1. Ana Sayfa
  2. Blog
  3. Aile Üyeleriyle Tanışırken Kullanabileceğiniz Rusça Cümleler

Aile Üyeleriyle Tanışırken Kullanabileceğiniz Rusça Cümleler

Viljar Taaniel RebaneViljar Taaniel Rebane
22 Kasım 2023
21 dk okuma
Aile Üyeleriyle Tanışırken Kullanabileceğiniz Rusça Cümleler

İnsan hayatının dönüm noktalarından biri, sevdikleriyle tanışma anlarıdır. Yeni bir dil öğreniyorsak bu durum daha da heyecan verici bir hal alabilir. Siz de Rusça eğitimi alıyor ve Rusça konuşulacak kıymetli anlara hazırlanıyorsanız, bu makale tam size göre. Aile üyeleriyle tanışırken kullanabileceğiniz temel Rusça cümle yapılarına odaklanarak hem pratik bilgiler vereceğiz hem de öğrenme sürecinizi keyifli hale getirecek ipuçları sunacağız.

Hayatımızın en özel anlarından biri, sevdiklerimizle tanıştığımız, yeni dostluklara yelken açtığımız anlardır. Özellikle yeni bir dil öğrenirken, bu anlar daha da unutulmaz hale gelir. Eğer Rusça öğreniyor ve Rusça konuşulan ortamlarda aile üyeleriyle tanışmaya hazırlanıyorsanız, endişelenmeyin! Bu yazıda, aile üyeleriyle tanışırken kullanabileceğiniz temel Rusça cümleleri ve ifadeleri detaylı bir şekilde ele alacağız. Rusça'yı hiç bilmeyen biri olsanız bile, adım adım ilerleyerek bu güzel dili daha yakından tanıyacak ve kendinizi ifade edebileceksiniz.

Rusça Öğrenmenin İlk Adımları: Aile Tanışmaları

Rusça öğrenmek ilk başta göz korkutucu görünebilir. Farklı bir alfabe, yeni sesler ve farklı bir gramer yapısı... Ancak doğru yöntemlerle ve biraz da hevesle bu süreci hem eğlenceli hem de verimli bir hale getirebilirsiniz. Üstelik aile üyeleriyle tanışırken kullanacağınız ifadeler, günlük hayatta sıklıkla karşınıza çıkacak en temel cümle kalıplarından oluşuyor. Yani, Rusça öğrenmeye başlamak için harika bir başlangıç noktası!

Selamlaşma ve Tanışma: İlk İzlenim Önemlidir

İlk izlenimler her zaman önemlidir, değil mi? O halde işe selamlaşma ve tanışma ifadelerinden başlayalım. Rusça'da selamlaşırken kullanabileceğiniz birkaç temel ifade şunlardır:

  • Здравствуйте (Zdravstvuyte): Merhaba (resmi ve çoğul kullanım)

  • Привет (Privet): Selam (samimi ve arkadaşça)

Birisiyle tanıştığınızda ise "Tanıştığımıza memnun oldum" demek isteyebilirsiniz. Bunun için iki temel ifade bulunuyor:

1- Очень приятно (Oçen priyatno): Çok memnun oldum.

2- Рад познакомиться (Rad poznakomitsya): Tanıştığıma memnun oldum. (Erkek konuşmacı için)

3- Рада познакомиться (Rada poznakomitsya): Tanıştığıma memnun oldum. (Kadın konuşmacı için)

Not: Rusça'da cinsiyete dayalı fiil çekimleri bulunmaktadır. Bu yüzden "Рад" erkekler için, "Рада" kadınlar için kullanılır.

Örnek Diyalog:

  • A: Здравствуйте! Меня зовут Алексей. (Zdravstvuyte! Menya zavut Aleksey.) Merhaba! Benim adım Aleksey.

  • B: Привет, Алексей! Очень приятно. Я Мария. (Privet, Aleksey! Oçen priyatno. Ya Mariya.) Selam, Aleksey! Çok memnun oldum. Ben Maria.

Aile Üyelerini Tanıtma ve Tanıma

Aile bireylerini tanıtırken ya da karşınızdaki kişinin ailesi hakkında soru sorarken bazı temel kelime ve cümle kalıplarını bilmek faydalı olacaktır.

Temel Aile Üyesi Kelimeleri:

  • Мать (Mat'): Anne

  • Отец (Otets): Baba

  • Брат (Brat): Erkek kardeş

  • Сестра (Sestra): Kız kardeş

  • Дедушка (Deduşka): Dede

  • Бабушка (Babuşka): Babaanne/Anneanne

  • Сын (Sın): Oğul

  • Дочь (Doç'): Kız evlat

Kendinizi ve Ailenizi Tanıtırken:

  • Это моя мама. (Eto moya mama.) Bu benim annem.

  • Это мой отец. (Eto moy otets.) Bu benim babam.

