IIENSTITUIIENSTITU
EğitimlerEğitmenlerSertifikaBlog
IIENSTITU
Giriş Yap
Resimdeki kadının omuzlarına dökülen uzun, siyah saçları var. Yakalı ve kolları üç çeyrek uzunlukta beyaz bir gömlek giyiyor. Yüz ifadesi nötrdür. Beyaz bir duvarın önünde durmaktadır. Doğrudan kameraya bakıyor, gözleri konsantrasyon içinde hafifçe kısılmış. Dudakları hafifçe ayrılmış ve kaşları hafifçe kalkmıştır. Elleri önündedir, avuç içleri yukarı bakmaktadır. Kendinden emin ve sakin görünüyor. Duruşu rahat ve kendinden emin. Yüz hatları belirgin ve cilt tonu açık bronz.

Asuhan Turhal

Eğitmen

📍 Kayseri, Türkiye

Eğitmen Hakkında

Bu Eğitmenin Kursları

Gözlüklü bir kadın elinde bir kahve fincanı ve bir defter tutarken gülümsüyor. Defter açık ve kadın dikkatle yere bakıyor, elindeki işe odaklanıyor. Kahve fincanı beyaz, sapı koyu kahverengi ve defterin üzerine gri bir örtü örtülmüş. Arkasındaki duvar düz beyazdır ve arka planda kahverengi bir karton üzerine yazılmış siyah bir metin vardır. Kadın rahat bir kıyafet giymiş ve yüzü hoş bir ifadeyle aydınlanmış. Gözleri kararlılıkla odaklanmış ve o anda yapmakta olduğu faaliyete dalmış durumda.

Sıfırdan İleri Seviyeye Korece Eğitimi

Sıfırdan Korece: 6 haftada temel konuşma akışları. Telaffuz, alfabe ve günlük kalıplar.

Ücretsiz
Kursa Git
Bu görselde, bilgisayar ekranı olan bir çalışma masasının önünde duran bir kadın görülmektedir. Kadın kamera tarafına doğru bakmakta ve sade beyaz bir tişört giymektedir. Saçları açık kahverengi, omuzlarından biraz aşağı uzanır şekildedir ve yüzü ciddi bir ifade taşımaktadır. Görselin sol tarafında, masanın üstünde çeşitli ev bitkileri ve kırtasiye malzemeleri vardır. Duvarın açık mavi renkte olduğu ve çerçeveli bazı tablolar asılı olduğu görülüyor. Görselin sağ tarafında, masanın üzerinde daha fazla bitki ve çerçeveli bir fotoğraf yer almakta. Görselin alt kısmında turuncu ve beyaz renkte, "KORECE EĞİTİMİ" yazısı bulunmaktadır. Bu metin, bir tür eğitim veya kurs reklamı olduğunu düşündürebilir. Genel olarak görsel, düzenli ve profesyonel bir çalışma ortamını yansıtmaktadır.

Korece Eğitimi

Korece temelleri: alfabe, telaffuz ve günlük kalıplar. Kısa pratiklerle hızlı ilerleme.

Ücretsiz
Kursa Git
IIENSTITU LogoIIENSTITU

Öğrenmek pahalıdır. Ama bilmemek daha pahalı.

Kurs KategorileriBlog KategorileriKurumlara Özel EğitimlerSayfalarSözleşmelerSertifika SorgulamaİletişimEnstitü HakkındaGizlilik ve Güvenlik PolitikasıMesafeli Satış Sözleşmesiİptal ve İade KoşullarıÜyelik Sözleşmesi
Takip Et:
figin

© 2012–2025 IIENSTITU - Tüm hakları saklıdır

Erciyes Üniversitesi Korece ABD mezunudur. Aynı üniversitede Kore Dili ve Edebiyatı alanında yüksek lisansını tamamlamıştır. Korece çeviri ve eğitmenliği yapmaktadır. Hikaye ve şiir çevirileri alanında deneyimi bulunmaktadır.

