Close
Mobil Menu Bars

Asuhan Durmuş

Korece Eğitmeni

Literature Translation Institute of Korea roman ve şiir çevirisi workshop sertifikalı çevirmen

2 yıl tecrübeli Korece öğretmeni

Girişimci

2018 yılı Kore Dili ve Edebiyatı ABD mezunuyum. Üniversite dördüncü sınıfta Türkiye’de ilki düzenlenen LTI Korea Translation Workshop’a katıldım. Bu workshop Kore modern şiirlerinin çevirileriyle ilgili olduğu için modern edebiyat şiir çevirisi konusunda güzel bir deneyim oldu. 

Öte yandan bitirme tezi olarak Kore eski edebiyatındaki en önemli üç eserden biri olan Çun Hyanğ Hikayesi’ni Türkçeye çevirdim. Klasik edebiyatla ilk buluşmamdı ve Kore klasik edebiyatı beni kendine adeta aşık etti. Bundan sonra çeviri alanında yoluma diğer klasiklerle devam etme hedefindeyim.

Üniversite eğitimime sağlık sorunlarım nedeniyle(skolyoz ameliyatı oldum) bir dönem geç başladım. Bu sebeple de eğitimim sırasında Koreye değişim öğrencisi olarak gidemedim. Aslında Koreceyi üniversite kitaplarımla evde zor koşullarda öğrendim diyebiliriz. Yine de eğitim hayatım boyunca hep yüksek notlar alarak başarılı bir şekilde kendi dönemlerimle mezun oldum. Dil öğrenmek gerçekten büyük emek ve disiplin gerektiren bir süreç. Ben bu süreci başarılı bir şekilde tamamladım ve Korece öğrenmek isteyenlere de ilham olmak istiyorum.  

Mezun olduğum yılın Ekim ayında yine Literature Translation Institute of Korea’nın yani Kore Çeviri Enstitüsünün düzenlediği LTI Korean-Turkish Translation Workshop’ a katılmak üzere Kore’ye gittim. Bu workshop Koreceden Türkçeye; Türkçeden Koreceye roman çevirisiyle ilgiliydi. İki değerli yazarımızın romanlarını çevirdik. 

Koreden döner dönmez Kasım ayında İSMEK’te usta öğretici olarak iki dönem boyunca Korece öğrettim. Bu benim bir öğrenci topluluğuna hitap ettiğim ilk eğitmen deneyimimdi. Dünya için küçük ama üniversitede eğitmen olmayı hedefleyen ben için büyük bir adımdı. 

Buradan sonra yoluma Beyoğlu Halk Eğitim’ine bağlı Beyoğlu Gençlik Merkezi’nde Korece öğretmenliği yaparak devam etmekteyim.

Bu iki kurumda da ve özel eğitimlerimde de farklı öğrenme yollarını bir arada harmanlanmış şekilde uyguladım ve uygulamaya devam etmekteyim. Korece, alfabesi de farklı olan bir dil olduğu için diğer batı dillerine nazaran öğrenme aşamasında biraz daha dikkat gerektiriyor. Bu yüzden elimden geldiğince öğrencilerin idrakına dayalı ders işliyorum. Derslerde yer yer Kore kültüründen, edebiyatından ve tarihinden de öğrencilerime bilgiler vermeyi seviyorum.

Bilginin paylaştıkça çoğaldığı şu dünyada ilmim yettiğince sizlerle bildiklerimi paylaşmak hedefimdir.

Uzmanlık Alanlarım

  • Edebi çeviri
  • A1-A2 düzeyi Korece öğretmenliği

Deneyim

  • Korece Usta Öğretici

İSMEK

  • Korece Öğretmeni

Beyoğlu Gençlik Merkezi

Eğitim

  • Erciyes Üniversitesi - Kore Dili ve Edebiyatı ABD
  • Anadolu Üniversitesi - Uluslararası Ticaret ve Lojistik Yönetimi
     
Değerlendirmeler(3)
Ortalama Değerlendirme 5,0

Yorum yapabilmek için Oturum Aç'manız gerekmektedir.

Irem Tufan
Irem Tufan
14 Ocak 2020
5.0

Mükemmel bir Öğretmen :) İnsana öğrenme isteği aşılıyor ,üstelik arkadaş gibi davranması da sizi derse daha da bağlıyor.Sayesinde artık okuyabiliyorum ve yazabiliyorum.İyi ki var.

Murat Koca
Murat Koca
13 Ocak 2020
5.0

Asuhan Hocamıza çok teşekkür ederiz.Gerçekten temelden bir dil eğitimi hiç bilmeyenlere nasıl verilir nasıl anlatılır gösterdi bizlere. Kendisine minnettarız, hiç acabanız olmasın bu dersi seçerken. Artık başlangıç düzeyinde de olsa Korecem var diyebilirim. Bundan sonra biraz daha üstüne ağırlık vermem gerekiyor. Hocamıza dersinden öğrendiğim korece şu cümleyi yazmak istedim. 아수한 선생님 은 아주 좋은 선생님이 . 만나서 반갑습니다.

Ayşe Rana Gürkan
10 Ocak 2020
5.0

MÜKEMMEL BİR HOCA HEM DERS ANLATMA İSTEĞİ ÇOK FAZLA. POZİTİF ENERJİLİ VE HERKESİN TEKER TEKER ÖĞRENMESİ İÇİN ELİNDEN GELENİ YAPAN ÇOK TATLI BİRİ. KAÇ TANE DERSİ OLURSA OLSUN HEPSİNE MUTLAKA KATILACAĞIM. SEVGİLER HOCAM