  • У меня есть сестра. (U menya yest sestra.) Kız kardeşim var.

  • У меня нет братьев или сестёр. (U menya net brat'yev ili sestyor.) Kardeşim yok.

Not: Rusça'da "мой" ve "моя" kelimeleri "benim" anlamına gelir ve cinsiyete göre değişir:

  • Мой (Moy): Erkek isimler için "benim".

  • Моя (Moya): Dişi isimler için "benim".

Örnekler:

1- Это мой брат. (Eto moy brat.) Bu benim erkek kardeşim.

2- Это моя сестра. (Eto moya sestra.) Bu benim kız kardeşim.

3- Мой сын учится в школе. (Moy sın uçitsya v şkole.) Oğlum okulda okuyor.

4- Моя дочь любит рисовать. (Moya doç' lyubit risovat'.) Kızım resim yapmayı sever.

Karşınızdaki Kişinin Ailesi Hakkında Sorular

Bir sohbeti sürdürmenin en iyi yollarından biri, karşınızdaki kişiye ailesi hakkında sorular sormaktır. İşte kullanabileceğiniz bazı sorular:

1- У вас есть братья или сестры? (U vas yest brat'ya ili sestry?) Kardeşleriniz var mı?

2- Как зовут ваших родителей? (Kak zavut vaših roditeley?) Ailenizin (ebeveynlerinizin) isimleri nedir?

3- Где живут ваши родители? (Gde živut vaşi roditeli?) Aileniz nerede yaşıyor?

4- У вас есть дети? (U vas yest deti?) Çocuklarınız var mı?

Örnek Diyalog:

  • A: У вас есть семья? (U vas yest semya?) Aileniz var mı?

  • B: Да, у меня есть жена и два сына. (Da, u menya yest jena i dva syna.) Evet, eşim ve iki oğlum var.

  • A: Прекрасно! Как их зовут? (Prekrasno! Kak ih zavut?) Harika! İsimleri nedir?

  • B: Их зовут Иван и Дмитрий. (İh zavut İvan i Dmitriy.) Onların isimleri Ivan ve Dmitriy.

Kendiniz Hakkında Daha Fazla Bilgi Verme

Rusça'da kendiniz ve aileniz hakkında daha detaylı bilgi vermek isterseniz, aşağıdaki cümle kalıplarını kullanabilirsiniz:

  • Я живу с родителями. (Ya jivu s roditelyami.) Ailemle birlikte yaşıyorum.

  • Моя семья очень большая. (Moya semya oçen bolşaya.) Ailem çok büyük.

  • У меня нет детей. (U menya net detey.) Çocuğum yok.

  • Наши родители живут в Москве. (Naşi roditeli jivut v Moskve.) Ebeveynlerimiz Moskova'da yaşıyor.

Aile İlişkilerini Anlamak için Faydalı İpuçları

Rusça'da aile ilişkilerini belirtirken, kelimelerin cinsiyet ve sayılarına dikkat etmek önemlidir. Ayrıca sahiplik zamirleri de (benim, senin, onun vb.) cinsiyete ve ismin çoğul olup olmamasına göre değişir.

Sahiplik Zamirleri:

1- Мой (Moy): Benim (eril)

2- Моя (Moya): Benim (dişil)

3- Мои (Moi): Benim (çoğul)

4- Твой (Tvoy): Senin (eril)

5- Твоя (Tvoya): Senin (dişil)

6- Твои (Tvoi): Senin (çoğul)

Örnekler:

  • Мой отец (Moy otets): Benim babam

  • Моя мать (Moya mat'): Benim annem

  • Мои родители (Moi roditeli): Benim ebeveynlerim

Pratik Yapmanın Önemi ve İpuçları

Rusça öğrenirken, pratik yapmak hayati önem taşır. İşte size pratik yapmanız için bazı öneriler:

1- Günlük Konuşmalar: Evde aile üyelerinizle Rusça basit cümleler kurmaya çalışın.

2- Kelime Kartları Oluşturun: Yeni öğrendiğiniz kelimeleri kartlara yazın ve tekrar edin.

3- Rusça Filmler ve Şarkılar: Rusça filmler izleyin veya şarkılar dinleyin. Bu, telaffuzunuzu geliştirmenize yardımcı olacaktır.

4- Notlar Alın: Dil öğrenirken not almak, bilgilerin kalıcı olmasına yardımcı olur.

5- Dil Değişim Arkadaşı Bulun: Rusça öğrenen diğer insanlarla veya ana dili Rusça olan kişilerle pratik yapın.

Öğrendiğiniz Kelimeleri Günlük Hayatta Kullanın

Pratik yapmanın en etkili yollarından biri, öğrendiğiniz kelimeleri günlük hayatta kullanmaktır. Örneğin:

  • Evdeki eşyalara Rusça etiketler yapıştırın.

