Gunumuzun kuresellesmis dunyasinda, farkli dilleri bilmek sadece bir avantaj degil, ayni zamanda bir gereklilik haline geldi. Is dunyasinda ve ozellikle proje yonetimi alaninda, kulturlerarasi iletisim yetenegi, basarili is iliskileri kurmanin anahtaridir. Ozellikle Rusca gibi dunya capinda yaygin olarak kullanilan diller, profesyonel yasamda karsimiza sikca cikmaktadir.
Ruscanin Proje Yonetimindeki Yeri ve Onemi
Proje yonetimi, cesitli paydaslarin ve ekiplerin bir araya gelerek ortak bir hedef dogrultusunda calismasini gerektiren karmasik bir disiplindir. Bu surecte, <u>iletisim</u> en kritik unsurlardan biridir. Rusca bilmek, sadece dil bariyerini asmakla kalmaz, ayni zamanda Rus kulturune ve is yapma bicimine dair derin bir anlayis gelistirmenize de yardimci olur.
Rus is kulturunde lichnye otnosheniya (личные отношения), yani kisisel iliskiler, is hayatinda buyuk onem tasir. Bu yuzden, dili ve kulturu anlama konusundaki cabaniz, is ortaklarinizla daha saglam baglar kurmanizi saglar. Bizzat kendi deneyimlerimden yola cikarak sunu soyleyebilirim ki, Rusca ogrenmek ve Rus is kulturunu anlamak, kariyerimde bana muazzam faydalar sagladi.
Bundan yillar once, Rusya'da gerceklesen bir proje icin Moskova'ya seyahat etme firsati buldum. Rusca bilgim sayesinde, yerel ekiple daha kolay iletisim kurabildim ve kulturel farkliliklari daha iyi anlayabildim. Ornegin, Ruslarin chay (чай), yani cay icmeye verdikleri onem beni sasirtmisti. Is toplantilari sirasinda mutlaka cay ikram edilir ve bu, iletisimi daha sicak ve samimi hale getirir. Bu kucuk detayi bildigim icin, yerel ekiple daha guzel bir bag kurabildim.
Proje Yonetiminde Sik Kullanilan Rusca Terimler
Simdi, proje yonetimi alaninda sikca karsilasilan bazi Rusca terimlere ve bunlarin anlamlarina bakalim. Bu terimleri ogrenerek, Rusca konusulan ortamlarda daha etkili iletisim kurabilirsiniz.
1- Komanda (Команда): Ekip - Projeyi gerceklestiren kisilerin olusturdugu gruba verilen isimdir. <u>Ekip</u> uyeleri arasindaki uyum ve iletisim, projenin basarisi icin kritiktir.
2- Cel' (Цель): Hedef - Projenin ulasmayi amacladigi son noktayi ifade eder. Hedefler net ve olculebilir olmalidir ki basari degerlendirilebilsin.
3- Resursy (Ресурсы): Kaynaklar - Projeyi yurutmek icin gerekli olan insan gucu, malzeme, finans ve zaman gibi unsurlari icerir.
Örnek kullanım: "Эффективное планирование гарантирует успешное выполнение проекта." (Effektivnoye planirovanie garantiруet uspeşnoye vipolneniye proyеkta.) - Etkin planlama, projenin başarılı bir şekilde tamamlanmasını garantiler.
4- Srok vypolneniya (Срок выполнения): Tamamlanma Suresi - Belirli bir gorevin veya projenin ne kadar surede tamamlanacagini gosterir.
5- Otchetnost' (Отчетность): Raporlama - Projenin ilerleyisine dair detayli bilgilerin paylasildigi surectir. Bu sayede, proje paydaslari projenin hangi asamada oldugunu takip edebilir.
Örnek kullanım: "Мы должны уделить особое внимание управлению рисками." (Mı doljnı udelit' osoboye vnimaniye upravleniyu riskami.) - Risk yönetimine özel bir dikkat göstermeliyiz.
