1. Ana Sayfa
  2. Blog
  3. Reklamcılık Sektöründe Kullanılan Rusça Kelimeler

Reklamcılık Sektöründe Kullanılan Rusça Kelimeler

Viljar Taaniel RebaneViljar Taaniel Rebane
23 Kasım 2023
13 dk okuma
Reklamcılık Sektöründe Kullanılan Rusça Kelimeler

Merhaba Sevgili Okurlar,

Merhaba Sevgili Okurlar,

Bugün sizlerle Rusça'nın büyülü dünyasına bir yolculuğa çıkmaya ne dersiniz? Belki de bu dil hakkında çok fazla bilginiz yoktur ya da sadece ismini duymuşsunuzdur. Ancak eminim ki bu yazının sonunda Rusça'ya dair pek çok yeni şey öğrenecek ve belki de bu dili öğrenmeye başlamak isteyeceksiniz. Haydi başlayalım!

Rusça'nın Önemi ve Küresel Rolü

Rusça, dünya genelinde yaklaşık 260 milyon insan tarafından konuşulan bir dil olarak, uluslararası arenada önemli bir yere sahiptir. Özellikle Rusya Federasyonu'nun geniş coğrafyası ve zengin kültürel mirası, bu dilin öğrenilmesini cazip kılmaktadır. Peki, neden Rusça öğrenmeliyiz? İşte size birkaç sebep:

1- Ekonomik Fırsatlar: Rusya, doğal kaynakları ve sanayisiyle güçlü bir ekonomiye sahiptir. Rusça bilmek, iş dünyasında size avantaj sağlar.

2- Kültürel Zenginlik: Dostoyevski, Tolstoy gibi ünlü yazarların eserlerini orijinal dilinde okuyabilirsiniz.

3- Yeni Bir Alfabe: Kiril alfabesini öğrenmek zihninizi zorlar ve yeni bir bakış açısı kazandırır.

Kiril Alfabesine İlk Bakış

Rusça, Kiril alfabesi adı verilen özel bir alfabeyle yazılır. Başta göz korkutucu gelebilir ama aslında oldukça eğlencelidir. İşte bazı harfler ve okunuşları:

  • А а - "a" sesi

  • Б б - "b" sesi

  • В в - "v" sesi

  • Г г - "g" sesi

  • Д д - "d" sesi

Bu harfleri öğrendikten sonra basit kelimeleri okuyabilirsiniz. Örneğin:

  • Мама (Mama) - Anne

  • Папа (Papa) - Baba

  • Книга (Kniga) - Kitap

Rusça'da Temel Kelimeler ve İfadeler

Başlangıç için bazı temel kelimeleri ve ifadeleri öğrenmek iyi bir fikirdir. Bu sayede Rusça konuşan biriyle basit bir sohbet başlatabilirsiniz.

Selamlaşma ve Vedalaşma

  • Привет (Privet) - Merhaba

  • Здравствуйте (Zdravstvuyte) - İyi günler (resmi)

  • До свидания (Do svidaniya) - Hoşça kal

  • Пока (Poka) - Görüşürüz (samimi)

Teşekkür Etme ve Rica

  • Спасибо (Spasibo) - Teşekkür ederim

  • Пожалуйста (Pozhaluysta) - Lütfen / Rica ederim

Evet ve Hayır

  • Да (Da) - Evet

  • Нет (Net) - Hayır

Rusça Deyimler ve Anlamları

Deyimler, bir dilin renkli ve eğlenceli yanlarını gösterir. Rusça'da da birçok ilginç deyim bulunur.

1- "Когда рак на горе свистнет" (Kogda rak na gore svistnet)

  • Anlamı: Hiçbir zaman olmayacak bir şey için kullanılır.

  • Türkçedeki karşılığı: Balık kavağa çıkınca.

2- "Держать камень за пазухой" (Derzhat' kamen' za pazukhoy)

  • Anlamı: Biri hakkında kötü niyet beslemek.

  • Türkçedeki karşılığı: Diş bileyip fırsat kollamak.