  • Alışveriş listelerinizi Rusça yazın.

  • Günlük tutmayı seviyorsanız, basit cümlelerle Rusça yazmayı deneyin.

Sık Kullanılan Aile İfadeleri Listesi

Aşağıda sık kullanılan bazı aile ifadelerini ve cümlelerini bulabilirsiniz:

1- Это мой дядя. (Eto moy dyadya.) Bu benim amcam/dayım.

2- Это моя тётя. (Eto moya tyotya.) Bu benim teyzem/halam.

3- У меня есть кузен и кузина. (U menya yest kuzen i kuzina.) Bir erkek ve bir kız kuzenim var.

4- Мои бабушка и дедушка живут в деревне. (Moi babuşka i deduşka jivut v derevne.) Büyükanne ve büyükbabam köyde yaşıyor.

5- Мой племянник учится в университете. (Moy plemyannik uçitsya v universitete.) Yeğenim üniversitede okuyor.

Rusça Telaffuzla İlgili İpuçları

Rusça telaffuz, özellikle de Cyrillic alfabesine aşina değilseniz, başlangıçta zor gelebilir. İşte telaffuzunuzu geliştirmek için bazı ipuçları:

  • Sesli Harflerin Sesleri: Rusça'da sesli harflerin sesleri genellikle sabittir. Örneğin, "А" her zaman "a" olarak okunur.

  • Vurguya Dikkat Edin: Kelimelerde vurgu genellikle önemli bir ses değişikliğine neden olur.

  • Dinleyerek Öğrenin: Rusça konuşmaları dinlemek, kulak aşinalığı kazanmanıza yardımcı olur.

Kendinizi Motive Etmek İçin Neler Yapabilirsiniz?

Dil öğrenmek uzun bir yolculuktur ve motivasyonunuzu yüksek tutmak önemlidir:

  • Kendinize Küçük Hedefler Koyun: Örneğin, haftada 10 yeni kelime öğrenmek gibi.

  • Başarılarınızı Kutlayın: Her yeni öğrendiğiniz ifade veya kelime için kendinizi ödüllendirin.

  • Rus Kültürüne Dalın: Rus edebiyatı okuyun, Rus mutfağını deneyin veya Rusya'nın tarihini araştırın. Bu, dili daha ilgi çekici hale getirecektir.

Kendinizi Rusça Olarak Tanıtma

Kendinizi tanıtmak da önemli bir adımdır. İşte kullanabileceğiniz bazı ifadeler:

  • Меня зовут ... (Menya zavut ...): Benim adım ...

  • Я из Турции. (Ya iz Turtsii.) Türkiye'denim.

  • Мне ... лет. (Mne ... let.) ... yaşındayım.

  • Я говорю по-русски немного. (Ya govoryu po-russki nemnogo.) Biraz Rusça konuşuyorum.

Örnek Kendini Tanıtma:

"Здравствуйте! Меня зовут Ахмет. Я из Турции, из города Стамбул. Мне 25 лет. Я немного говорю по-русски и хочу выучить больше. У меня большая семья: мама, папа, две сестры и брат."

Anlamı:

"Merhaba! Benim adım Ahmet. Türkiye'den, İstanbul şehrindenim. 25 yaşındayım. Biraz Rusça konuşuyorum ve daha fazla öğrenmek istiyorum. Büyük bir ailem var: annem, babam, iki kız kardeşim ve bir erkek kardeşim."

Rusça Sayıları Öğrenmek

Aile bireylerinin yaşlarını veya ailedeki kişi sayılarını ifade etmek için sayıları bilmek faydalı olacaktır.

Temel Sayılar:

1- Один (Adin): Bir

2- Два (Dva): İki

3- Три (Tri): Üç

4- Четыре (Çetyre): Dört

5- Пять (Pyat'): Beş

Örnek Cümleler:

  • У меня два брата. (U menya dva brata.) İki erkek kardeşim var.

  • У нас три ребенка. (U nas tri rebenka.) Üç çocuğumuz var.

Sıkça Yapılan Hatalardan Kaçınma

Yeni bir dil öğrenirken hata yapmak doğaldır. İşte bazı yaygın hatalar ve bunlardan nasıl kaçınabileceğiniz:

  • Cinsiyet Uyumu: Sahiplik zamirleri ve sıfatlar, ismin cinsiyetine göre değişir. Dikkatli olun.

  • Vurgu ve Telaffuz: Yanlış vurgu anlam değişikliğine yol açabilir. Dinleyerek ve tekrar ederek öğrenin.

  • Gramer Kuralları: Rusça grameri farklı olabilir. Basit cümlelerle başlayın ve yavaş yavaş ilerleyin.

Küçük Adımlarla Büyük Başarılar

Unutmayın, her büyük yolculuk küçük bir adımla başlar. Rusça'yı akıcı bir şekilde konuşmak için sabır ve pratik gerekiyor. Ancak aile üyeleriyle ilgili basit cümlelerle başlamak, kendinize olan güveninizi artıracaktır.