Proje yonetim yazilimi sektoru lideri Atlassian'in Moskova'da bir sube acmasi ve yerel calisanlarini Rusca konusabilir hale getirmesi, bu dil ve kulturun etkisini gozler onune seren bir ornektir (Minakov, 2018).
Örnek kullanım: "Контроль качества является неотъемлемой частью проекта." (Kontrol' kachestva yavlyayetsya neotryemlemoy chast'yu proyеkta.) - Kalite kontrolü, projenin ayrılmaz bir parçasıdır.
Detayli Terim Incelemeleri ve Kullanim Ornekleri
Daha derinlemesine bir anlayis icin, bazi anahtar terimleri ve kullanim orneklerini inceleyelim.
Planirovanie (Планирование): Planlama
Planlama, proje yonetiminin temel taslarindan biridir. Bu asamada, projenin tum detaylari belirlenir ve bir yol haritasi olusturulur.
Ornek kullanim: Effektivnoe planirovanie garantiruet uspeshnoe vypolnenie proekta. (Эффективное планирование гарантирует успешное выполнение проекта.) - Etkin planlama, projenin basarili bir sekilde tamamlanmasini garantiler.
Upravlenie riskami (Управление рисками): Risk Yonetimi
Projelerin dogasi geregi, her zaman beklenmedik durumlarla karsilasma ihtimali vardir. Risk yonetimi, bu durumlarin onceden tespit edilmesi ve etkilerinin minimize edilmesi icin yapilan calismalari kapsar.
Проект Project
Proje
Örnek Diyalog: Проект Project
Türkçe: Oksana, projemiz için teknik şartnamedeki son değişiklikleri kontrol ettin mi?
Управление проектами Project Management
Proje Yönetimi
Örnek Diyalog: Управление проектами Project Management
Türkçe: Proje yönetimi ya da Project Management, kariyer basamaklarında ilerlemem için tam olarak ihtiyacım olan beceri alanı çıktı.
Менеджер проекта Project Manager
Proje Yöneticisi
Örnek Diyalog: Менеджер проекта Project Manager
Türkçe: Şirketimizdeki proje müdürü, gerçek bir Proje Yöneticisi gibi her zaman her şeyi kontrol altında tutar.
Задача Task
Görev
Örnek Diyalog: Задача Task
Türkçe: Seninle aramızda önemli bir görev var: Görev Yöneticisi, iş günü sonuna kadar güncellenmeli.
План Plan
Plan Plan
Örnek Diyalog: План Plan
Türkçe: Onlar bir sonraki planlarının şehir müzesindeki yeni sergiyi ziyaret etmek olduğunu tartışıyorlardı.
Дедлайн Deadline
Son tarih Deadline
Örnek Diyalog: Дедлайн Deadline
Türkçe: Bu projede çok sıkı bir teslim tarihimiz var, Cumartesi günü iş gününün sonuna kadar her şeyi bitirmeliyiz.
Риск Risk
Risk Risk
Örnek Diyalog: Риск Risk
Türkçe: Yeni teknolojilere yatırım yapmanın riski, gelecekte büyük getiriler sağlayabilir.
График Schedule
Takvim Program
Örnek Diyalog: График Schedule
Türkçe: Programınızın oldukça yoğun olduğunu göz önünde bulundurarak, toplantılarımızı dikkatlice planlamamız gerekiyor.
Бюджет Budget
Bütçe
Örnek Diyalog: Бюджет Budget
Türkçe: Lütfen, gelecek çeyrek için bütçeyi analiz edelim ki, pazarlama için ekstra harcamaları karşılayıp karşılayamayacağımızı belirleyebilelim.
Ресурсы Resources
Kaynaklar
Örnek Diyalog: Ресурсы Resources
Türkçe: Şirketimizin sınırlı kaynakları var, bu yüzden yatırımlarımızı dikkatlice planlamamız gerekiyor.