3- "Без труда не выловишь и рыбку из пруда" (Bez truda ne vylovish' i rybku iz pruda)

  • Anlamı: Emek olmadan yemek olmaz.

  • Açıklama: Başarı için çaba sarf etmek gerektiğini vurgular.

Rus Kültürüne Dair İpuçları

Rusça öğrenirken kültürel bazı noktaları bilmek işinize yarayacaktır.

  • Misafirperverlik: Ruslar misafirlerine çok değer verirler ve onları en iyi şekilde ağırlamaya çalışırlar.

  • Samimiyet Seviyesi: Rusya'da resmi ve samimi hitap şekilleri vardır. "Вы" (Vy) resmi, "ты" (Ty) samimidir.

  • Kültürel Etkinlikler: Tiyatro ve bale Rusya'da çok popülerdir. Bolşoy Tiyatrosu dünyaca ünlüdür.

Reklamcılıkta Rusça'nın Etkisi

Reklamcılık sektöründe Rusça'nın önemi giderek artmaktadır. Özellikle uluslararası pazarlarda faaliyet gösteren şirketler için Rusça, geniş bir kitleye ulaşmanın anahtarıdır. Rusça'yı etkili bir şekilde kullanarak müşteri bağlılığını artırmak mümkündür.

Sloganlar ve Reklam Metinleri

Rusça'da güçlü ve akılda kalıcı sloganlar oluşturmak için dili ve kültürü iyi anlamak gerekir. İşte bazı örnekler:

  • "Мы заботимся о вас" (My zabotimsya o vas) - "Sizinle ilgileniyoruz"

  • "Качество проверено временем" (Kachestvo provereno vremeni) - "Kalitesi zamanla kanıtlanmış"

Rus Edebiyatından İlham Almak

Rus edebiyatı, reklamcılık için harika bir ilham kaynağı olabilir. Ünlü yazarların eserlerinden alıntılar yaparak derinlikli ve etkileyici mesajlar verebilirsiniz.

  • Fyodor Dostoyevski: "Güzellik dünyayı kurtaracak." Bu ifade, güzellik ve estetik üzerine ürünler için mükemmel bir slogan olabilir.

İş Dünyasında Rusça'nın Önemi

Rusça bilmek, iş dünyasında sizi bir adım öne çıkarır. Özellikle enerji, inşaat ve teknoloji sektörlerinde faaliyet gösteren şirketler için Rusça iletişim kurabilmek büyük bir avantajdır.

Faydaları:

  • Doğrudan İletişim: Tercüman olmadan iş ilişkilerinizi geliştirebilirsiniz.

  • Güven Oluşturma: Anadilinde iletişim kurduğunuzda karşınızdaki kişiyle daha güçlü bir bağ kurabilirsiniz.

  • Pazar Bilgisi: Yerel haberleri ve gelişmeleri takip edebilirsiniz.

Rusça Öğrenirken Dikkat Edilmesi Gerekenler

Rusça öğrenirken bazı zorluklarla karşılaşabilirsiniz, ancak bu sizi yıldırmasın!

  • Kiril Alfabesi: Başlangıçta zor gelebilir, ama kısa sürede alışabilirsiniz.

  • Dilbilgisi: Farklı dilbilgisi yapıları mevcut, ama pratikle üstesinden gelebilirsiniz.

  • Telaffuz: Bazı sesler Türkçe'de bulunmuyor, dilinizi bu seslere alıştırmalısınız.

Pratik Yapmanın Yolları

Rusça'yı geliştirmek için çeşitli yöntemler deneyebilirsiniz:

  • Rusça Filmler ve Diziler İzleyin: Böylece hem dili duyarsınız hem de telaffuzunuzu geliştirirsiniz.

  • Müzik Dinleyin: Şarkı sözlerini takip ederek kelime dağarcığınızı artırabilirsiniz.

  • Dil Değişim Programları: İnternet üzerinden Rusça konuşan kişilerle tanışabilirsiniz.

Günlük Hayatta Kullanılan Rusça Kelimeler

Bazı günlük kelimeleri öğrenerek iletişiminizi kolaylaştırabilirsiniz.