Sonuç

Yeni bir dil öğrenmek, yeni bir dünyayı keşfetmek gibidir. Aile üyeleriyle tanışırken kullanabileceğiniz bu temel Rusça cümleler ve ifadelerle, hem dil becerilerinizi geliştirecek hem de yeni dostlukların kapısını aralayacaksınız. Cesaretli adımlar atmaktan çekinmeyin ve bu güzel dilin tadını çıkarın. Unutmayın, pratik yapmak ilerlemenin anahtarıdır.

Удачи! (Udachi!) İyi şanslar!

Sıkça Sorulan Sorular

Aile üyeleriyle ilk kez tanışırken hangi temel Rusça cümle yapılarına hakim olmak önemlidir

Rusça İlk Tanışma Cümlecikleri

Rusya'ya seyahat edenler ya da Rusça konuşan bir aile ile tanışacak olanlar bazı temel ifadeleri bilmelidir. İlk izlenimler önemlidir ve doğru ifadeler bu süreci kolaylaştırır.

Selamlaşma

Tanışma anlarında selamlaşmalar esastır:

- Здравствуйте (Zdravstvuyte) - Resmi selamlaşma.

- Привет (Privet) - Daha samimi selam.

Kendini Tanıtma

Kendinizi tanıtmak için gerekli yapılar:

- Меня зовут... (Menya zovut...) - Benim adım...

- Я из... (Ya iz...) - Ben ...'danım.

Sorular

Aile üyeleriyle konuşmaya başlarken sorular önemli bir yer tutar:

- Как вас зовут? (Kak vas zovut?) - Adınız nedir?

- Как дела? (Kak dela?) - Nasılsınız?

- Вы откуда? (Vy otkuda?) - Nerelisiniz?

İlgi Gösterme

Aile üyeleriyle ilgileniyormuşsunuz gibi gösterin:

- Ваш сын? (Vash syn?) - Bu sizin oğlunuz mu?

- Это ваша дочь? (Eto vasha doch'?) - Bu sizin kızınız mı?

Etiket

Rus kültüründe etiket oldukça önemlidir:

- Приятно познакомиться (Priyatno poznakomit'sya) - Tanıştığımıza memnun oldum.

- Спасибо (Spasibo) - Teşekkür ederim.

- Пожалуйста (Pozhaluysta) - Lütfen/Rica etsem.

İyi hazırlanma, iletişimi güçlendirir ve yeni bağlar kurmanıza katkı sağlar. Bu temel ifadeler, ilk adımlarınızı sağlam atmanıza yardımcı olacaktır.

Rus kültüründe aile üyeleriyle tanışma esnasında hangi nezaket ifadeleri ve hitap şekilleri tercih edilmelidir

Rus Kültüründe Aile Üyeleriyle Tanışma Adabı

Rusya'da aile tanışmaları, kültürün önemli bir parçasıdır. İlk karşılaşmalar, özellikle aile içinde büyük bir saygı gerektirir. Uygun nezaket ifadeleri ve hitap biçimleri bunun temelini oluşturur.

Kibar Selamlama

Tanışma sırasında Здравствуйте (Zdravstvuyte) kelimesi ile nazikçe selam verin. Bu kelime, Rusçada "Merhaba" demektir ve resmiyet taşır.

'Lei' ve 'Vy' Biçimi

Rusya'da 'sen' yerine 'siz' anlamına gelen Вы (Vy) kullanın. İlk defa karşılaştığınız kişilere ve yaşça büyüklere hitap ederken bu biçim tercih edilir.

Soyisim Kullanımı

Aile bireylerine soyadlarıyla beraber hitap etmek önem taşır. Örneğin Mr. Petrov veya Mrs. Petrova şeklinde.

Unvan ve İsim

Kişinin unvanını ve adını kullanmak da büyük bir saygı işaretidir. Doctor Ivanov ya da Professor Smirnova örneklerinde olduğu gibi.

Titiz El Sıkma

Erkeklerle tanışırken sağlam bir el sıkışma önemlidir. Kadınlar genellikle el sıkışacak kişi tarafından başlatılır.

Göz Teması Kurma

Göz kontağı, iletişimin açık ve samimi olduğunu gösterir. Etkileşimde bulunulurken doğrudan göz teması kurun.

Teşekkür ve Takdir

Karşılıklı takdir ve teşekkürlerle iletişimi güçlendirin. Спасибо (Spasibo) kelimesi "Teşekkür ederim" anlamına gelir.

Alçakgönüllülük ve Samimiyet

Kendinizi takdim ederken tevazu sergileyin. Samimiyet ve açık yüreklilik önemlidir.