Этап Stage
Aşama Etap
Örnek Diyalog: Этап Stage
Türkçe: Sürecin üçüncü aşamasında yeni denetim aşamasında bir dizi sınava tabi tutulacağız.
Сроки Timelines
Zaman çizelgeleri
Örnek Diyalog: Сроки Timelines
Türkçe: Hadi projenin sürelerini hemen belirleyelim ki her şeyi zamanında tamamlayabilelim.
Цель Goal
Hedef
Örnek Diyalog: Цель Goal
Türkçe: Bu projenin amacı, öğrencileri kendi kişisel hedeflerine ulaşmaya motive edecek bir eğitim programı oluşturmaktır.
Объем работ Scope of Work
İş Kapsamı
Örnek Diyalog: Объем работ Scope of Work
Türkçe: Çevirmen, projenin başlamasından önce iş kapsamını kesin olarak belirlemenin gerekliliğini, yanlış anlaşılmalardan kaçınmak için vurguladı.
Стейкхолдер Stakeholder
Paydaş
Örnek Diyalog: Стейкхолдер Stakeholder
Türkçe: Paydaşlarla ilgilenen yöneticimiz, projedeki tüm katılımcıların görüşlerine her zaman özel bir önem verir.
Команда проекта Project Team
Proje Ekibi
Örnek Diyalog: Команда проекта Project Team
Türkçe: Proje ekibi, tüm görevlerin zamanında tamamlanmasını sağlamak için müşterilerle yakın iş birliği içindedir.
Рабочий пакет Work Package
Çalışma Paketi
Örnek Diyalog: Рабочий пакет Work Package
Türkçe: Bir sonraki projemizde her katılımcıya, görevlerin net bir şekilde dağıtımını sağlamak amacıyla kendi çalışma paketi atanacaktır.
Милестоун Milestone
Kilometre taşı
Örnek Diyalog: Милестоун Milestone
Türkçe: Şirketimiz için ilk yıl dönümümüzün kilometre taşına ulaşmak önemli bir dönemeçtir.
Отчет Report
Rapor
Örnek Diyalog: Отчет Report
Türkçe: Ay sonunda yapılan iş hakkında bir rapor sunmam gerekiyor.
Заказчик Client
Müşteri
Örnek Diyalog: Заказчик Client
Türkçe: Müşteri yarın toplanıp proje detaylarını görüşmek istediğini belirtti, dedi müdür çalışana.
Подрядчик Contractor
Yüklenici
Örnek Diyalog: Подрядчик Contractor
Türkçe: Yüklenici, inşaat işlerini süresinden bir hafta önce tamamladı.
Работа в команде Teamwork
Takım çalışması
Örnek Diyalog: Работа в команде Teamwork
Türkçe: Takım çalışması projemizin başarısının anahtarıdır.
Интеграция Integration
Entegrasyon Entegrasyon
Örnek Diyalog: Интеграция Integration
Türkçe: Farklı kaynaklardan veri entegrasyonu, araştırmamızın etkinliğini önemli ölçüde artırabilir.
Обеспечение качества Quality Assurance
Kalite Güvencesi
Örnek Diyalog: Обеспечение качества Quality Assurance
Türkçe: Şirketimizde kalite güvence departmanı, müşteri memnuniyeti seviyesinin yüksek tutulmasına yardımcı olduğu için diğer tüm departmanlar kadar önemlidir.
Разработка Development
Geliştirme
Örnek Diyalog: Разработка Development
Türkçe: Yeni güvenlik sisteminin geliştirilmesi tüm hızıyla devam ediyor ve bu aşamayı çeyreğin sonuna kadar tamamlamayı planlıyoruz.