  • Еда (Yeda) - Yemek

  • Вода (Voda) - Su

  • Магазин (Magazin) - Mağaza

  • Деньги (Dengi) - Para

  • Билет (Bilet) - Bilet

Seyahat için Faydalı İfadeler

Rusya'yı ziyaret etmeyi düşünüyorsanız, bu ifadeler işinize yarayacaktır:

1- "Где находится метро?" (Gde nakhoditsya metro?) - Metro nerede?

2- "Сколько это стоит?" (Skol'ko eto stoit?) - Bu ne kadar?

3- "Я не понимаю" (Ya ne ponimayu) - Anlamıyorum

4- "Помогите, пожалуйста" (Pomogite, pozhaluysta) - Lütfen yardım edin

5- "Я из Турции" (Ya iz Turtsii) - Türkiye'den geliyorum

Rusya'da Gezilecek Yerler

Rusya, tarihi ve doğal güzellikleriyle büyüleyici bir ülkedir.

  • Moskova: Kızıl Meydan, Kremlin Sarayı, Aziz Vasil Katedrali

  • St. Petersburg: Hermitage Müzesi, Neva Nehri, Yaz Bahçeleri

  • Sibirya: Baykal Gölü, Trans Sibirya Demiryolu

Son Söz

Rusça öğrenmek, sizi sadece yeni bir dil değil, aynı zamanda yeni bir kültürle tanıştırır. Sabırlı ve azimli olursanız, bu yolculuk sizin için unutulmaz olacaktır.

Unutmayın, her yeni kelimeyle dünyanız genişler, her yeni ifadeyle kendinizi daha iyi ifade edersiniz.

"Путешествие в тысячу миль начинается с одного шага." (Puteshestvie v tysyachu mil nachinayetsya s odnogo shaga) - Bin millik bir yolculuk tek bir adımla başlar.

Siz de bugün o adımı atmaya ne dersiniz?


Soru ve görüşlerinizi paylaşmayı unutmayın. Bir sonraki yazımızda görüşmek üzere, hoşça kalın!

Reklam

Sıkça Sorulan Sorular

Reklamcılık sektöründe kullanılan Rusça kelimelerin Türkçe eşdeğerlerinin sektördeki iletişim ve anlaşılırlığı üzerindeki etkisi nedir

Reklamcılık sektörünün evrensel yapısı, farklı kültürlerden öğeleri entegre etmeyi gerektirir. Rusça, Türk reklamcılık sektöründe örneklerle sıklıkla karşılaşılır. Ancak yerelleştirme sürecinde, anlam bütünlüğünün korunması kritiktir.

Rusça Kelimelerin Etkisi

Rusça kökenli kelimeler, Türkiye'de belirli bir kesime hitap edebilir. Bu kelimeler, bazı ürün ve hizmetleri pazarlarken avantaj sağlayabilir. Özellikle turizm ve emlak alanlarında bu durum gözlenir.

Anlaşılırlığın Önemi

Net iletişim, reklamın başarısını doğrudan etkiler. Yabancı kelime kullanımı, mesajın anlaşılmasını güçleştirebilir. Hedef kitle, yabancı terimler karşısında yabancılaşma hissedebilir.

Türkçe Eşdeğerler

Türkçe eşdeğerlerin kullanımı, iletişimde berraklık yaratır. Anlaşılabilirlik artar, mesaj doğrudan ve açıkça aktarılır. Sektördeki profesyoneller için de iletişimde tutarlılık sağlanır.

Kültürlerarası İletişim

Kültürlerarası iletişimde, yerelleştirme pratiklerini uygulamak esastır. Bu, farklı dillerden gelen etkileşimde etkin anlaşmayı mümkün kılar. Reklamcılık sektörü, kültürlerarası duyarlılığı gözetir.

Yerelleştirme Süreci

Reklamcılıkta yerelleştirme, kelimelerin sadece çevirisi değil, kültüre uyarlanmasını gerektirir. Bu süreç, reklamın daha samimi ve etkili olmasını sağlar.