Geleneksel Rus aile değerlerine uygun hareket etmek, bu kültüre olan saygınızı yansıtır. İlk izlenimler uzun süreli ilişkilerin temeli olabilir. Rus kültürünün bu yönlerine dikkat etmek, saygın ve zarif bir misafir olmanın yolunu açar.

Rus aile yapısında farklı kuşaklara hitap ederken kullanılması gereken ifadeler nelerdir?

Rus Aile Yapısında İletişim

Rus kültüründe aile, çoğu geleneksel toplum gibi, hiyerarşik bir yapı gösterir. Bu yapı, kuşaklar arası iletişimde özel ifadelerin kullanımını gerektirir.

Saygı ve Yakınlık

Yaşlı kuşaklara yönelik hitapta saygının önemi büyüktür. "Вы" (siz) kullanımı resmi ve saygılı bir tutumu ifade eder. Aile içinde bile, büyüklerle samimi bir ilişki olsa dahi, ciddi veya resmi konuşmalarda bu hal kullanılır.

Aile İçi Çeşitli Hitap Şekilleri

- Babuşka (Бабушка): Anneanne için kullanılır.

- Dedushka (Дедушка): Dede için kullanılır.

- Tetya (тётя) ve Dyadya (дядя): Teyze ve amca için kullanılır.

- Brat (брат) ve Sestra (сестра): Erkek kardeş ve kız kardeş için kullanılır.

Genç kuşaklar arasında informal hitaplarda "ты" (sen) kullanımı yaygındır. Kardeşler ve kuzenler arasında bu hitap tarzı aile bağlarını güçlendirir.

Dikkat Edilmesi Gerekenler

Aile büyükleri genellikle "otchestvo" yani baba adının bir varyasyonu ile hitap edilmeyi bekler. Bu, kişinin babasının adının erkekler için "-ovich", kadınlar için "-ovna" eklenmiş haliyle kullanılması anlamına gelir.

Modern Rus Aile Yapısında Değişiklikler

Modernleşmeyle birlikte genç kuşaklar daha az formal dil kullanımına yöneliyor. Ancak geleneksel değerler güçlü olduğundan ailedeki yaşlı kesimle ilişkilerde resmiyet korunuyor.

Kuşaklar arası iletişim, aile yapısını korumanın temel taşlarından biridir. Rus toplumunda bu, belirli hitap şekilleri ve ifadelerle pekiştirilir.

İlgili Kurslar

Rusça Eğitimi - Kursu (B1-B2)

Rusça Eğitimi - Kursu (B1-B2)

B1–B2 düzeyinde Rusça: Kiril’de akıcılık, kalıp ifadeler ve bağlama uygun söz varlığı., Konuşma odaklı, ölçülebilir ilerleme.

Rusça Eğitimi - Kursu (A1-A2)

Rusça Eğitimi - Kursu (A1-A2)

Rusça A1–A2: Kiril, temel söz varlığı ve konuşma kalıpları. Aralıklı tekrar ve pratik diyaloglar.

Yabancılar İçin Türkçe Kursu - A1

Yabancılar İçin Türkçe Kursu - A1

Yabancılar için Türkçe A1: kendini tanıtma, yön sorma, alışveriş., Telaffuz koçluğu ve günlük pratiklerle akıcılık.

İlgili Makaleler

Yabancılarla Tanışırken Kullanabileceğiniz Rusça İfadeler

Yabancılarla Tanışırken Kullanabileceğiniz Rusça İfadeler

26 Kasım 2023
Sosyal Medyada Konuşurken Kullanabileceğiniz Rusça Kelimeler

Sosyal Medyada Konuşurken Kullanabileceğiniz Rusça Kelimeler

24 Kasım 2023
Telefonla Konuşurken Kullanabileceğiniz Rusça İfadeler

Telefonla Konuşurken Kullanabileceğiniz Rusça İfadeler

22 Kasım 2023
IIENSTITU LogoIIENSTITU

Öğrenmek pahalıdır. Ama bilmemek daha pahalı.

Kurs KategorileriBlog KategorileriKurumlara Özel EğitimlerDestekAbonelikten ÇıkSözleşmelerSertifika SorgulamaİletişimEnstitü HakkındaGizlilik ve Güvenlik PolitikasıMesafeli Satış Sözleşmesiİptal ve İade KoşullarıÜyelik Sözleşmesi
Takip Et:
figin

© 2012–2025 IIENSTITU - Tüm hakları saklıdır

IIENSTITU
IIENSTITU
EğitimlerEğitmenlerSertifikaBlog
IIENSTITU
Giriş Yap
Привет!

Merhaba!

Привет!0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Привет!

Türkçe: Merhaba! diye bağırdı Maria, arkadaşını kalabalıkta görünce.

Здравствуйте!

Merhaba!

Здравствуйте!0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Здравствуйте!