Анализ требований Requirements Analysis
Gereksinim Analizi
Örnek Diyalog: Анализ требований Requirements Analysis
Türkçe: İhtiyaç analizi, müşterilerin bizden ne talep ettiklerini anlamamıza ve kesin olarak tanımlamamıza yardımcı olan, yazılım geliştirmede kritik bir aşamadır.
Бизнес-анализ Business Analysis
İş Analizi
Örnek Diyalog: Бизнес-анализ Business Analysis
Türkçe: İş analizi kavramı, işletmelerin operasyonlarını ve stratejilerini iyileştirmelerine yardımcı olan tavsiyelerin geliştirilmesiyle birlikte işin incelenmesi yönlerini kapsar.
Контроль проекта Project Control
Proje Kontrolü
Örnek Diyalog: Контроль проекта Project Control
Türkçe: Projenin kontrolü, her aşamanın başarıyla tamamlanması için son derece önemlidir.
Внедрение Implementation
Uygulama
Örnek Diyalog: Внедрение Implementation
Türkçe: Yeni filtrelerin devreye alınması, su arıtma sisteminin verimliliğini artıracaktır.
Тестирование Testing
Test Test Etme
Örnek Diyalog: Тестирование Testing
Türkçe: Yazılım test etme, onun geliştirilmesinde önemli bir aşamadır, kodlamanın kendisi kadar önemlidir.
Оценка Evaluation
Değerlendirme
Örnek Diyalog: Оценка Evaluation
Türkçe: Öğretmenim, tezimin değerlendirilmesinin tüm araştırma verilerinin detaylı bir değerlendirilmesine dayanacağını söyledi.
Решение проблем Problem Solving
Problem Çözme
Örnek Diyalog: Решение проблем Problem Solving
Türkçe: Şirketimizde sorun çözme konusunda uzmanlaşmış bir bölüm var ve onun problem çözme yöntemleri sektördeki en iyiler arasında sayılıyor.
Итерация Iteration
İterasyon İterasyon
Örnek Diyalog: Итерация Iteration
Türkçe: Her iterasyonumuzda, ürünü geliştirerek müşteri için daha yüksek kalite ve daha fazla değer sağlıyoruz.
Агиле Agile
Çevik Agile
Örnek Diyalog: Агиле Agile
Türkçe: Şirketimizde Agile prensiplerini takip ediyoruz ki süreçlerimiz esnek ve verimli olsun.
Скрам Scrum
Scrum Scrum
Örnek Diyalog: Скрам Scrum
Türkçe: Beklendiği gibi, yeni geliştirici ekibimiz Skram'a harika bir şekilde uyum sağladı ve üretkenlikte önemli bir iyileşme görüyoruz.
Водопад Waterfall
Şelale
Örnek Diyalog: Водопад Waterfall
Türkçe: Uçurumun kenarına geldiğimizde, önümüzde aşağıdaki kayalara çılgınca çarpan ve köpüren bir şelalenin nefes kesici manzarası açıldı.
Лидер проекта Project Lead
Proje Lideri
Örnek Diyalog: Лидер проекта Project Lead
Türkçe: Ekibimizde Proje Lideri, tüm süreçleri koordine eden ve katılımcılar arasındaki iletişimi sağlayan kişidir.
Спонсор проекта Project Sponsor
Proje sponsoru
Örnek Diyalog: Спонсор проекта Project Sponsor
Türkçe: Proje sponsoru, araştırma çalışmamız için gerekli finansmanı sağlama konusunda taahhütte bulundu.
Управление рисками Risk Management
Risk Yönetimi
Örnek Diyalog: Управление рисками Risk Management
Türkçe: Risk yönetimi, potansiyel zararları ve belirsizlikleri en aza indirgemeyi sağlayan, başarılı bir işletmenin temel bir yönüdür.
Изменение Change
Değişim Change
Örnek Diyalog: Изменение Change
Türkçe: İklim değişikliği, gelecek nesiller için ciddi bir tehdittir.