Erciyes Üniversitesi Korece ABD mezunudur. Aynı üniversitede Kore Dili ve Edebiyatı alanında yüksek lisansını tamamlamıştır. Korece çeviri ve eğitmenliği yapmaktadır. Hikaye ve şiir çevirileri alanında deneyimi bulunmaktadır.

2018 yılı Kore Dili ve Edebiyatı ABD mezunuyum. Aynı üniversitede Kore Dili ve Edebiyatı alanında yüksek lisansımı tamamladım. Üniversite dördüncü sınıfta Türkiye’de ilki düzenlenen LTI Korea Translation Workshop’a katıldım. Bu workshop Kore modern şiirlerinin çevirileriyle ilgili olduğu için modern edebiyat şiir çevirisi konusunda güzel bir deneyim oldu. 

Öte yandan bitirme tezi olarak Kore eski edebiyatındaki en önemli üç eserden biri olan Çun Hyanğ Hikayesi’ni Türkçeye çevirdim. Klasik edebiyatla ilk buluşmamdı ve Kore klasik edebiyatı beni kendine adeta aşık etti. Bundan sonra çeviri alanında yoluma diğer klasiklerle devam etme hedefindeyim.

Üniversite eğitimime sağlık sorunlarım nedeniyle(skolyoz ameliyatı oldum) bir dönem geç başladım. Bu sebeple de eğitimim sırasında Koreye değişim öğrencisi olarak gidemedim. Aslında Koreceyi üniversite kitaplarımla evde zor koşullarda öğrendim diyebiliriz. Yine de eğitim hayatım boyunca hep yüksek notlar alarak başarılı bir şekilde kendi dönemlerimle mezun oldum. Dil öğrenmek gerçekten büyük emek ve disiplin gerektiren bir süreç. Ben bu süreci başarılı bir şekilde tamamladım ve Korece öğrenmek isteyenlere de ilham olmak istiyorum.  

Mezun olduğum yılın Ekim ayında yine Literature Translation Institute of Korea’nın yani Kore Çeviri Enstitüsünün düzenlediği LTI Korean-Turkish Translation Workshop’ a katılmak üzere Kore’ye gittim. Bu workshop Koreceden Türkçeye; Türkçeden Koreceye roman çevirisiyle ilgiliydi. İki değerli yazarımızın romanlarını çevirdik. 

Koreden döner dönmez Kasım ayında İSMEK’te usta öğretici olarak iki dönem boyunca Korece öğrettim. Bu benim bir öğrenci topluluğuna hitap ettiğim ilk eğitmen deneyimimdi. Dünya için küçük ama üniversitede eğitmen olmayı hedefleyen ben için büyük bir adımdı. 

Buradan sonra yoluma Beyoğlu Halk Eğitim’ine bağlı Beyoğlu Gençlik Merkezi’nde Korece öğretmenliği yaparak devam etmekteyim.

Bu iki kurumda da ve özel eğitimlerimde de farklı öğrenme yollarını bir arada harmanlanmış şekilde uyguladım ve uygulamaya devam etmekteyim. Korece, alfabesi de farklı olan bir dil olduğu için diğer batı dillerine nazaran öğrenme aşamasında biraz daha dikkat gerektiriyor. Bu yüzden elimden geldiğince öğrencilerin idrakına dayalı ders işliyorum. Derslerde yer yer Kore kültüründen, edebiyatından ve tarihinden de öğrencilerime bilgiler vermeyi seviyorum.

Bilginin paylaştıkça çoğaldığı şu dünyada ilmim yettiğince sizlerle bildiklerimi paylaşmak hedefimdir.

Uzmanlık Alanlarım

  • Edebi çeviri

  • A1-A2 düzeyi Korece öğretmenliği

Deneyim

  • Korece Usta Öğretici İSMEK

  • Korece Öğretmeni Beyoğlu Gençlik Merkezi

Eğitim

  • Erciyes Üniversitesi - Kore Dili ve Edebiyatı - Yüksek Lisans

  • Erciyes Üniversitesi - Kore Dili ve Edebiyatı ABD

  • Anadolu Üniversitesi - Uluslararası Ticaret ve Lojistik Yönetimi

Kitap

  • Eğlenceli Korece