Türkçe: Merhaba! diye sıcak bir şekilde selamladı satıcı, mağazanın girişinde ziyaretçileri karşılarken.

Как поживаете?

Nasılsınız?

Как поживаете?0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Как поживаете?

Türkçe: Merhaba, İvan İvanoviç! Nasılsınız?

Очень рад вас видеть.

Sizi gördüğüme çok memnun oldum.

Очень рад вас видеть.0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Очень рад вас видеть.

Türkçe: Buluşmada gülümseyerek saygıyla Sizi görmekten çok memnunum. dedi.

Давно не виделись!

Uzun zamandır görüşmedik!

Давно не виделись!0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Давно не виделись!

Türkçe: Uzun zamandır görüşmedik! İşlerin nasıl?

Как дела?

Nasılsın?

Как дела?0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Как дела?

Türkçe: Merhaba! Nasılsın? Seni uzun zamandır görmedim.

Как ваше здоровье?

Sağlığınız nasıl?

Как ваше здоровье?0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Как ваше здоровье?

Türkçe: İyi günler! Nasıl hissediyorsunuz?

Как дети?

Çocuklar nasıl?

Как дети?0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Как дети?

Türkçe: Sokakta eski bir arkadaşımla karşılaştığımda gülümsedim ve sordum: Çocuklar nasıl?

Что нового у вас?

Sizde ne var ne yok?

Что нового у вас?0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Что нового у вас?

Türkçe: Uzun bir aradan sonra buluşmalara, bir fincan kahve aldı, gülümsedi ve sordu: Sizde ne var ne yok?

Приветствую тебя.

Merhaba.

Приветствую тебя.0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Приветствую тебя.

Türkçe: Merhaba eski dostum, ne zamandır görüşmedik!

Как прошёл твой день?

Günün nasıl geçti?

Как прошёл твой день?0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Как прошёл твой день?

Türkçe: Merhaba! Günün nasıl geçti?

Как ты себя чувствуешь?

Kendini nasıl hissediyorsun?

Как ты себя чувствуешь?0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Как ты себя чувствуешь?

Türkçe: Seyahatten sonra kendini nasıl hissediyorsun?

Рад встрече с вами.

Sizinle tanışmaktan memnun oldum.

Рад встрече с вами.0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Рад встрече с вами.

Türkçe: Merhaba, Mikhail! Sizinle tanıştığım için memnunum, hadi projemizi konuşalım.

Как ваша работа?

İşiniz nasıl?

Как ваша работа?0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Как ваша работа?

Türkçe: İşiniz nasıl gidiyor, projedeki son başarılarınızdan memnun hissediyor musunuz?

Всё хорошо?

Her şey iyi mi?

Всё хорошо?0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Всё хорошо?

Türkçe: Her şey yolunda mı, yoksa yardıma mı ihtiyacın var?

Как отдохнули?

Nasıl dinlendiniz?

Как отдохнули?0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Как отдохнули?

Türkçe: Sizi tekrar görmek güzel! Hafta sonu nasıl dinlendiniz?

Позвольте представиться.

İzin verirseniz kendimi tanıtayım.

Позвольте представиться.0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Позвольте представиться.

Türkçe: İzin verirseniz kendimi tanıtayım, benim adım Andrey Petroviç, sizin yeni mentorunuz olacağım.

Я ваш родственник.

Ben sizin akrabanızım.

Я ваш родственник.0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Я ваш родственник.

Türkçe: Merhaba, beklenmedik ziyaretim için özür dilerim ama ben sizin amca tarafından akrabanızım ve sizinle tanışmak isterim.

Это моя мама.

Bu benim annem.

Это моя мама.0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Это моя мама.

Türkçe: Bana fotoğraftaki gülümseyen kadının kim olduğunu sorduğunda, O benim annem. dedim.

Это мой папа.

Bu benim babam.

Это мой папа.0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Это мой папа.

Türkçe: Fotoğrafa bak bu benim babam.

Это мой брат.

Bu benim kardeşim.

Это мой брат.0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Это мой брат.

Türkçe: İzin verin sizi tanıştırayım bu benim kardeşim, Aleksey.

Это моя сестра.

Bu benim kız kardeşim.

Это моя сестра.0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Это моя сестра.

Türkçe: Sokakta bir tanıdığıyla karşılaşan Yanna, yanındaki kıza sevinçle işaret ederek Bu benim kız kardeşim. dedi.

Это мои бабушка и дедушка.

Bu benim anneannem ve dedem.

Это мои бабушка и дедушка.0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Это мои бабушка и дедушка.

Türkçe: Fotoğrafı arkadaşlarıma gösterdiğimde, Bunlar benim anneannem ve dedem. dedim.

Это мой дядя.

Bu benim dayım.

Это мой дядя.0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Это мой дядя.

Türkçe: İzin verirseniz tanıtayım, bu benim başka bir şehirden gelen dayım.

Это моя тётя.