Управление изменениями Change Management
Değişim Yönetimi
Örnek Diyalog: Управление изменениями Change Management
Türkçe: Değişim yönetimi veya Change Management, şirketlerde yeni sistemlerin uygulanmasında başarının anahtar faktörüdür.
Область применения Domain
Uygulama Alanı
Örnek Diyalog: Область применения Domain
Türkçe: Bu algoritmanın uygulama alanı, yapay zekâ ve makine öğrenimi dahil olmak üzere birçok alana yayılmaktadır.
Ценностное предложение Value Proposition
Değer Önerisi
Örnek Diyalog: Ценностное предложение Value Proposition
Türkçe: Değer önerimiz müşteri ihtiyaçlarını önceliklendirir ve beklentilerini aşmayı hedefler.
Связи задач Task Dependencies
Görev Bağımlılıkları
Örnek Diyalog: Связи задач Task Dependencies
Türkçe: Proje planlamasında, bir görevdeki değişikliklerin diğer görevleri nasıl etkileyeceğini anlamak için görevler arası ilişkinin belirlenmesine özel önem vereceğiz.
Критический путь Critical Path
Eleştirel Yol
Örnek Diyalog: Критический путь Critical Path
Türkçe: Tüm takım üyeleri, projenin kritik yolunun genel zaman çizelgesine etki ettiğini ve bu görevlerdeki herhangi bir gecikmenin, zamanlamadan geri kalınmasına yol açacağını anlamalıdır.
Оптимизация процессов Process Optimization
Süreç Optimizasyonu
Örnek Diyalog: Оптимизация процессов Process Optimization
Türkçe: İşletmenin çalışma verimliliğini artırmak için süreç optimizasyonu olarak bilinen işlemleri optimize etmeye odaklanmaya karar verdik, bu da maliyetleri düşürmemizi ve karı artırmamızı sağlayacak.
Процессная модель Process Model
Süreç Modeli
Örnek Diyalog: Процессная модель Process Model
Türkçe: Projeyi başarıyla tamamlamak için, ilk adım olarak tüm aşamaları ve iş akışlarını daha iyi anlayabilmek için bir süreç modelinin geliştirilmesi olacaktır.
Рабочее состояние Working Condition
Çalışma Durumu
Örnek Diyalog: Рабочее состояние Working Condition
Türkçe: Dün mühendisler ekipmanı kontrol etti ve şimdi tüm makineler çalışır durumda.
Заинтересованная сторона Interested Party
İlgili taraf
Örnek Diyalog: Заинтересованная сторона Interested Party
Türkçe: İlgili taraf olarak, müzakerelere tam olarak katılım bekliyoruz.
Стратегическое планирование Strategic Planning
Stratejik Planlama
Örnek Diyalog: Стратегическое планирование Strategic Planning
Türkçe: Şirketimizin uzun vadeli başarısını sağlamak için stratejik planlamaya daha fazla zaman ayırmalıyız.
"Время - деньги" (Vremya - den'gi): Zaman paradır.
"Делать из мухи слона" (Delat' iz muhi slona): Sivrisinekten fil yapmak.
"Без труда не вытащишь и рыбку из пруда" (Bez truda ne vytashchish' i rybku iz pruda): Emek olmadan balık tutulmaz.
Ornek kullanim: My dolzhny udelit' osoboe vnimanie upravleniyu riskami. (Мы должны уделить особое внимание управлению рисками.) - Risk yonetimine ozel bir dikkat gostermeliyiz.
Kachestvo (Качество): Kalite
Kalite, projenin ciktilarinin belirlenen standartlara ve beklentilere uygunlugunu ifade eder. Yuksek kalite, musteri memnuniyetini ve projenin basarisini dogrudan etkiler.
Ornek kullanim: Kontrol' kachestva yavlyaetsya neot'emlemoy chast'yu proekta. (Контроль качества является неотъемлемой частью проекта.) - Kalite kontrolu, projenin ayrilmaz bir parcasidir.