Sonuç

Rusça kelimeler ve Türkçe eşdeğerleri arasındaki seçim, hedef kitleye ulaşma başarısını etkiler. İletişimde açıklık, reklam içeriğinin etkisinin anahtarıdır. Sektörel terminoloji, hedef kitlenin dilini yansıtmalıdır. Reklam mesajları, her zaman anlaşılabilecek biçimde formüle edilmelidir.

Reklamcılık alanında Rusça terminolojinin kullanım sıklığı ve bu kelimelerin sektör profesyonelleri arasında adaptasyon süreci nasıl işlemektedir

Reklamcılık söz konusu olduğunda dilsel elementler önem kazanır. Özellikle globalleşen dünya düzeni içinde, çeşitli dillerden terimler sektördeki yerini alır. Rusça, reklamcılık alanında sıkça karşılaşılan diller arasında yer alır.

Rusça Terminolojinin Kullanımı

Reklamcılık alanında Rusça terminoloji sıklıkla teknik ve belli başlı konseptleri ifade etmek için kullanılır. Farklı pazarlarla etkileşim, bu dilsel adaptasyonu zorunlu kılar. Profesyoneller arasında, özellikle Rusya veya Rusça konuşulan ülkelerle iş yapanlar arasında bu kelimeler yaygındır.

Reklamcılıktaki Özel Kavramlar

  • Targetirovaniye (таргетирование): Hedefleme anlamına gelir.
  • Brending (брендинг): Marka yönetimi anlamındadır.
  • Reklamnoye Prostranstvo (рекламное пространство): Reklam alanını belirtir.

Adaptasyon Süreci

Bu terminolojinin adaptasyon süreci birkaç faktöre bağlıdır. İlk olarak sektördeki uluslararası işbirliği düzeyi etkilidir. Profesyoneller, günlük pratiğinde bu terimleri kullanmaya başlar. Eğitim ve seminerler de dil bariyerini aşma konusunda yardımcı rol oynar. Kısa sürede terimler, jargon içinde yerini sağlamlaştırır.

Profesyoneller ve Yeni Terimler

Profesyoneller arasında yeni terimler şu şekilde yayılır:

  • Eğitim programları aracılığıyla
  • İş yerinde pratik yaparak
  • Sektörel yayınlar vasıtasıyla
  • Uluslararası konferanslarda
  • İkili iş görüşmelerinde

Sonuç

Rusça reklamcılık terminolojisi, sektöre özgü birçok terimi barındırır. Bu terimlerin kullanım sıklığı ve adaptasyon süreci, sektörel etkileşim ile doğrudan ilişkilidir. Profesyoneller arasındaki hızlı adaptasyon, sektörün dinamik yapısını yansıtır. Kısacası, reklamcılıkta dilsel çeşitlilik ve adaptasyon süreci devamlı bir hareketlilik gösterir.

Kültürel etkileşimin, reklamcılık sektöründe kullanılan Rusça kelimelerin seçim ve kullanımına olan etkisi nasıl analiz edilebilir?

Kültürel Etkileşim ve Rusça Kelimelerin Reklamcılıktaki Rolü

Reklamcılığın temeli, iletişi kurma ve etkileme sanatıdır. Tüketicinin dikkatini çekmek ve markanın mesajını iletmek için dilsel stratejiler hayati öneme sahiptir. Rusça kelimelerin kullanımı da bu stratejiler arasında yer alır. Özellikle Rus kültürüyle etkileşimde bulunan ülkelerde, reklamcılıkta Rusça kelimelere rastlamak mümkündür.

Kültürel Yakınlık ile Dil Seçimi

Kültürel yakınlık, dillerin seçiminde önemli bir faktördür. Yakın kültürel ilişkiler içindeki bir ülkede yaşayan insanlar, Rusça kelimeleri benimseme konusunda daha açıktır. Bu bağlamda, reklam metinlerinde Rusça kelimeler görmek sürpriz değil.