Bu benim teyzem.

Это моя тётя.0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Это моя тётя.

Türkçe: Odaya girdiğimizde, kırmızı elbiseli kadını işaret ederek Bu benim teyzem. dedim.

Это мои двоюродные братья и сёстры.

Bunlar benim kuzenlerim.

Это мои двоюродные братья и сёстры.0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Это мои двоюродные братья и сёстры.

Türkçe: Şu çeşme yanındaki çocukları ve kızı görüyor musun? Onlar benim kuzenlerim.

Мы родня.

Biz akrabayız.

Мы родня.0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Мы родня.

Türkçe: Uzun bir sohbet ve anı alışverişinden sonra, büyükannelerinin kız kardeş olduğunu şaşkınlıkla keşfettiler ve neşeyle haykırdılar: İnanılmaz, biz akrabayız!

Семья – это самое главное.

Aile her şeyden önemlidir.

Семья – это самое главное.0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Семья – это самое главное.

Türkçe: Çocuklarına ve karısına bakan Aleksandr, memnuniyetle içini çekerek şöyle dedi: Sonuçta, aile her şeyden önemlidir.

Всегда рады встрече с семьёй.

Aileyle her zaman buluşmaktan mutluyuz.

Всегда рады встрече с семьёй.0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Всегда рады встрече с семьёй.

Türkçe: Bizi ziyaret etmek istediğinizde, aileyle buluşmaktan her zaman mutlu olduğumuzu unutmayın.

Какие у вас планы?

Sizin planlarınız neler?

Какие у вас планы?0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Какие у вас планы?

Türkçe: Özür dilerim, sizinle öğle yemeğine katılabilir miyim? Sizin planlarınız neler?

Приятно познакомиться с вашей семьей.

Ailenizle tanışmak çok güzel.

Приятно познакомиться с вашей семьей.0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Приятно познакомиться с вашей семьей.

Türkçe: Olga bizi kapıda gülümseyerek karşıladı ve Ailenizle tanışmak çok hoş. dedi.

Хорошо вас видеть снова.

Sizi tekrar görmek güzel.

Хорошо вас видеть снова.0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Хорошо вас видеть снова.

Türkçe: Sizi tekrar gördüğüme sevindim, tatiliniz nasıl geçti?

Вы выглядите отлично.

Çok iyi görünüyorsunuz.

Вы выглядите отлично.0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Вы выглядите отлично.

Türkçe: Bugün harika görünüyorsunuz, sırrınız nedir?

Вы как всегда молодо выглядите.

Siz her zamanki gibi genç görünüyorsunuz.

Вы как всегда молодо выглядите.0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Вы как всегда молодо выглядите.

Türkçe: Olga İvanovna, eski öğretmeniyle sokağa çıktığında gülümsedi ve hayranlıkla şöyle dedi: Siz her zamanki gibi genç görünüyorsunuz.

Выросли!

Büyüdüler!

Выросли!0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Выросли!

Türkçe: Bahçeyi inceledikten sonra büyükbaba şaşkınlıkla Büyümüşler! diye haykırdı, etkileyici büyüklükteki elmaların hasatına gururla bakarken.

Как школа?

Okul nasıl?

Как школа?0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Как школа?

Türkçe: Okul bugün nasıldı? Yeni öğretmenlerini sevdin mi?

Как учёба?

Dersler nasıl gidiyor?

Как учёба?0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Как учёба?

Türkçe: Merhaba! Okul nasıl gidiyor? Tüm sınavları zamanında verebiliyor musun?

Вы уже закончили университет?

Üniversiteyi zaten bitirdiniz mi?

Вы уже закончили университет?0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Вы уже закончили университет?

Türkçe: Üniversiteyi zaten bitirdiniz mi, yoksa hâlâ son döneminiz mi kaldı?

Сколько лет вашему ребёнку?

Çocuğunuz kaç yaşında?

Сколько лет вашему ребёнку?0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Сколько лет вашему ребёнку?

Türkçe: Özür dilerim, size nasıl yardımcı olabilirim, çocuğunuzun yaşı kaç ki ona uygun bir oyuncak seçebileyim?

Они так похожи на вас!

Onlar size çok benziyorlar!

Они так похожи на вас!0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Они так похожи на вас!

Türkçe: Yeğenlerinizi gördünüz mü? Sizlere çok benziyorlar!

Давайте посидим вместе.

Hadi birlikte oturalım.

Давайте посидим вместе.0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Давайте посидим вместе.

Türkçe: Gülümsedi ve teklif etti: Haydi birlikte bankta oturalım ve parkın manzarasının tadını çıkaralım.

Давайте выпьем чаю.

Hadi bir çay içelim.

Давайте выпьем чаю.0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Давайте выпьем чаю.

Türkçe: Taze havada yürüyüşten sonra anne dedi ki: Haydi biraz çay içelim, bu bizi ısıtır.