Proje yonetimi uzmani Popov'un Strategicheskoye upravleniye proyektami (Стратегическое управление проектами) adli kitabinda da belirtildigi uzere, kalite denetimi, projenin tum asamalarinda itibar edilmesi gereken kritik bir faktordur (Popov, 2017).
Proje Yonetiminde Iletisimin Onemi ve Rusca
Proje yonetiminde <u>etkili iletisim</u>, tum paydaslarin ayni hedef dogrultusunda ilerlemesini saglar. Rusca, bilhassa Rusya ile is yapan sirketler icin, bu iletisimin kilit noktalarindan biridir. Ornegin, bir toplantida Davayte obsudim detali proekta (Давайте обсудим детали проекта), yani "Hadi projenin detaylarini tartisalim" demek, hem dil hakimiyetinizi gosterir hem de karsi tarafla daha saglam bir iliski kurmanizi saglar.
"Спасибо" (Spasibo): Teşekkür ederim.
Gectigimiz yillarda bir Rus enerji sirketi ile ortak bir proje yurutme sansi yakaladim. Tum proje boyunca, Rusca iletisim kurmam gerekti. Toplantilarda Kakovy nashi dal'neyshiye shagi? (Каковы наши дальнейшие шаги?), yani "Sonraki adimlarimiz neler?" gibi sorular sormak, sureci daha verimli hale getirdi. Rus meslektaslarim, dillerini konusmaya calistigimi gordukleri icin daha sicak ve isbirlikci bir tutum sergilediler.
"Пожалуйста" (Pojaluysta): Lütfen/Rica ederim.
Ruscada Onemli Ifadeler ve Deyimler
Rusca, zengin bir dil oldugu icin, bazi ifadeler ve deyimler proje yonetiminde isinize cok yarayabilir.
Vremya - den'gi (Время - деньги): "Zaman paradir." Bu ifade, projenin zaman yonetiminin onemini vurgulamak icin kullanilabilir.
Delat' iz mukhi slona (Делать из мухи слона): "Sivrisinekten fil yapmak." Kucuk bir sorunu buyutmemek gerektigini anlatirken kullanilabilir.
Bez truda ne vytashchish' i rybku iz pruda (Без труда не вытащишь и рыбку из пруда): "Emek olmadan balik tutulmaz." Basariya ulasmak icin calismanin onemini vurgular.
Rus kulturunde atasozu kullanimi oldukca yaygindir. Bu deyimleri dogru yerde kullanmak, konusmanizi daha etkileyici hale getirecektir (Semenova, 2015).
Rusca Terimlerin Proje Sureclerindeki Uygulamalari
Rusca terimlerin proje yonetimindeki uygulamalarini anlamak, pratikte buyuk faydalar saglar. Iste bazi onemli surecler ve ilgili Rusca terimler:
1- Iniciaciya proekta (Инициация проекта): Proje Baslatma - Projenin resmi olarak onaylandigi ve baslatildigi asamadir. Bu surecte, proje hedefleri ve kapsami belirlenir.
2- Monitoring i kontrol' (Мониторинг и контроль): Izleme ve Kontrol - Projenin ilerleyisinin surekli olarak takip edildigi ve sapmalarin duzeltildigi asamadir.
3- Zakrytie proekta (Закрытие проекта): Projenin Kapatilmasi - Projenin tum hedeflerinin tamamlandigi ve resmi olarak sonlandirildigi asamadir. Bu surecte, elde edilen dersler ve deneyimler gelecekteki projeler icin dokumante edilir.
Moskova Devlet Universitesi Proje Yonetimi Enstitusu'nun yayinladigi Upravleniye proyektami: osnovy professional'nykh znaniy i sistema otsenki kompetentsiy proektnogo upravleniya (Управление проектами: основы профессиональных знаний и система оценки компетенций проектного управления) adli calismada, bu sureclerin onemi detayli bir sekilde ele alinmistir (Voropaev, 2010).