Dilsel Renklilik

Reklamda dilin rengi, mesajın alıcısı üzerinde farklı duygusal etkiler yaratır. Rusça kelimeler bazen egzotik veya özgün bir ton katmak için tercih edilir. Böylece, tüketicinin ilgisini çekmeyi başarır.

Markanın Kimliği

Markalar, kendilerine özgü karakterlerini yansıtmak için farklı dillerden kelimeler kullanabilirler. Rusça kelimeler, bazı markaların kimliğine uluslararası veya egzotik bir boyut katmak amaçlı kullanılabilir.

Tüketici Algısı

Tüketiciler, kullandıkları dillerle uyumlu reklamlara daha olumlu tepkiler verirler. Rusça kelimelerin kullanımı, Rusça konuşan veya bu dille özdeşleşmiş tüketicilerde daha yüksek etki yaratabilir.

Reklamın Evrenselliği

Küreselleşme ile birlikte, bazı Rusça kelimeler evrensel algı kazanmıştır. Bu kelimeler, özgün ulusal anlamlarını aşarak geniş bir kitlenin anlayabileceği küresel reklam öğeleri haline gelmiştir.

Dilin Özgünlüğü

Rusça kelimeler bazen özgünlük yaratmak için kullanılır. Tüketici, alışılmadık dilsel öğelerle karşılaşınca dikkatini yoğunlaştırabilir. Böylece, reklamın etkisi artar.

Marka-Ürün İlişkisi

Bazı ürünler Rusya veya Rus kültürü ile güçlü ilişkilere sahip olabilir. Örneğin, votka reklamlarında Rusça kelimelerin kullanılması beklenir ve doğaldır.

Sosyokültürel Değişim

Kültürler arası ilişkilerin artmasıyla, Rusça kelimeler reklamcılıkta daha yaygın hale gelmiştir. Sosyokültürel değişim, dil seçimindeki çeşitliliğin genişlemesine neden olur.

Analiz yaparken, bu ve benzeri pek çok faktör göz önünde bulundurulur. Dilsel seçimlerin arkasındaki nedenleri anlamak, reklamın başarısını da doğrudan etkiler. Kültürel etkileşim, reklamcılıkta dilsel çeşitliliğin ve yaratıcılığın önünü açmaktadır. Büyüleyici bir reklam kampanyasının arkasındaki dil seçimlerini anlamak ise, hem akademik hem de sektörel açıdan zengin içgörüler sunar.

İlgili Kurslar

Rusça Eğitimi - Kursu (B1-B2)

Rusça Eğitimi - Kursu (B1-B2)

B1–B2 düzeyinde Rusça: Kiril’de akıcılık, kalıp ifadeler ve bağlama uygun söz varlığı., Konuşma odaklı, ölçülebilir ilerleme.

Rusça Eğitimi - Kursu (A1-A2)

Rusça Eğitimi - Kursu (A1-A2)

Rusça A1–A2: Kiril, temel söz varlığı ve konuşma kalıpları. Aralıklı tekrar ve pratik diyaloglar.

Ads (Adwords) Eğitimi

Ads (Adwords) Eğitimi

Arama–görsel–video kampanyalarında yüksek niyetli trafiği yakalayın. Anahtar kelime eşleşmesi, kalite puanı ve dönüşüm takibi.

İlgili Makaleler

Reklam Yönetimi Sektöründe Kullanılan Rusça Kelimeler

Reklam Yönetimi Sektöründe Kullanılan Rusça Kelimeler

22 Kasım 2023
Pazarlama Sektöründe Kullanılan Rusça Kelimeler

Pazarlama Sektöründe Kullanılan Rusça Kelimeler

4 Aralık 2024
Reklamcıların Kullanabileceği Rusça Kelimeler

Reklamcıların Kullanabileceği Rusça Kelimeler

25 Kasım 2023
IIENSTITU LogoIIENSTITU

Öğrenmek pahalıdır. Ama bilmemek daha pahalı.