Расскажите о себе.

Kendinizden bahsedin.

Расскажите о себе.0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Расскажите о себе.

Türkçe: Mülakatta mülakatçı gülümsedi ve Kendinizden bahseder misiniz? diye sordu.

Вы всегда такие весёлые.

Siz her zaman böyle neşeli misiniz?

Вы всегда такие весёлые.0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Вы всегда такие весёлые.

Türkçe: Sizi her gördüğümde, hep çok neşeli oluyorsunuz bu bulaşıcı!

Расскажите о своих хобби.

Hobilerinizden bahsedin.

Расскажите о своих хобби.0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Расскажите о своих хобби.

Türkçe: Merak ediyorum, hobilerinizden bahseder misiniz?

Поздравляю с днём рождения!

Doğum günün kutlu olsun!

Поздравляю с днём рождения!0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Поздравляю с днём рождения!

Türkçe: O odaya girdiğinde, herkes birdenbire sustu ve sonra hep bir ağızdan bağırdılar: Doğum günün kutlu olsun!

С новым годом!

Yeni yılınız kutlu olsun!

С новым годом!0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: С новым годом!

Türkçe: Şampanya kadehlerini kaldırırken birbirlerinin gözlerinin içine bakarak gülümseyerek söylediler: Mutlu yıllar!

С рождеством!

Mutlu Noeller!

С рождеством!0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: С рождеством!

Türkçe: Bayramınızı kutluyor Noel'le birlikte, ve evinizde barış ve mutluluk diliyorum!

С юбилеем!

Mutlu yıllar!

С юбилеем!0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: С юбилеем!

Türkçe: Mutlu yıllar, anne! Sana sağlık, mutluluk ve sevgi dolu ailenin çevresinde geçireceğin daha nice harika yıllar diliyorum!

Приятного аппетита!

Afiyet olsun!

Приятного аппетита!0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Приятного аппетита!

Türkçe: Herkes masaya oturduğunda ev sahibesi gülümseyerek konuklara Afiyet olsun! dedi.

Давайте не будем о грустном.

Hadi üzücü şeyleri düşünmeyelim.

Давайте не будем о грустном.0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Давайте не будем о грустном.

Türkçe: Hadi üzücü şeyler hakkında konuşmayalım, bunun yerine arkadaşlığımızın en mutlu anlarını hatırlayalım.

Пойдёмте гулять.

Hadi gezmeye çıkalım.

Пойдёмте гулять.0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Пойдёмте гулять.

Türkçe: Öğle yemeğinden sonra parka yürüyüşe çıkmamıza bir itirazınız var mı?

Люблю встречи с семьёй.

Aileyi ile buluşmayı seviyorum.

Люблю встречи с семьёй.0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Люблю встречи с семьёй.

Türkçe: Her defasında, uzun bir iş gününün ardından eve döndüğümde düşünürüm: Ailemle buluşmayı çok seviyorum.

Семья всегда поддержит.

Aile her zaman destek olur.

Семья всегда поддержит.0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Семья всегда поддержит.

Türkçe: Endişelenme, her zor durumda hatırla aile her zaman destek olacaktır.

Спасибо за тёплый приём.

Sıcak karşılama için teşekkür ederim.

Спасибо за тёплый приём.0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Спасибо за тёплый приём.

Türkçe: Oleg, şükranlarımı ifade etmek istiyorum: Sıcak karşılamalar ve misafirperverliğiniz için teşekkür ederim.

Всегда приятно проводить время в кругу семьи.

Aile çevresinde zaman geçirmek her zaman hoştur.

Всегда приятно проводить время в кругу семьи.0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Всегда приятно проводить время в кругу семьи.

Türkçe: O gülümsedi ve şöyle dedi: Aile çevresinde vakit geçirmek her zaman güzeldir, özellikle böyle bayramlarda.

До скорой встречи!

Görüşmek üzere!

До скорой встречи!0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: До скорой встречи!

Türkçe: Viktor elini salladı ve gülümsedi: Görüşürüz! diye bağırdı, istasyondan uzaklaşırken.

Будьте здоровы!

Sağlıklı olun!

Будьте здоровы!0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Будьте здоровы!

Türkçe: Sergey hapşırmaya başlayınca, İrina gülümsedi ve Çok yaşa! dedi.

Скучал по вам!

Sizi özledim!

Скучал по вам!0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Скучал по вам!

Türkçe: Uzun bir iş gezisinden döndükten sonra, karısını kucakladı ve sesindeki sıcaklıkla Sizi özledim! dedi.

Обнимаю вас.

Sizi kucaklıyorum.

Обнимаю вас.0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Обнимаю вас.

Türkçe: Duygusal bir mektubun sonunda şöyle yazdı: Görüşmeyi sabırsızlıkla bekliyorum, sizi kucaklıyorum.