Rusca Ile Kulturlerarasi Anlayisin Gelistirilmesi
Rusca ogrenmek, sadece dil becerilerinizi gelistirmekle kalmaz, ayni zamanda Rus kulturunu ve is etiklerini daha iyi anlamaniza yardimci olur. Ornegin, Rus is kulturunde ierarhiya (иерархия), yani hiyerarsi, onemli bir kavramdir. Kararlarin genellikle ust yonetim tarafindan alindigini ve resmi bir iletisim tarzinin benimsendigini fark etmek, is iliskilerinizde size buyuk avantaj saglar.
Bir keresinde, Rus bir is ortagi ile e-posta yazismalari yaparken, resmi bir dil kullanmayi ihmal ettim. Karsi tarafin yanitlarindaki soguk tondan, hatami aninda fark ettim. Hemen ardindan, daha resmi ve saygin bir uslupla yazmaya basladim. Bu kucuk degisiklik bile iliskimizi duzeltmeme yardimci oldu. Kulturel farkliliklara duyarli olmak, is hayatinda kritik bir beceridir.
Kucuk Ayrintilar, Buyuk Farklar
Spasibo (Спасибо): "Tesekkur ederim." Basit bir tesekkur bile, karsinizdaki kisinin takdir edildigini hissetmesine yardimci olur.
Pozhaluysta (Пожалуйста): "Lutfen/Rica ederim." Nezaket ifadesi olarak sikca kullanilir ve iletisimi daha samimi hale getirir.
<u>Ruscada nezaket ifadelerini kullanmak, iletisimde samimiyeti artirir ve is iliskilerinizde pozitif bir etki yaratir.</u> Rus dilinde nezaket, buyuk onem tasir. Hatta Vyi (Вы) ve tyi (ты) gibi farkli zamir kullanimlari bile vardir. Vyi daha resmi ve saygin bir hitap sekliyken, tyi daha samimi ve yakin iliskilerde kullanilir (Formanovskaya, 2012).
Sonuc ve Degerlendirme
Ozetle, proje yonetimi sektorunde Rusca bilmek, profesyonel yasaminizi zenginlestirecek ve size yeni kapilar acacaktir. Rusca terimleri ve ifadeleri ogrenerek, Rusca konusan is ortaklarinizla daha etkili ve derinlemesine iletisim kurabilirsiniz. Unutmayin ki, dil ogrenimi ayni zamanda kulturel bir yolculuktur.
Bu yolculukta, sabir ve pratik en buyuk yardimcilariniz olacaktir. Belki baslangicta zorlanabilirsiniz, ancak <u>Terpenie i trud vsyo peretrut (Терпение и труд всё перетрут)</u>, yani "Sabir ve emek her seyi yener" atasozu, bu surecte size ilham verebilir.
Sonuc olarak, Ruscanin proje yonetimindeki yeri ve onemi goz ardi edilemez. Yeni kelimeler ogrenmek, kulturel anlayisinizi derinlestirmek ve is hayatinizda daha etkili olmak icin harika bir firsattir. Kendinize zaman taniyin, yavas yavas ama kararlilikla ilerleyin ve bu zengin dilin sundugu olanaklarin tadini cikarin.
Kaynakca
Formanovskaya, N. I. (2012). Russkiy rechevoy etiket: normativnyy sotsiokul'turnyy kontekst (Русский речевой этикет: нормативный социокультурный контекст). Flinta.
Minakov, A. (2018, Kasim 12). Atlassian Opens Office in Moscow to Tap Russian Talent. The Moscow Times. https://www.themoscowtimes.com/2018/11/12/atlassian-opens-office-moscow-tap-russian-talent-a63463
Popov, V. L. (2017). Strategicheskoye upravleniye proyektami (Стратегическое управление проектами). Infra-M