Kurs KategorileriTestlerBlog KategorileriKurumlara Özel EğitimlerDestekAbonelikten ÇıkSözleşmelerSertifika SorgulamaİletişimEnstitü HakkındaGizlilik ve Güvenlik PolitikasıMesafeli Satış Sözleşmesiİptal ve İade KoşullarıÜyelik Sözleşmesi
Takip Et:
figin

© 2012–2026 IIENSTITU - Tüm hakları saklıdır

IIENSTITU
IIENSTITU
EğitimlerEğitmenlerSertifikaBlog
IIENSTITU
Giriş Yap
Распродажа

İndirim

Распродажа0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Распродажа

Türkçe: Mağazadaki her şey bugün indirimde, gerçekten düşük fiyatlara harika şeyler bulabilirsiniz!

Скидки

İndirimler

Скидки0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Скидки

Türkçe: Bugün mağazamızda tüm elektronik ürünlerde dev indirimler var!

Эксклюзивное предложение

Özel teklif

Эксклюзивное предложение0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Эксклюзивное предложение

Türkçe: Sizin için başka hiçbir yerde bulamayacağınız özel bir teklifimiz var!

Только сегодня!

Sadece bugün!

Только сегодня!0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Только сегодня!

Türkçe: Dikkatlice bakın, bayanlar ve baylar! Sadece bugün bu harika ürünler indirimli fiyatla!

Не пропустите!

Sakın kaçırmayın!

Не пропустите!0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Не пропустите!

Türkçe: 709 numaralı uçuşun son biniş çağrısını kaçırmayın!

Ограниченное предложение

Sınırlı teklif

Ограниченное предложение0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Ограниченное предложение

Türkçe: Bugün bu ürün için sınırlı bir teklifimiz var, bu yüzden kampanyalı fiyatla satın almak istiyorsanız acele etmenizde fayda var.

Специальная цена

Özel fiyat

Специальная цена0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Специальная цена

Türkçe: Bugün sizin için bir kampanyamız var: ürün özel fiyatla, kaçırmayın!

Бесплатная доставка

Ücretsiz kargo

Бесплатная доставка0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Бесплатная доставка

Türkçe: Bu televizyonun ücretsiz kargosu, ek garanti için yeterince para tasarrufu yapmanızı sağlar.

Новинка

Yenilik

Новинка0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Новинка

Türkçe: Bizim yeni çıkan ürünümüz trüf mantarlı pizzayı denediniz mi?

Акция

İndirim

Акция0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Акция

Türkçe: Bugün mağazada olan kampanya çok cazip görünüyor, indirimleri öğrenebilir misin?

Выгода

Kar.

Выгода0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Выгода

Türkçe: Toptan alım yaparken, ana avantajın ürün başına önemli ölçüde tasarruf etmek olduğunu göreceksiniz.

Подарок

Hediye

Подарок0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Подарок

Türkçe: Bana gülümseyerek şöyle dedi: Hazırladığın hediye gerçekten unutulmazdı.

Лучшая цена

En iyi fiyat

Лучшая цена0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Лучшая цена

Türkçe: Piyasa araştırması yaptık ve gerçekten bu ürün için en iyi fiyat bizde!

Гарантия

Garanti

Гарантия0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Гарантия

Türkçe: Bu mağazada tüm elektronik ürünlere bir yıllık garanti uygulanmaktadır.

Инновация

İnovasyon

Инновация0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Инновация

Türkçe: İnovasyon her zaman yüksek teknolojiler gerektirmez, bazen sadece yaklaşımı değiştirmek yeterlidir.

Премиальное качество

Premium kalite

Премиальное качество0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Премиальное качество

Türkçe: Bu mağazada sadece premium kalitede ürünler var, bu yüzden fiyatlar burada daha yüksek.

Экономьте

Tasarruf edin.

Экономьте0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Экономьте

Türkçe: Lütfen suyu tasarruflu kullanın, bugün su tedarikinde sorunlar yaşıyoruz.

Рекомендуем

Öneriyoruz.

Рекомендуем0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Рекомендуем

Türkçe: Bizim ev yapımı yemeğimizi denemenizi tavsiye ederiz, bu bizde olan en iyisidir!

