı.

Регулирование

Düzenleme

Регулирование0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Регулирование

Türkçe: İnternet içeriğinin düzenlenmesinin önemi, son kişisel veri sızıntısı skandalının ardından açık bir şekilde ortaya çıktı.

Конкурентоспособность

Rekabetçilik

Конкурентоспособность0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Конкурентоспособность

Türkçe: Rekabet gücümüzü artırmak için yeni teknolojilere ve personel eğitimine yatırım yapmamız gerekiyor.

Аутсорсинг

Dış kaynak kullanımı

Аутсорсинг0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Аутсорсинг

Türkçe: Şirket, IT hizmetleri için dış kaynak kullanımı yoluyla maliyetleri azaltmaya karar verdi.

Кадры

Kadrolar

Кадры0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Кадры

Türkçe: Modern dünyada, kadrolar hemen her şeyi belirler.

Мотивация

Motivasyon

Мотивация0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Мотивация

Türkçe: Bugün seminerimizde, başarıya ulaşmada motivasyonun önemini anlatacak bir konuk konuşmacımız olacak.

Корпоративная культура

Kurumsal kültür

Корпоративная культура0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Корпоративная культура

Türkçe: Şirketimizdeki kurumsal kültür, tüm seviyelerde açıklığı ve iş birliğini teşvik eder.

Профессиональное обучение

Mesleki eğitim

Профессиональное обучение0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Профессиональное обучение

Türkçe: Son zamanlarda, mesleki becerilerimi artırmak için profesyonel bir eğitime katılmayı ciddi şekilde düşünüyorum.