Asuhan Turhal

    Korece Eğitmeni

    Literature Translation Institute of Korea roman ve şiir çevirisi workshop sertifikalı çevirmen

    2 yıl tecrübeli Korece öğretmeni

    Girişimci

    2018 yılı Kore Dili ve Edebiyatı ABD mezunuyum. Üniversite dördüncü sınıfta Türkiye’de ilki düzenlenen LTI Korea Translation Workshop’a katıldım. Bu workshop Kore modern şiirlerinin çevirileriyle ilgili olduğu için modern edebiyat şiir çevirisi konusunda güzel bir deneyim oldu. 

    Öte yandan bitirme tezi olarak Kore eski edebiyatındaki en önemli üç eserden biri olan Çun Hyanğ Hikayesi’ni Türkçeye çevirdim. Klasik edebiyatla ilk buluşmamdı ve Kore klasik edebiyatı beni kendine adeta aşık etti. Bundan sonra çeviri alanında yoluma diğer klasiklerle devam etme hedefindeyim.

    Üniversite eğitimime sağlık sorunlarım nedeniyle(skolyoz ameliyatı oldum) bir dönem geç başladım. Bu sebeple de eğitimim sırasında Koreye değişim öğrencisi olarak gidemedim. Aslında Koreceyi üniversite kitaplarımla evde zor koşullarda öğrendim diyebiliriz. Yine de eğitim hayatım boyunca hep yüksek notlar alarak başarılı bir şekilde kendi dönemlerimle mezun oldum. Dil öğrenmek gerçekten büyük emek ve disiplin gerektiren bir süreç. Ben bu süreci başarılı bir şekilde tamamladım ve Korece öğrenmek isteyenlere de ilham olmak istiyorum.  

    Mezun olduğum yılın Ekim ayında yine Literature Translation Institute of Korea’nın yani Kore Çeviri Enstitüsünün düzenlediği LTI Korean-Turkish Translation Workshop’ a katılmak üzere Kore’ye gittim. Bu workshop Koreceden Türkçeye; Türkçeden Koreceye roman çevirisiyle ilgiliydi. İki değerli yazarımızın romanlarını çevirdik. 

    Koreden döner dönmez Kasım ayında İSMEK’te usta öğretici olarak iki dönem boyunca Korece öğrettim. Bu benim bir öğrenci topluluğuna hitap ettiğim ilk eğitmen deneyimimdi. Dünya için küçük ama üniversitede eğitmen olmayı hedefleyen ben için büyük bir adımdı. 

    Buradan sonra yoluma Beyoğlu Halk Eğitim’ine bağlı Beyoğlu Gençlik Merkezi’nde Korece öğretmenliği yaparak devam etmekteyim.

    Bu iki kurumda da ve özel eğitimlerimde de farklı öğrenme yollarını bir arada harmanlanmış şekilde uyguladım ve uygulamaya devam etmekteyim. Korece, alfabesi de farklı olan bir dil olduğu için diğer batı dillerine nazaran öğrenme aşamasında biraz daha dikkat gerektiriyor. Bu yüzden elimden geldiğince öğrencilerin idrakına dayalı ders işliyorum. Derslerde yer yer Kore kültüründen, edebiyatından ve tarihinden de öğrencilerime bilgiler vermeyi seviyorum.

    Bilginin paylaştıkça çoğaldığı şu dünyada ilmim yettiğince sizlerle bildiklerimi paylaşmak hedefimdir.

    Uzmanlık Alanlarım

    • Edebi çeviri
    • A1-A2 düzeyi Korece öğretmenliği

    Deneyim

    • Korece Usta Öğretici

    İSMEK

    • Korece Öğretmeni

    Beyoğlu Gençlik Merkezi

    Eğitim

    • Erciyes Üniversitesi - Kore Dili ve Edebiyatı ABD
    • Anadolu Üniversitesi - Uluslararası Ticaret ve Lojistik Yönetimi
       
    Değerlendirmeler(25)
    Ortalama Değerlendirme 5,0

    Yorum yapabilmek için Oturum Aç'manız gerekmektedir.

    Berk Işıldar
    Berk Işıldar
    26 Şubat 2021
    5.0

    Korece eğitimim verimli ve eğlenceli geçti. Asuhan hoca çok güzel anlatıyor. Öğrenciyi de derse katmak için elinden geleni yapıyor. Bu da dil eğitimi için çok önemli. 감사함니다 선생님 :)

    Hira İkra Kantar
    18 Şubat 2021
    5.0

    Dersleriniz harika ve çok verimli geçiyor, Teşekkürler Hocam!

    Irem Ipek
    Irem Ipek
    25 Ocak 2021
    5.0

    Mutlaka Asuhan hocanın canlı derslerine katılmaya çalışın! Gerçekten verimli ve inanılmaz eğlenceli geçiyor.

    Ömer DURMAZ
    19 Aralık 2020
    5.0

    Çok güzel verimli bir eğitimdi. Emekleriniz ve paylaşımlarınız için çok teşekküür ederim Asuhan hocam.

    Naime Karakaş Türker
    07 Eylül 2020
    5.0

    Bu hafta canlı yayın olmamasına rağmen dersler canlı yayındaymışım gibi hissettirdi bana. Açıklamalar gayet anlaşılırdı ve konuyu çok iyi bir şekilde anlamamı sağladı.