Выбор покупателей

Alıcıların seçimi

Выбор покупателей0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Выбор покупателей

Türkçe: Bu yıl yeni amiral gemisi akıllı telefonumuz, etkileyici özellikleri ve uygun fiyatı sayesinde Tüketicinin Tercihi olarak adlandırıldı.

Лидер продаж

Satış lideri

Лидер продаж0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Лидер продаж

Türkçe: Bu yıl şirketin yeni akıllı telefonu mobil cihazlar pazarında en çok satan ürün oldu.

Эксклюзив

Özel

Эксклюзив0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Эксклюзив

Türkçe: Bak, bu dükkanda el emeği göz nuru eşyalar satılıyor bunun eşi benzeri başka hiçbir yerde bulunmaz!

Тренд

Trend

Тренд0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Тренд

Türkçe: Son zamanlarda vinil plaklar yeniden moda oldu; onlar, müzikseverler için kaliteli sesin simgesi haline geldi.

Успей купить!

Yetiş, al!

Успей купить!0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Успей купить!

Türkçe: İndirimler sadece bugün, yetişip al!

Праздничное предложение

Özel teklif

Праздничное предложение0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Праздничное предложение

Türkçe: Otelin sunduğu tatil teklifinden faydalanmaya karar verdik, böylece yıldönümümüzü kutlayacağız.

Хит

Şarkı

Хит0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Хит

Türkçe: Yeni şarkıyı dinlerken, Bu yazın hiti kesinlikle her partide çalınacak! diye haykırdı.

Бестселлер

Çoksatan

Бестселлер0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Бестселлер

Türkçe: Az önce son bestsellerı okudum ve inanılmaz derecede heyecan vericiydi.

Суперцена

Süper fiyat

Суперцена0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Суперцена

Türkçe: Şu akıllı telefonu görüyor musun? Sadece bugün mağazada süper bir fiyatı var!

Внимание

Dikkat

Внимание0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Внимание

Türkçe: Dikkat: Gaz sızıntısı tespit edildi, derhal binayı terk edin!

Количество ограничено!

Miktar sınırlıdır!

Количество ограничено!0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Количество ограничено!

Türkçe: Konsere bilet almakta acele edin, sayıda sınırlı!

Топовый товар

En iyi ürün

Топовый товар0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Топовый товар

Türkçe: Bu akıllı telefona bak, şu anda piyasadaki en iyi ürün bu!

Самое время покупать!

Şimdi tam alım zamanı!

Самое время покупать!0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Самое время покупать!

Türkçe: Bak, hisseler az önce yüzde on düştü şimdi alım zamanı!

Советуем

Tavsiye ederiz.

Советуем0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Советуем

Türkçe: Yürüyüşe çıkmadan önce hava koşullarını dikkate almanızı tavsiye ederiz.

Идеальный выбор

İdeal seçim

Идеальный выбор0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Идеальный выбор

Türkçe: Uzun düşünmelerden sonra kırmızı elbiseyi seçti ve ben, Mükemmel seçim diye düşündüm.

Уникальное предложение

Benzersiz teklif

Уникальное предложение0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Уникальное предложение

Türkçe: Bugün, tüm kariyerimi değiştirebilecek benzersiz bir teklif içeren bir e-posta aldım.

Подарки всем!

Herkes için hediyeler!

Подарки всем!0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Подарки всем!

Türkçe: Ded Moroz oyuncak dolu çuvalıyla salona girdi ve neşeyle haykırdı: Herkese hediyeler!

Только лучшее

Sadece en iyisi

Только лучшее0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Только лучшее

Türkçe: Bu mağazada sadece şehrin en iyi kahvesi satılır.

Выигрышное предложение

Kazanan teklif

Выигрышное предложение0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Выигрышное предложение

Türkçe: Sasha, bak, bu hafta sonu için kazandıran bir fırsat buldum – yüzde 50 indirimli sıcak hava balonu uçuşu!

Самые низкие цены

En düşük fiyatlar

Самые низкие цены0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Самые низкие цены

Türkçe: Elektronik ürünlerde en düşük fiyatları ancak bizim mağazamızda bulacaksınız!

Открой для себя

Kendin için keşfet.

Открой для себя0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Открой для себя

Türkçe: Derin deniz canlılarının heyecan verici dünyasını, yeni bir deniz biyolojisi kitabı inceleyerek keşfet.

Забудь о компромиссах

Kompromisleri unut.

Забудь о компромиссах0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Забудь о компромиссах

Türkçe: Kompromisleri unut, kesin bir şekilde hareket etmeli ve başlangıçtaki planımıza sadık kalmalıyız.

Стань первым

İlk ol.

Стань первым0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Стань первым

Türkçe: Eğer kazanmak istiyorsan, hızlanmalı ve finiş düzlüğünde ilk olmalısın!

Летняя распродажа

Yaz İndirimi

Летняя распродажа0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Летняя распродажа

Türkçe: Mağazamızdaki yaz indirimlerini duydunuz mu? Yeni kıyafetleri indirimli fiyatlarla satın alma fırsatı harika!

Зимняя распродажа

Kış indirimi

Зимняя распродажа0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Зимняя распродажа

Türkçe: Kış indirimleri yarın başlıyor, mağazaya uğrayıp indirimleri kaçırmayın!

Весенняя распродажа

Bahar indirimi

Весенняя распродажа0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Весенняя распродажа

Türkçe: Bahar indirimi önümüzdeki Cuma günü başlıyor, bu yüzden gardırobumuzu indirimli fiyatlarla yenilemek için harika bir fırsatımız olacak.

Осенняя распродажа

Sonbahar İndirimi

Осенняя распродажа0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Осенняя распродажа

Türkçe: Sence, herkesin bahsettiği o mağazadaki sonbahar indirimine gitmeye değer mi?

Будь в тренде

Trend ol

Будь в тренде0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Будь в тренде

Türkçe: Daha fazla genç çekebilmek için trend ol ve yeni sosyal platformları kullan.

Удивительные цены

İnanılmaz fiyatlar

Удивительные цены0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Удивительные цены

Türkçe: Bu kataloğa bir bak, yeni koleksiyon için gerçekten şaşırtıcı fiyatları var!

Для истинных ценителей

Gerçek hayranlar için

Для истинных ценителей0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Для истинных ценителей

Türkçe: Gerçek müzikseverler için bu vintage plak, gerçek bir hazine.

Экономичный выбор

Ekonomik seçim

Экономичный выбор0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Экономичный выбор

Türkçe: Bu ısıtıcıyı alarak elektrik faturası açısından ekonomik bir seçim yaptık.

Сделай шаг вперёд

Bir adım ileri at.

Сделай шаг вперёд0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Сделай шаг вперёд

Türkçe: İleri adım at ve herkese ne yapabileceğini göster.

Только проверенные товары

Sadece onaylanmış ürünler

Только проверенные товары0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Только проверенные товары

Türkçe: Mağazamızda yalnızca kalitesinden emin olduğumuz ve garanti verebileceğimiz ürünleri bulabilirsiniz.

Выбери свой стиль

Kendi stilini seç.

Выбери свой стиль0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Выбери свой стиль

Türkçe: Proje tasarımına başlamadan önce, tasarımcı müşterisine şöyle dedi: Kendi stilini seç, ve biz senin için benzersiz bir mekan yaratalım.

Настоящая находка

Gerçek bir keşif.

Настоящая находка0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Настоящая находка

Türkçe: Şu eski çaydanlığa bak, onu bit pazarında kuruşuna aldım gerçek bir keşif!

Улучши свою жизнь

Hayatını iyileştir.

Улучши свою жизнь0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Улучши свою жизнь

Türkçe: Bu kişisel gelişim programlarına bir bak, hayatını iyileştirmene yardımcı olabilirler.

Не упусти свой шанс!

Şansını kaçırma!

Не упусти свой шанс!0:00 / 0:00

Örnek Diyalog: Не упусти свой шанс!

Türkçe: Uzun süre hazırlandın ve işte karşında fırsatını kaçırma!